Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
我们感到,本次辩论充满。
Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
我们感到,本次辩论充满。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
但它们也可能只是虚假的黎明。
La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.
立这样一个委员会将使人产生很大的
。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们对本组织仍寄予最大的。
Le Consensus de Monterrey continue de susciter beaucoup d'espoir.
《蒙特雷共识》继续给人们带来了巨大。
C'est pourquoi cet événement suscite de nouveaux espoirs pour Haïti.
有鉴于此,召开本次会议致使我们为海新的机会和新的
。
M. Gambari continue de représenter notre plus grand espoir de progrès.
甘巴里先生继续代表着我们对进展的最佳。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些落空,或回到过去。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不完善的世界里,仍然存在。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有的。
Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.
为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民。
C'est un moment empreint d'espoir mais qui comporte des risques considérables.
现在是充满的时刻,同时也充满了危险。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给我们对今后的憧憬。
Il y a 60 ans naissait aussi un nouvel espoir pour le monde.
六十年前,世界也燃起了新的。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来和高度乐观。
Les États-Unis gardent l'espoir, car ils font eux-mêmes des efforts pour le désarmement nucléaire.
美国仍然抱有,因为美国在核裁军方面正在作出自己的努力。
Ceci a renforcé notre espoir que la Conférence du désarmement peut reprendre son important travail.
这增强了我们对于裁军谈判会议能够恢复重要工作的。
La Slovénie fonde de grands espoirs sur l'approche régionale dans la recherche des solutions.
在寻求解决办法方面,斯洛文尼亚对区域方法寄予高度。
Nos peuples vivent dans l'espoir et dans l'attente que nous tenions nos promesses.
我们各国人民和期待我们能做到这一点。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然满怀,这些承诺将尽快兑现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
我们感到,本次辩论充满希。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
但它们也可能只是虚假的黎明。
La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.
设立这样一个委员会将使人产生很大的希。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们对本组织仍大的希
。
Le Consensus de Monterrey continue de susciter beaucoup d'espoir.
《蒙特雷共识》继续给人们带来了巨大希。
C'est pourquoi cet événement suscite de nouveaux espoirs pour Haïti.
有鉴于此,召开本次会议致使我们为海地设想新的机会和新的希。
M. Gambari continue de représenter notre plus grand espoir de progrès.
甘巴里先生继续代表着我们对进展的佳希
。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些希落空,或回到过去。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不完善的世界里,仍然存在希。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有的希。
Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.
为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民。
C'est un moment empreint d'espoir mais qui comporte des risques considérables.
现在是充满希的时刻,同时也充满了危险。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给我们对今后的憧憬。
Il y a 60 ans naissait aussi un nouvel espoir pour le monde.
六十年前,世界也燃起了新的希。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持希和高度乐观。
Les États-Unis gardent l'espoir, car ils font eux-mêmes des efforts pour le désarmement nucléaire.
美国仍然抱有希,因为美国在核裁军方面正在作出自己的努力。
Ceci a renforcé notre espoir que la Conférence du désarmement peut reprendre son important travail.
这增强了我们对于裁军谈判会议能够恢复重要工作的希。
La Slovénie fonde de grands espoirs sur l'approche régionale dans la recherche des solutions.
在寻求解决办法方面,斯洛文尼亚对区域方法高度希
。
Nos peuples vivent dans l'espoir et dans l'attente que nous tenions nos promesses.
我们各国人民希和期待我们能做到这一点。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然满怀希,这些承诺将尽快兑现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
我们感到,本次辩论充满。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
但它们也可能只是虚假黎明。
La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.
设立这样一个委员会将使人产生很。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们对本组织仍寄予最。
Le Consensus de Monterrey continue de susciter beaucoup d'espoir.
《蒙特雷共识》继续给人们带来了巨。
C'est pourquoi cet événement suscite de nouveaux espoirs pour Haïti.
有鉴于此,召开本次会议致使我们为海地设想新机会和新
。
M. Gambari continue de représenter notre plus grand espoir de progrès.
甘巴里先生继续代表着我们对进展最佳
。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些落空,或回到过去。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不完善世界里,仍然存在
。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有。
Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.
为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民。
C'est un moment empreint d'espoir mais qui comporte des risques considérables.
现在是充满时刻,同时也充满了危险。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往荣光带给我们对今后
憧憬。
Il y a 60 ans naissait aussi un nouvel espoir pour le monde.
