Il donne son linge à blanchir à la laverie .
他把他的衣服送到洗衣店去洗。
Il donne son linge à blanchir à la laverie .
他把他的衣服送到洗衣店去洗。
Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.
当青丝开始发,放
吧,拿起酒杯来。
Cet homme commence à blanchir .
这个的头发开始
。
Rien ne peut le blanchir .
他再也开脱不了。
Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.
我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂。
Ses cheveux blanchissent.
他的头发了。
La neige blanchit les sommets.
雪覆盖山顶。
Il blanchit sous le harnais.
他行伍一生。
Les récifs, base de notre chaîne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.
构成我们食物链基础的珊瑚礁周期性地化、死亡。
Depuis peu, le jeu sur Internet est également perçu comme un moyen de blanchir de l'argent.
最近,还把利用互联网进行赌博看作是进行洗钱活动的一种可能手段。
Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.
通常,pH测试条会褪色甚至久而久之改颜色。
Le blanchiment de l'argent constitue une infraction distincte de celle qui a produit l'argent à blanchir.
将洗钱罪行作为与产生资金的罪行分开的犯罪行为对待。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了们的担忧。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络的首席财务长,同时从事洗钱的勾当。
La meilleure stratégie propre à faire pièce à la criminalité organisée consiste à l'empêcher de blanchir ses capitaux.
削弱有组织犯罪的最佳战略就是消除其洗钱能力。
Les terroristes, les trafiquants de drogues et d'autres groupes criminels utilisent sensiblement les mêmes méthodes pour blanchir l'argent.
恐怖主义者、贩毒者和其他犯罪集团用了类似的洗钱手法。
Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3 % à 5 % du PIB mondial.
货币基金组织估计,每年洗钱的总数相当于世界各国内生产总值的3-5%。
Parce qu'ils sont petits et précieux, les diamants servent à effectuer des transactions illicites, blanchir de l'argent, acheter des armes, etc.
由于钻石体积小价值高,常常被用于非法交易、洗钱、购买武器等方面。
C'est ainsi que les transactions soupçonnées de financer des actes terroristes seront signalées et suspendues comme celles soupçonnées de blanchir des capitaux.
因此对涉嫌可能资助恐怖行动的交易将受到用于涉嫌洗钱的同一汇报和查禁系统的检验。
Le programme prévoyait également des mesures efficaces pour empêcher que des institutions financières ukrainiennes soient utilisées pour blanchir les produits du crime.
该方案还规定了有效措施,以防止乌克兰金融机构被用于清洗犯罪收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne son linge à blanchir à la laverie .
他把他的衣服送到洗衣店去洗。
Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.
当青丝开始变白发,放下女人吧,拿起酒杯来。
Cet homme commence à blanchir .
这个人的头发开始变白。
Rien ne peut le blanchir .
他再也开脱不了。
Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.
我们还想确保我国钻业不将滴血钻
漂白。
Ses cheveux blanchissent.
他的头发变白了。
La neige blanchit les sommets.
白雪覆盖山顶。
Il blanchit sous le harnais.
他行伍一生。
Les récifs, base de notre chaîne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.
构成我们食链基础的珊瑚礁周期性地白化、死亡。
Depuis peu, le jeu sur Internet est également perçu comme un moyen de blanchir de l'argent.
最近,还把利互联网进行赌博看作是进行洗钱活动的一种可能手段。
Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.
通常,pH测试条会褪色甚至久而久之改变颜色。
Le blanchiment de l'argent constitue une infraction distincte de celle qui a produit l'argent à blanchir.
将洗钱罪行作为与产生资金的罪行分开的犯罪行为对待。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络的首席财务长,同时从事洗钱的勾当。
La meilleure stratégie propre à faire pièce à la criminalité organisée consiste à l'empêcher de blanchir ses capitaux.
削弱有组织犯罪的最佳战略就是消除其洗钱能力。
Les terroristes, les trafiquants de drogues et d'autres groupes criminels utilisent sensiblement les mêmes méthodes pour blanchir l'argent.
恐怖主义者、贩毒者和其他犯罪集团使了类似的洗钱手法。
Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3 % à 5 % du PIB mondial.
货币基金组织估计,每年洗钱的总数相当于世界各国内生产总值的3-5%。
Parce qu'ils sont petits et précieux, les diamants servent à effectuer des transactions illicites, blanchir de l'argent, acheter des armes, etc.
