法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 控, 指, 谴, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指

2. 【法律】控告, 起
acte d'accusation
les principaux chefs [sujets] d'accusation 要点
abandon de l'accusation 撤回起
mise en accusation , 控告
mettre qn en accusation
chambre d'accusation (上法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

国际法庭的一些起书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些,或提出具体

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的物提出

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上目前正待上分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 控,

2. 【法律】控告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控告
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故
maintenir une accusation坚持一项
accusation mensongère捏
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告,被;accusée突出;sentence,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭一些起诉书列入了性暴力

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助阻碍,是不可接受

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一是毫无根据

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了近一年时间提出

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚反对有关多米尼加共和国存在种族歧视

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方上诉目前正待上诉分庭裁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses
faire [porter] une accusation , 指责

2. 【法律】, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉,
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)

常见用法
la parole est à l'accusation由原方发言
accusation gratuite无故指
maintenir une accusation坚持一项指
accusation mensongère捏造的指
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation发,检;accusé人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩;inculpé的,的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他逮捕时,调查法官就诉他罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控告, 起
acte d'accusation
les principaux chefs [sujets] d'accusation
abandon de l'accusation 回起
mise en accusation , 控告
mettre qn en accusation 某人
chambre d'accusation (上法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们求他们立即释放这些人,或提出具体

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上目前正待上分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses
faire [porter] une accusation , 指责

2. 【法律】, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉,
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)

常见用法
la parole est à l'accusation由原
accusation gratuite无故指
maintenir une accusation坚持一项指
accusation mensongère捏造
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation;accusé,被人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé,被指;accusée突出;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭一些起诉书列入了性暴力

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助阻碍,是不可接受

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫无根据

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年时间提出

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就诉他被罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

察官现已对一些非常高层人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

方和辩方上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses
faire [porter] une accusation 控,

2. 【法律】控, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控

常见用法
la parole est à l'accusation由原方发言
accusation gratuite无故
maintenir une accusation坚持一项
accusation mensongère捏造的
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了他的

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation发,检举;accusé,被人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控的,被控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定坚持还放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视人道主义援助的阻碍,不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国在人道待遇表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

什么用了将近一年的时间提出

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名他们提起刑事控

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反有关多米尼加共和国存在种族歧视的

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家美国进行了

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控告
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation中伤,破名誉;affirmation;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控告,
acte d'accusation
les principaux chefs [sujets] d'accusation 要点
abandon de l'accusation 撤回
mise en accusation , 控告
mettre qn en accusation 某人
chambre d'accusation (上法院)控告

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持项指控
accusation mensongère捏造指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告,被指控;accusée突出;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助阻碍,是不可接受

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这指责是毫无根据

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了些对性虐待案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几案件中,捏造罪名对他们提刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被逃犯工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对些非常高层人物提出

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方目前正待上裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 控,

2. 【法律】控告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控告
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故
maintenir une accusation坚持一项
accusation mensongère捏
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告,被;accusée突出;sentence,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭一些起诉书列入了性暴力

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助阻碍,是不可接受

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一是毫无根据

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了近一年时间提出

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚反对有关多米尼加共和国存在种族歧视

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方上诉目前正待上诉分庭裁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,