六十年前,世界也燃起了新。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持和高度乐观。
Les États-Unis gardent l'espoir, car ils font eux-mêmes des efforts pour le désarmement nucléaire.
美国仍然抱有,因为美国在核裁军方面正在作出自己
努力。
Ceci a renforcé notre espoir que la Conférence du désarmement peut reprendre son important travail.
这增强了我们对于裁军谈判会议能够恢复重要工作。
La Slovénie fonde de grands espoirs sur l'approche régionale dans la recherche des solutions.
在寻求解决办法方面,斯洛文尼亚对区域方法寄予高度。
Nos peuples vivent dans l'espoir et dans l'attente que nous tenions nos promesses.
我们各国人民和期待我们能做到这一点。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然满怀,这些承诺将尽快兑现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
感到,本次辩论充满
。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
但它也可能只是虚假的黎明。
La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.
设立这样个委员会将使人产生很大的
。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,对本组织仍寄予最大的
。
Le Consensus de Monterrey continue de susciter beaucoup d'espoir.
《蒙特雷共识》继续给人带来了巨大
。
C'est pourquoi cet événement suscite de nouveaux espoirs pour Haïti.
有鉴于此,召开本次会议致使海地设想新的机会和新的
。
M. Gambari continue de représenter notre plus grand espoir de progrès.
甘巴里先生继续代表着对进展的最佳
。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
不能让这些
落空,或回到过去。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不完善的世界里,仍然存在。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有的。
Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.
了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民。
C'est un moment empreint d'espoir mais qui comporte des risques considérables.
现在是充满的时刻,同时也充满了危险。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给对今后的憧憬。
Il y a 60 ans naissait aussi un nouvel espoir pour le monde.
六十年前,世界也燃起了新的。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让对未来保持
和高度乐观。
Les États-Unis gardent l'espoir, car ils font eux-mêmes des efforts pour le désarmement nucléaire.
美国仍然抱有,因
美国在核裁军方面正在作出自己的努力。
Ceci a renforcé notre espoir que la Conférence du désarmement peut reprendre son important travail.
这增强了对于裁军谈判会议能够恢复重要工作的
。
La Slovénie fonde de grands espoirs sur l'approche régionale dans la recherche des solutions.
在寻求解决办法方面,斯洛文尼亚对区域方法寄予高度。
Nos peuples vivent dans l'espoir et dans l'attente que nous tenions nos promesses.
各国人民
和期待
能做到这
点。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
依然满怀
,这些承诺将尽快兑现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
我们感到,本次辩论充满希。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
但它们也可能只是虚假的黎明。
La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.
设立这样一个委员会将使人产生很大的希。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们对本组织最大的希
。
Le Consensus de Monterrey continue de susciter beaucoup d'espoir.
《蒙特雷共识》继续给人们带来了巨大希。
C'est pourquoi cet événement suscite de nouveaux espoirs pour Haïti.
有鉴于此,召开本次会议致使我们为海地设想新的机会和新的希。
M. Gambari continue de représenter notre plus grand espoir de progrès.
甘巴里先生继续代表着我们对进展的最佳希。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些希落空,或回到过去。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不完善的世界里,然存在希
。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有的希。
Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.
为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民。
C'est un moment empreint d'espoir mais qui comporte des risques considérables.
现在是充满希的时刻,同时也充满了危险。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给我们对今后的憧憬。
Il y a 60 ans naissait aussi un nouvel espoir pour le monde.
六十年前,世界也燃起了新的希。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持希和高度乐观。
Les États-Unis gardent l'espoir, car ils font eux-mêmes des efforts pour le désarmement nucléaire.
美国然抱有希
,因为美国在核裁军方面正在作出自己的努力。
Ceci a renforcé notre espoir que la Conférence du désarmement peut reprendre son important travail.
这增强了我们对于裁军谈判会议能够恢复重要工作的希。
La Slovénie fonde de grands espoirs sur l'approche régionale dans la recherche des solutions.
在寻求解决办法方面,斯洛文尼亚对区域方法高度希
。
Nos peuples vivent dans l'espoir et dans l'attente que nous tenions nos promesses.
我们各国人民希和期待我们能做到这一点。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然满怀希,这些承诺将尽快兑现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
我们感到,本次辩论充满。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
但它们也可能只是虚假的黎明。
La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.
