法语助手
  • 关闭

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还崭新


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您命令做,就更不该受您责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说什么
je vous envie de pouvoir voyager autant 羡慕您可以到如此多地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您命令做, 就不该受您责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

已经做过一遍了, 所以不想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

信任他, 何况他本区惟一医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

弄不懂怎么会发生这件事故, 因为机器还呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下能找出解决问题办法,但对于目前这种情况,无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生男孩和女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚法国人。 确!他们抱怨因为他们有依靠政府这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,们就更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点也不顾及到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看多少次就来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,