由于钻体积小价值高,常常被
于非法交易、洗钱、购买武器等方面。
C'est ainsi que les transactions soupçonnées de financer des actes terroristes seront signalées et suspendues comme celles soupçonnées de blanchir des capitaux.
因此对涉嫌可能资助恐怖行动的交易将受到于涉嫌洗钱的同一汇报和查禁系统的检验。
Le programme prévoyait également des mesures efficaces pour empêcher que des institutions financières ukrainiennes soient utilisées pour blanchir les produits du crime.
该方案还规定了有措施,以防止乌克兰金融机构被
于清洗犯罪收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne son linge à blanchir à la laverie .
他把他的衣服送到洗衣店去洗。
Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.
当青丝开始变发,放下女人吧,拿起酒杯来。
Cet homme commence à blanchir .
这个人的头发开始变。
Rien ne peut le blanchir .
他再也开脱不了。
Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.
我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂。
Ses cheveux blanchissent.
他的头发变了。
La neige blanchit les sommets.
雪覆盖山顶。
Il blanchit sous le harnais.
他行伍一生。
Les récifs, base de notre chaîne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.
构成我们食物链基础的珊瑚礁周期性地化、死亡。
Depuis peu, le jeu sur Internet est également perçu comme un moyen de blanchir de l'argent.
最近,还把利用互联网进行赌博看作是进行洗钱活的一种可能手段。
Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.
通常,pH测试条会褪色甚至久而久之改变颜色。
Le blanchiment de l'argent constitue une infraction distincte de celle qui a produit l'argent à blanchir.
将洗钱罪行作为与产生资金的罪行分开的犯罪行为对待。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络的首席财务长,同时从事洗钱的勾当。
La meilleure stratégie propre à faire pièce à la criminalité organisée consiste à l'empêcher de blanchir ses capitaux.
削弱有组织犯罪的最佳战略就是消除其洗钱能力。
Les terroristes, les trafiquants de drogues et d'autres groupes criminels utilisent sensiblement les mêmes méthodes pour blanchir l'argent.
恐怖主义者、贩毒者和其他犯罪集团使用了类似的洗钱手法。
Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3 % à 5 % du PIB mondial.
货币基金组织估计,每年洗钱的总数相当于世界各国内生产总值的3-5%。
Parce qu'ils sont petits et précieux, les diamants servent à effectuer des transactions illicites, blanchir de l'argent, acheter des armes, etc.
由于钻石体积小价值高,常常被用于非法交易、洗钱、购买武器等方面。
C'est ainsi que les transactions soupçonnées de financer des actes terroristes seront signalées et suspendues comme celles soupçonnées de blanchir des capitaux.
因此对涉嫌可能资助恐怖行的交易将受到用于涉嫌洗钱的同一汇报和查禁系统的检验。
Le programme prévoyait également des mesures efficaces pour empêcher que des institutions financières ukrainiennes soient utilisées pour blanchir les produits du crime.
该方案还规定了有效措施,以防止乌克兰金融机构被用于清洗犯罪收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne son linge à blanchir à la laverie .
他把他的衣服送到衣店去
。
Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.
当青丝开始变发,放下女人吧,拿起酒杯来。
Cet homme commence à blanchir .
这个人的头发开始变。
Rien ne peut le blanchir .
他再也开脱不了。
Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.
我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂。
Ses cheveux blanchissent.
他的头发变了。
La neige blanchit les sommets.
雪覆盖山顶。
Il blanchit sous le harnais.
他行伍一生。
Les récifs, base de notre chaîne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.
构成我们食物链基础的珊瑚礁周期性地化、死亡。
Depuis peu, le jeu sur Internet est également perçu comme un moyen de blanchir de l'argent.
最近,还把利用互联网进行赌博看作是进行钱活
的一种可能手段。
Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.
通常,pH测试条会褪色甚至久而久之改变颜色。
Le blanchiment de l'argent constitue une infraction distincte de celle qui a produit l'argent à blanchir.
将钱罪行作为与产生资金的罪行分开的犯罪行为对待。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络的首席财务长,同时从事钱的勾当。
La meilleure stratégie propre à faire pièce à la criminalité organisée consiste à l'empêcher de blanchir ses capitaux.
削弱有组织犯罪的最佳战略就是消除其钱能力。
Les terroristes, les trafiquants de drogues et d'autres groupes criminels utilisent sensiblement les mêmes méthodes pour blanchir l'argent.