设立这样一个委员会将使人产生很大的。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们对本组织仍寄予最大的。
Le Consensus de Monterrey continue de susciter beaucoup d'espoir.
《蒙特雷共识》继续给人们带来了巨大。
C'est pourquoi cet événement suscite de nouveaux espoirs pour Haïti.
有鉴于此,召开本次会议致使我们为海地设想新的机会和新的。
M. Gambari continue de représenter notre plus grand espoir de progrès.
先生继续代表着我们对进展的最佳
。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些落空,或回到过去。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不完善的世界,仍然存在
。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有的。
Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.
为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民。
C'est un moment empreint d'espoir mais qui comporte des risques considérables.
现在是充满的时刻,同时也充满了危险。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给我们对今后的憧憬。
Il y a 60 ans naissait aussi un nouvel espoir pour le monde.
六十年前,世界也燃起了新的。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持和高度乐观。
Les États-Unis gardent l'espoir, car ils font eux-mêmes des efforts pour le désarmement nucléaire.
美国仍然抱有,因为美国在核裁军方面正在作出自己的努力。
Ceci a renforcé notre espoir que la Conférence du désarmement peut reprendre son important travail.
这增强了我们对于裁军谈判会议能够恢复重要工作的。
La Slovénie fonde de grands espoirs sur l'approche régionale dans la recherche des solutions.
在寻求解决办法方面,斯洛文尼亚对区域方法寄予高度。
Nos peuples vivent dans l'espoir et dans l'attente que nous tenions nos promesses.
我们各国人民和期待我们能做到这一点。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然满怀,这些承诺将尽快兑现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
我们感到,本次辩论充希
。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
但它们也可能只是虚假的黎明。
La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.
设立这样一个委员将使人产生很大的希
。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们对本组织仍寄予最大的希。
Le Consensus de Monterrey continue de susciter beaucoup d'espoir.
《蒙特雷共识》继续给人们带来了巨大希。
C'est pourquoi cet événement suscite de nouveaux espoirs pour Haïti.
有鉴于此,召开本次议致使我们为海地设想
的机
的希
。
M. Gambari continue de représenter notre plus grand espoir de progrès.
甘巴里先生继续代表着我们对进展的最佳希。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些希落空,或回到过去。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不完善的世界里,仍然存在希。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有的希。
Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.
为了寻找社经济机
,伯利兹人继续向外移民。
C'est un moment empreint d'espoir mais qui comporte des risques considérables.
现在是充希
的时刻,同时也充
了危险。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给我们对今后的憧憬。
Il y a 60 ans naissait aussi un nouvel espoir pour le monde.
六十年前,世界也燃起了的希
。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持希高度乐观。
Les États-Unis gardent l'espoir, car ils font eux-mêmes des efforts pour le désarmement nucléaire.
美国仍然抱有希,因为美国在核裁军方面正在作出自己的努力。
Ceci a renforcé notre espoir que la Conférence du désarmement peut reprendre son important travail.
这增强了我们对于裁军谈判议能够恢复重要工作的希
。
La Slovénie fonde de grands espoirs sur l'approche régionale dans la recherche des solutions.
在寻求解决办法方面,斯洛文尼亚对区域方法寄予高度希。
Nos peuples vivent dans l'espoir et dans l'attente que nous tenions nos promesses.
我们各国人民希期待我们能做到这一点。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然希
,这些承诺将尽快兑现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
我感到,本次辩论充满希
。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
但它也可能只是虚假的黎明。
La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.
设立这样一个委员会将使人产生很大的希。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我对本组织仍寄予最大的希
。
Le Consensus de Monterrey continue de susciter beaucoup d'espoir.
《蒙特雷共识》继续给人了巨大希
。
C'est pourquoi cet événement suscite de nouveaux espoirs pour Haïti.
有鉴于此,召开本次会议致使我为海地设想新的机会和新的希
。
M. Gambari continue de représenter notre plus grand espoir de progrès.
甘巴里先生继续代表着我对进展的最佳希
。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我不能让这些希
落空,或回到过去。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不完善的世界里,仍然存在希。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有的希。
Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.
为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民。
C'est un moment empreint d'espoir mais qui comporte des risques considérables.
现在是充满希的时刻,同时也充满了危险。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光给我
对今后的憧憬。
Il y a 60 ans naissait aussi un nouvel espoir pour le monde.
