法语助手
  • 关闭
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3慰的话, 使人心的话
Donner des ~s à qqn 为抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1静, 息 2缓和, 减轻 3安的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手
近义词:
adoucissement,  allégement,  amortissement,  calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  soulagement,  tranquillité,  assagissement,  assouvissement,  bonace,  consolation,  décharge,  détente,  embellie,  guérison,  pacification,  rémission,  cicatrisation
反义词:
affolement,  agacement,  agitation,  déchaînement,  exaspération,  fermentation,  fomentation,  irritation,  provocation,  surexcitation,  bouleversement,  exacerbation,  énervement,  aigreur,  avidité,  blessure,  bouillonnement,  colère,  effervescence,  embrasement
联想词
sérénité安详;apaiser使平静,使平息;apaisant抚慰的;soulagement减轻,缓和,缓解;réconciliation和解,和好;paix和平;réconfort安慰;équilibre平衡,均衡,平衡状态;quiétude寂静,清静,平静,宁静;relâchement松,松弛;agressivité侵略性;

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的安心的
Donner des ~s à qqn 为安抚某给予某种许诺, 对某说一些抚慰
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合,并且促社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和平

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和必须有政治远见,这种政治远见是和的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和是唯一的前方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 某人说一些抚慰话
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手
近义词:
adoucissement,  allégement,  amortissement,  calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  soulagement,  tranquillité,  assagissement,  assouvissement,  bonace,  consolation,  décharge,  détente,  embellie,  guérison,  pacification,  rémission,  cicatrisation
反义词:
affolement,  agacement,  agitation,  déchaînement,  exaspération,  fermentation,  fomentation,  irritation,  provocation,  surexcitation,  bouleversement,  exacerbation,  énervement,  aigreur,  avidité,  blessure,  bouillonnement,  colère,  effervescence,  embrasement
联想词
sérénité安详;apaiser使平静,使平息;apaisant抚慰的;soulagement减轻,缓和,缓解;réconciliation和解,和好;paix和平;réconfort安慰;équilibre平衡,均衡,平衡状态;quiétude寂静,清静,平静,宁静;relâchement放松,松弛;agressivité侵略性;

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

,应该不遗余力和毫不放松种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突息之前就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该遗余力和毫放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手
近义词:
adoucissement,  allégement,  amortissement,  calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  soulagement,  tranquillité,  assagissement,  assouvissement,  bonace,  consolation,  décharge,  détente,  embellie,  guérison,  pacification,  rémission,  cicatrisation
反义词:
affolement,  agacement,  agitation,  déchaînement,  exaspération,  fermentation,  fomentation,  irritation,  provocation,  surexcitation,  bouleversement,  exacerbation,  énervement,  aigreur,  avidité,  blessure,  bouillonnement,  colère,  effervescence,  embrasement
联想词
sérénité安详;apaiser使平静,使平息;apaisant抚慰的;soulagement减轻,缓和,缓解;réconciliation和解,和好;paix和平;réconfort安慰;équilibre平衡,均衡,平衡状态;quiétude寂静,清静,平静,宁静;relâchement放松,松弛;agressivité侵略性;

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余和毫不放松保持这种

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合程,并且促社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和平程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执方面没有取得重大展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚人给予种许, 人说一些抚慰话
法 语 助手
近义词:
adoucissement,  allégement,  amortissement,  calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  soulagement,  tranquillité,  assagissement,  assouvissement,  bonace,  consolation,  décharge,  détente,  embellie,  guérison,  pacification,  rémission,  cicatrisation
反义词:
affolement,  agacement,  agitation,  déchaînement,  exaspération,  fermentation,  fomentation,  irritation,  provocation,  surexcitation,  bouleversement,  exacerbation,  énervement,  aigreur,  avidité,  blessure,  bouillonnement,  colère,  effervescence,  embrasement
联想词
sérénité安详;apaiser使平静,使平;apaisant抚慰的;soulagement减轻,缓和,缓解;réconciliation和解,和好;paix和平;réconfort安慰;équilibre平衡,均衡,平衡状态;quiétude寂静,清静,平静,宁静;relâchement放松,松弛;agressivité侵略性;

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

国际社会来说,现在不是谋求采取态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

一冲突停就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,