恐怖主义者、贩毒者和其他犯罪集团使用了类似的钱手法。
Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3 % à 5 % du PIB mondial.
货币基金组织估计,每年钱的总数相当于世界各国内生产总值的3-5%。
Parce qu'ils sont petits et précieux, les diamants servent à effectuer des transactions illicites, blanchir de l'argent, acheter des armes, etc.
由于钻石体积小价值高,常常被用于非法交易、钱、购买武器等方面。
C'est ainsi que les transactions soupçonnées de financer des actes terroristes seront signalées et suspendues comme celles soupçonnées de blanchir des capitaux.
因此对涉嫌可能资助恐怖行的交易将受到用于涉嫌
钱的同一汇报和查禁系统的检验。
Le programme prévoyait également des mesures efficaces pour empêcher que des institutions financières ukrainiennes soient utilisées pour blanchir les produits du crime.
该方案还规定了有效措施,以防止乌克兰金融机构被用于清犯罪收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne son linge à blanchir à la laverie .
他把他的衣服送到洗衣店去洗。
Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.
当青丝开始变,
女人吧,拿起酒杯来。
Cet homme commence à blanchir .
这个人的头开始变
。
Rien ne peut le blanchir .
他再也开脱不了。
Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.
我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂。
Ses cheveux blanchissent.
他的头变
了。
La neige blanchit les sommets.
雪覆盖山顶。
Il blanchit sous le harnais.
他行伍一生。
Les récifs, base de notre chaîne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.
构成我们食物链基础的珊瑚礁周期性地化、死亡。
Depuis peu, le jeu sur Internet est également perçu comme un moyen de blanchir de l'argent.
最近,还把利用互联网进行赌博看作是进行洗钱活动的一种可能手段。
Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.
通常,pH测试条会褪色甚至久而久之改变颜色。
Le blanchiment de l'argent constitue une infraction distincte de celle qui a produit l'argent à blanchir.
将洗钱罪行作为与产生资金的罪行分开的犯罪行为对待。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络的首席财务长,同时从事洗钱的勾当。
La meilleure stratégie propre à faire pièce à la criminalité organisée consiste à l'empêcher de blanchir ses capitaux.
削弱有组织犯罪的最佳战略就是消除其洗钱能力。
Les terroristes, les trafiquants de drogues et d'autres groupes criminels utilisent sensiblement les mêmes méthodes pour blanchir l'argent.
恐怖主义者、贩毒者和其他犯罪集团用了类似的洗钱手法。
Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3 % à 5 % du PIB mondial.
货币基金组织估计,每年洗钱的总数相当于世界各国内生产总值的3-5%。
Parce qu'ils sont petits et précieux, les diamants servent à effectuer des transactions illicites, blanchir de l'argent, acheter des armes, etc.
由于钻石体积小价值高,常常被用于非法交易、洗钱、购买武器等方面。
C'est ainsi que les transactions soupçonnées de financer des actes terroristes seront signalées et suspendues comme celles soupçonnées de blanchir des capitaux.
因此对涉嫌可能资助恐怖行动的交易将受到用于涉嫌洗钱的同一汇报和查禁系统的检验。
Le programme prévoyait également des mesures efficaces pour empêcher que des institutions financières ukrainiennes soient utilisées pour blanchir les produits du crime.
该方案还规定了有效措施,以防止乌克兰金融机构被用于清洗犯罪收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il donne son linge à blanchir à la laverie .
他把他的服送到洗
店去洗。
Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.
当青丝开始变白发,放下女人吧,拿酒杯来。
Cet homme commence à blanchir .
这个人的头发开始变白。
Rien ne peut le blanchir .
他再也开脱不了。
Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.
我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白。
Ses cheveux blanchissent.
他的头发变白了。
La neige blanchit les sommets.
白雪覆盖山顶。
Il blanchit sous le harnais.
他行伍一生。
Les récifs, base de notre chaîne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.
构成我们食物链基础的珊瑚礁周期性地白化、死亡。
Depuis peu, le jeu sur Internet est également perçu comme un moyen de blanchir de l'argent.
最近,还把利用互联网进行赌博看作是进行洗钱活动的一种可能手段。
Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.
通常,pH测试条会褪色甚至久而久之改变颜色。
Le blanchiment de l'argent constitue une infraction distincte de celle qui a produit l'argent à blanchir.