六十年前,世界也燃起了新的希。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未保持希
和高度乐观。
Les États-Unis gardent l'espoir, car ils font eux-mêmes des efforts pour le désarmement nucléaire.
美国仍然抱有希,因为美国在核裁军方面正在作出自己的努力。
Ceci a renforcé notre espoir que la Conférence du désarmement peut reprendre son important travail.
这增强了我对于裁军谈判会议能够恢复重要工作的希
。
La Slovénie fonde de grands espoirs sur l'approche régionale dans la recherche des solutions.
在寻求解决办法方面,斯洛文尼亚对区域方法寄予高度希。
Nos peuples vivent dans l'espoir et dans l'attente que nous tenions nos promesses.
我各国人民希
和期待我
能做到这一点。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我依然满怀希
,这些承诺将尽快兑现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
我们感到,本次辩论充满希。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
但它们也可能只是虚假的黎明。
La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.
设立这样一个委员会将使人产生很大的希。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们对本组织仍大的希
。
Le Consensus de Monterrey continue de susciter beaucoup d'espoir.
《蒙特雷共识》继续给人们带来了巨大希。
C'est pourquoi cet événement suscite de nouveaux espoirs pour Haïti.
有鉴于此,召开本次会议致使我们为海地设想新的机会和新的希。
M. Gambari continue de représenter notre plus grand espoir de progrès.
甘巴里先生继续代表着我们对进展的佳希
。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些希落空,或回到过去。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不完善的世界里,仍然存在希。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有的希。
Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.
为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民。
C'est un moment empreint d'espoir mais qui comporte des risques considérables.
现在是充满希的时刻,同时也充满了危险。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给我们对今后的憧憬。
Il y a 60 ans naissait aussi un nouvel espoir pour le monde.
六十年前,世界也燃起了新的希。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持希和高度乐观。
Les États-Unis gardent l'espoir, car ils font eux-mêmes des efforts pour le désarmement nucléaire.
美国仍然抱有希,因为美国在核裁军方面正在作出自己的努力。
Ceci a renforcé notre espoir que la Conférence du désarmement peut reprendre son important travail.
这增强了我们对于裁军谈判会议能够恢复重要工作的希。
La Slovénie fonde de grands espoirs sur l'approche régionale dans la recherche des solutions.
在寻求解决办法方面,斯洛文尼亚对区域方法高度希
。
Nos peuples vivent dans l'espoir et dans l'attente que nous tenions nos promesses.
我们各国人民希和期待我们能做到这一点。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然满怀希,这些承诺将尽快兑现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
们感到,本次辩论充满希
。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
但它们也可能只是虚假的黎明。
La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.
设立这样一个委员会将人产生很大的希
。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,们对本组织仍寄予最大的希
。
Le Consensus de Monterrey continue de susciter beaucoup d'espoir.
《蒙特雷共识》继续给人们带来了巨大希。
C'est pourquoi cet événement suscite de nouveaux espoirs pour Haïti.
有鉴于此,召开本次会们为海地设想新的机会和新的希
。
M. Gambari continue de représenter notre plus grand espoir de progrès.
甘巴里先生继续代表着们对进展的最佳希
。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
们不能让这些希
落空,或回到过去。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不完善的世界里,仍然存在希。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有的希。
Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.
为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民。
C'est un moment empreint d'espoir mais qui comporte des risques considérables.
现在是充满希的时刻,同时也充满了危险。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给们对今后的憧憬。
Il y a 60 ans naissait aussi un nouvel espoir pour le monde.
六十年前,世界也燃起了新的希。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让对未来保持希
和高度乐观。
Les États-Unis gardent l'espoir, car ils font eux-mêmes des efforts pour le désarmement nucléaire.
美国仍然抱有希,因为美国在核裁军方面正在作出自己的努力。
Ceci a renforcé notre espoir que la Conférence du désarmement peut reprendre son important travail.
这增强了们对于裁军谈判会
能够恢复重要工作的希
。
La Slovénie fonde de grands espoirs sur l'approche régionale dans la recherche des solutions.
在寻求解决办法方面,斯洛文尼亚对区域方法寄予高度希。
Nos peuples vivent dans l'espoir et dans l'attente que nous tenions nos promesses.
们各国人民希
和期待
们能做到这一点。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
们依然满怀希
,这些承诺将尽快兑现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。