法语助手
  • 关闭

n. f.
结构紧密, 严密, 一致, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干, 相参
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité,同种;continuité连续;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充, 互补;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展的一致

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法是总结用法的协调一致

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致的重要

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程的一致

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一致虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

声明:以上例、词分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致性的重要性。

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致性

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发议程的一致性

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也协调一致的努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,协调一致虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他保持一致的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他保持一致的问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重作用,帮助确保发展的一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

在全球政策上的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需仔细修订部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致性的重性。

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致性

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程的一致性

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

个意义上说,缺乏协调一致虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议够发挥重要作用,帮助确保发展的一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚和冲突的潜在可

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致性的重要性。

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致性

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是高国际发展议程的一致性

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一致虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展的一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致性的重要性。

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致性

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程的一致性

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也协调一致的努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,协调一致虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

议能够挥重要作用,帮助确保展的一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总用法的协调一致性

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社理事应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多言者强调加强一致性的重要性。

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致性

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际展议程的一致性

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一致虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité楚易读,楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展的一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加和冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致性的重要性。

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致性

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程的一致性

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一致虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证严密

[物]相干性, 相参性
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

工艺、销售、售后服务一贯性作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱相互交叉是涉及专题内容各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法协调一致性

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效协调以及促进行动统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致性重要性。

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个一致性

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程一致性

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级环境保护方面,也缺乏协调一致努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会指导下所主导集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一致虚伪成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展的一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致性的重要性。

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致性

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程的一致性

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意上说,缺乏协调一致虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,