将洗钱罪行作为与产生资金的罪行分开的犯罪行为对待。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引了人们的担忧。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络的首席财务长,同时从事洗钱的勾当。
La meilleure stratégie propre à faire pièce à la criminalité organisée consiste à l'empêcher de blanchir ses capitaux.
削弱有组织犯罪的最佳战略就是消除其洗钱能力。
Les terroristes, les trafiquants de drogues et d'autres groupes criminels utilisent sensiblement les mêmes méthodes pour blanchir l'argent.
恐怖主义者、贩毒者和其他犯罪集团使用了类似的洗钱手法。
Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3 % à 5 % du PIB mondial.
货币基金组织估计,每年洗钱的总数相当于世界各国内生产总值的3-5%。
Parce qu'ils sont petits et précieux, les diamants servent à effectuer des transactions illicites, blanchir de l'argent, acheter des armes, etc.
由于钻石体积小价值高,常常被用于非法交易、洗钱、购买武器等方面。
C'est ainsi que les transactions soupçonnées de financer des actes terroristes seront signalées et suspendues comme celles soupçonnées de blanchir des capitaux.
因此对涉嫌可能资助恐怖行动的交易将受到用于涉嫌洗钱的同一汇报和查禁系统的检验。
Le programme prévoyait également des mesures efficaces pour empêcher que des institutions financières ukrainiennes soient utilisées pour blanchir les produits du crime.
该方案还规定了有效措施,以防止乌克兰金融机构被用于清洗犯罪收益。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne son linge à blanchir à la laverie .
他把他的服送到洗
店去洗。
Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.
当青丝开始变白发,放下女人吧,拿起酒杯来。
Cet homme commence à blanchir .
这个人的头发开始变白。
Rien ne peut le blanchir .
他再也开脱不了。
Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.
我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白。
Ses cheveux blanchissent.
他的头发变白了。
La neige blanchit les sommets.
白雪覆盖山顶。
Il blanchit sous le harnais.
他行伍一生。
Les récifs, base de notre chaîne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.
构成我们食物链基础的珊瑚礁周期性地白化、死亡。
Depuis peu, le jeu sur Internet est également perçu comme un moyen de blanchir de l'argent.
最近,还把利用互联网进行赌博看作是进行洗钱活动的一种可能手段。
Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.
通常,pH测试条会褪色甚至久而久之改变颜色。
Le blanchiment de l'argent constitue une infraction distincte de celle qui a produit l'argent à blanchir.
将洗钱罪行作为与产生资金的罪行分开的犯罪行为对待。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络的首席财务长,同时从事洗钱的勾当。
La meilleure stratégie propre à faire pièce à la criminalité organisée consiste à l'empêcher de blanchir ses capitaux.
削弱有组织犯罪的最佳战略就是消除其洗钱能力。
Les terroristes, les trafiquants de drogues et d'autres groupes criminels utilisent sensiblement les mêmes méthodes pour blanchir l'argent.
恐怖主义者、贩毒者和其他犯罪集团使用了类似的洗钱手法。
Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3 % à 5 % du PIB mondial.
货币基金组织估计,每年洗钱的总数相当于世界各国内生产总值的3-5%。
Parce qu'ils sont petits et précieux, les diamants servent à effectuer des transactions illicites, blanchir de l'argent, acheter des armes, etc.
由于钻石体积小价值高,常常被用于非法交易、洗钱、购买武器方面。
C'est ainsi que les transactions soupçonnées de financer des actes terroristes seront signalées et suspendues comme celles soupçonnées de blanchir des capitaux.
因此对涉嫌可能资助恐怖行动的交易将受到用于涉嫌洗钱的同一汇报和查禁系统的检验。
Le programme prévoyait également des mesures efficaces pour empêcher que des institutions financières ukrainiennes soient utilisées pour blanchir les produits du crime.
该方案还规定了有效措施,以防止乌克兰金融机构被用于清洗犯罪收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne son linge à blanchir à la laverie .
他把他的衣服送到洗衣店去洗。
Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.
当青丝开始变发,放下女人吧,拿起酒杯来。
Cet homme commence à blanchir .
这个人的头发开始变。
Rien ne peut le blanchir .
他再也开脱不了。
Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.
我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂。
Ses cheveux blanchissent.
他的头发变了。
La neige blanchit les sommets.
雪覆盖山顶。
Il blanchit sous le harnais.
