- roman罗曼风格的[指艺术、建筑等]3. 罗马式的; 拉丁语系的
n. m. 1. (中世纪用罗曼语写的)散文体或韵文体故事, 传奇故事le Roman de Renart 列那狐的故事
2. 长篇
- bienadv.
1. 好, 出色地, 令人满意地
Tout va ~. 一切都会好的。
2. 适当地,合适地;正确地
Il a ~ agi. 他做得挺好。
3. [在动词前]加强程度
4.
- point攸关的问题
Ils sont d'accord en tous points. 他们在所有问题上都取得一致。
4. 程度; 情况en rester au même point 停留在原来的水平上,
- que'est là后面, 代替où] C'est là que je demeure. 我就住在那儿。
pron.rel. [无性数变化,一般都有先行词,可以指人或物]
1. [用作直接宾语] la
- savoir还要看会不会…, 说来还不知道是否 … :Reste à savoir s'il y consentira. 最后还要看他会不会同意。 savoir si [俗]还不 …, 还不知道是否…C'est à
- affolerpar avoir un accident.他开车的方式使我害怕;他总有一天会出事的。 Les gens furent affolés par la perspective de la guerre
- arrivertout le monde. 这是每个人都可能遇到的。 Cela ne m'arrivera plus, je vous le promets. 我向你保证, 以后再也不这样做了。 7. [用作v.
- attendre什么都能成功。 Attends! Attendez! 等一下!等一下! 2. 期望, 期待;盼望, 预料到: attendre une lettre 盼望来信Vous êtes en retard,
- aussi一样。
C'est ~ mon avis. 这也是我的意见。
4.还,此外:
Il parle l'anglais et ~ l'allemand. 他会说英语,也会说德语。
non
- autant由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这一事故,
- autre le dira mieux que moi. 随便另外哪个人都会比我更好地告诉您这件事。
comme dit [dirait] l'autre 正如俗话所说
l'autre , cet
- bastringuen.m. 1. 〈民〉器具,器物,工具,东西 Enlève tout ce bastringue qui encombre le couloir.把堵塞楼道的杂物都拿走。
2. 〈民〉(低级
- brûlerbrûler votre rôti. 你要把烤肉烤焦了。 La gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。 4烫伤, 烧伤, 灼伤; 晒枯, 晒坏; 使产生烧伤的
- cagnardque les Provençaux appellent un cagnard (Daudet).
让回到卡斯特莱躲在一个石凹里,即普罗旺斯人所说的晒太阳的地方。(都德)
2. 船上的天篷
3.
- casser les yeux à lire. 你会把眼睛看坏的。
Casser le moral 使沮丧, 使情绪低落
4. 撤销, 取消:
casser un jugement 撤销判决
5.
- causeur redire ce que l'on vous dit en secret (Molière).您原来是个多嘴的人,别人对您讲的悄悄话您都会散布出去的。(莫里哀)
n.f. (供促膝谈心用
- censécensé, e
a. (m) 被认为…的, 被看作…的
Nul n'est censé ignorer la loi. 任何人都不能推托不知法。
常见用法
être censé
- compatirJoris).玛丽小姐对别人任何不幸都会加以同情。(马莱-约里斯) Mais moi le connais un peu, je souffre avec lui, je compatis (Duhamel)
- désespérer, 失望, 灰心: Il ne faut pas désespérer, tout s'arrangera. 不应该灰心, 一切都会解决的。 se désespérer v. pr. 绝望, 失望
- devenirle devenir de la démocratie 民主的未来
常见用法
Nous deviendrons tous vieux un jour. 我们有一天都会变老。
L'ancien
- devoirla pensée-maotsétonung. 所有一切成就都应归功于毛泽东思想。 devoir la vie à qn 受某人救命之恩; 是某人所生Je lui dois d'être en vie.
- donnerdonné de 有可能; 有余闲; 有条件:
Il n'est pas donné à tout le monde d'accomplir une telle tâche. 并不是所有的人都有可能完成
- enfant 罗马人
les enfants d'Apolln 诗人
Enfants de Marie(法国)圣母会;纯洁天真的姑娘
enfant de troupe(在军营或军事学校长大的)军人的儿子
6.
- envolerbrouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。 (se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊飞。 2. [转, 俗]突然消失,
- espoirlueur [rayon] d'espoir 一线希望
J'ai le ferme espoir qu'ils réussiront.我坚信他们会成功。
dans l'espoir de [que]
用户正在搜索
逼入困境,
逼上梁山,
逼视,
逼视某人,
逼死,
逼问,
逼问某人,
逼肖,
逼仄,
逼债,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
逼租,
鲾,
柲,
荸荠,
鼻,
鼻癌,
鼻孢子菌病,
鼻病毒,
鼻侧偏盲,
鼻成形术,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
鼻腭神经,
鼻儿,
鼻风,
鼻缝合术,
鼻辅音,
鼻疳,
鼻干燥,
鼻根,
鼻根的,
鼻根点,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,