他行伍一生。
Les récifs, base de notre chaîne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.
构成我们食物链基础的珊瑚礁周期性地化、死亡。
Depuis peu, le jeu sur Internet est également perçu comme un moyen de blanchir de l'argent.
最近,还把利用互联网进行赌博看作是进行洗钱活动的一种可能手段。
Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.
通常,pH测试条会褪色甚至久而久之改变颜色。
Le blanchiment de l'argent constitue une infraction distincte de celle qui a produit l'argent à blanchir.
将洗钱罪行作为与产生资金的罪行分开的犯罪行为对待。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络的首席财务长,同时从事洗钱的勾当。
La meilleure stratégie propre à faire pièce à la criminalité organisée consiste à l'empêcher de blanchir ses capitaux.
削弱有组织犯罪的最佳战略就是除其洗钱能力。
Les terroristes, les trafiquants de drogues et d'autres groupes criminels utilisent sensiblement les mêmes méthodes pour blanchir l'argent.
恐怖主义者、贩毒者和其他犯罪集团用了类似的洗钱手法。
Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3 % à 5 % du PIB mondial.
货币基金组织估计,每年洗钱的总数相当于世界各国内生产总值的3-5%。
Parce qu'ils sont petits et précieux, les diamants servent à effectuer des transactions illicites, blanchir de l'argent, acheter des armes, etc.
由于钻石体积小价值高,常常被用于非法交易、洗钱、购买武器等方面。
C'est ainsi que les transactions soupçonnées de financer des actes terroristes seront signalées et suspendues comme celles soupçonnées de blanchir des capitaux.
因此对涉嫌可能资助恐怖行动的交易将受到用于涉嫌洗钱的同一汇报和查禁系统的检验。
Le programme prévoyait également des mesures efficaces pour empêcher que des institutions financières ukrainiennes soient utilisées pour blanchir les produits du crime.
该方案还规定了有效措施,以防止乌克兰金融机构被用于清洗犯罪收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne son linge à blanchir à la laverie .
他把他的服送到洗
店去洗。
Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.
当青丝开始变白发,放下女人吧,起酒杯来。
Cet homme commence à blanchir .
这个人的头发开始变白。
Rien ne peut le blanchir .
他再也开脱不了。
Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.
我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白。
Ses cheveux blanchissent.
他的头发变白了。
La neige blanchit les sommets.
白雪覆盖山顶。
Il blanchit sous le harnais.
他行伍一生。
Les récifs, base de notre chaîne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.
构成我们食物链基础的珊瑚礁周期性地白化、死亡。
Depuis peu, le jeu sur Internet est également perçu comme un moyen de blanchir de l'argent.
最近,还把利用互联网进行赌博看作是进行洗钱活动的一种可能手段。
Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.
通常,pH测试条会褪色甚至久而久之改变颜色。
Le blanchiment de l'argent constitue une infraction distincte de celle qui a produit l'argent à blanchir.
将洗钱罪行作为与产生资金的罪行分开的犯罪行为对待。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络的首席财务长,同时从事洗钱的勾当。
La meilleure stratégie propre à faire pièce à la criminalité organisée consiste à l'empêcher de blanchir ses capitaux.
削弱有组织犯罪的最佳战略就是消除其洗钱能力。
Les terroristes, les trafiquants de drogues et d'autres groupes criminels utilisent sensiblement les mêmes méthodes pour blanchir l'argent.
恐怖主者、贩毒者和其他犯罪集团使用了类似的洗钱手法。
Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3 % à 5 % du PIB mondial.
货币基金组织估计,每年洗钱的总数相当于世界各国生产总值的3-5%。
Parce qu'ils sont petits et précieux, les diamants servent à effectuer des transactions illicites, blanchir de l'argent, acheter des armes, etc.
由于钻石体积小价值高,常常被用于非法交易、洗钱、购买武器等方面。
C'est ainsi que les transactions soupçonnées de financer des actes terroristes seront signalées et suspendues comme celles soupçonnées de blanchir des capitaux.
因此对涉嫌可能资助恐怖行动的交易将受到用于涉嫌洗钱的同一汇报和查禁系统的检验。
Le programme prévoyait également des mesures efficaces pour empêcher que des institutions financières ukrainiennes soient utilisées pour blanchir les produits du crime.
该方案还规定了有效措施,以防止乌克兰金融机构被用于清洗犯罪收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。