法语助手
  • 关闭
lián cí
【语】 conjonction

"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.

et和ou都是

Le secrétariat, estimant que ces formules ne sont pas nécessairement incompatibles, les a reliées par la conjonction “ou”.

秘书处认为这几组词句不一定是互为排斥的,因而使用了“或”这个在一起。

Un représentant de gouvernement a rappelé sa préférence pour l'emploi de la conjonction «ou» entre les mots «terres» et «territoires» dans la déclaration.

一位政府代表再次提出,他主张在《宣言》中,在“土地”和“领土”之间使用“或”。

En ce qui concerne l'alinéa ii), il a été suggéré de remplacer, à la première ligne, la conjonction « et » par la conjonction « ou ».

至于第(二)项,建议将第一行的“和”换“或”。

Il a déclaré qu'il avait interprété cette loi de manière isolée et qu'il n'avait pas interprété correctement la signification de la conjonction « et ».

他说他孤立地理解了法律,没有能够正确理解“和”的意思。

Il a été également proposé que le projet d'article 88a-3 soit scindé en deux phrases distinctes, et que la conjonction “mais” soit supprimée.

另据建议,第88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,“但是”。

Il a été proposé d'ajouter, dans la recommandation 13 b) avant la conjonction “et”, le texte ci-après: “en s'y opposant, en y consentant ou, lorsqu'elle vise la liquidation, en demandant l'ouverture d'une procédure de redressement”.

有的与会者提出在建议13(b)中的之前加上下述文字:“包括质疑申请、同意申请或在申请要求清算时请求启动重组程序”。

En ce qui concerne l'article 2, il a fait observer que l'alinéa a) avait été remanié à la lumière des observations formulées, afin d'éliminer la confusion que pouvait entretenir la conjonction "et" utilisée dans la version antérieure.

关于第2条,他指出,第(a)款已经按照所作的评论予以重新起草,以便消除因早先文本中所用的“和”而可能引起的混淆。

M. Khane (Secrétaire) signale plusieurs modifications apportées à la version anglaise du projet de résolution : au paragraphe 2 b), le terme « of » a été supprimé avant « other executions »; au paragraphe 2 f), le membre de phrase « and prevention of the Baha'i faith » a été remplacé par « and preventing members of the Baha'i faith », et la conjonction « and » a été ajoutée avant « an increase in cases ».

Khane先生(秘书) 指出对该决议草案英文版本的一些修改:第2 b)段中,删除位于“other executions”之前的单词 “ of”;第2(f)段中,用“and preventing members of the Baha'i faith ”代替原来的句子“ and prevention of the Baha'i faith”,“ and” 加到 “ an increase in cases ”之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连词 的法语例句

用户正在搜索


dracéna, drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite,

相似单词


连成一体的, 连乘法, 连串, 连串儿, 连串反应, 连词, 连词从句, 连词短语, 连词符, 连词省略,
lián cí
【语】 conjonction

"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.

et和ou都是并列

Le secrétariat, estimant que ces formules ne sont pas nécessairement incompatibles, les a reliées par la conjonction “ou”.

秘书处认为这几组词句并不一定是互为排斥的,因而了“或”这个将其合并在一起。

Un représentant de gouvernement a rappelé sa préférence pour l'emploi de la conjonction «ou» entre les mots «terres» et «territoires» dans la déclaration.

一位政府代表再次提出,他主张在《宣言》中,在“土地”和“领土”之间“或”。

En ce qui concerne l'alinéa ii), il a été suggéré de remplacer, à la première ligne, la conjonction « et » par la conjonction « ou ».

至于第(二)项,建议将第一行的“和”换“或”。

Il a déclaré qu'il avait interprété cette loi de manière isolée et qu'il n'avait pas interprété correctement la signification de la conjonction « et ».

他说他孤立地解了法律,没有能够“和”的意思。

Il a été également proposé que le projet d'article 88a-3 soit scindé en deux phrases distinctes, et que la conjonction “mais” soit supprimée.

另据建议,第88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并删去“但是”。

Il a été proposé d'ajouter, dans la recommandation 13 b) avant la conjonction “et”, le texte ci-après: “en s'y opposant, en y consentant ou, lorsqu'elle vise la liquidation, en demandant l'ouverture d'une procédure de redressement”.

有的与会者提出在建议13(b)中的之前加上下述文字:“包括质疑申请、同意申请或在申请要求清算时请求启动重组程序”。

En ce qui concerne l'article 2, il a fait observer que l'alinéa a) avait été remanié à la lumière des observations formulées, afin d'éliminer la confusion que pouvait entretenir la conjonction "et" utilisée dans la version antérieure.

关于第2条,他指出,第(a)款已经按照所作的评论予以重新起草,以便消除因早先文本中所“和”而可能引起的混淆。

M. Khane (Secrétaire) signale plusieurs modifications apportées à la version anglaise du projet de résolution : au paragraphe 2 b), le terme « of » a été supprimé avant « other executions »; au paragraphe 2 f), le membre de phrase « and prevention of the Baha'i faith » a été remplacé par « and preventing members of the Baha'i faith », et la conjonction « and » a été ajoutée avant « an increase in cases ».

Khane先生(秘书) 指出对该决议草案英文版本的一些修改:第2 b)段中,删除位于“other executions”之前的单词 “ of”;第2(f)段中,“and preventing members of the Baha'i faith ”代替原来的句子“ and prevention of the Baha'i faith”,“ and” 加到 “ an increase in cases ”之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 连词 的法语例句

用户正在搜索


drageonnage, drageonnement, drageonner, dragfold, dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade,

相似单词


连成一体的, 连乘法, 连串, 连串儿, 连串反应, 连词, 连词从句, 连词短语, 连词符, 连词省略,
lián cí
【语】 conjonction

"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.

et和ou都是并列连词

Le secrétariat, estimant que ces formules ne sont pas nécessairement incompatibles, les a reliées par la conjonction “ou”.

秘书处认为这几组词句并不一定是互为排斥的,因而使用了“或”这个连词将其合并在一起。

Un représentant de gouvernement a rappelé sa préférence pour l'emploi de la conjonction «ou» entre les mots «terres» et «territoires» dans la déclaration.

一位政府代表再次主张在《宣言》中,在“土地”和“领土”之间使用连词“或”。

En ce qui concerne l'alinéa ii), il a été suggéré de remplacer, à la première ligne, la conjonction « et » par la conjonction « ou ».

至于第(二)项,建议将第一行的连词“和”换连词“或”。

Il a déclaré qu'il avait interprété cette loi de manière isolée et qu'il n'avait pas interprété correctement la signification de la conjonction « et ».

孤立地理解了法律,没有能够正确理解连词“和”的意思。

Il a été également proposé que le projet d'article 88a-3 soit scindé en deux phrases distinctes, et que la conjonction “mais” soit supprimée.

另据建议,第88a(3)条草分为两个单独的句子,并删去连词“但是”。

Il a été proposé d'ajouter, dans la recommandation 13 b) avant la conjonction “et”, le texte ci-après: “en s'y opposant, en y consentant ou, lorsqu'elle vise la liquidation, en demandant l'ouverture d'une procédure de redressement”.

有的与会者在建议13(b)中的连词之前加上下述文字:“包括质疑申请、同意申请或在申请要求清算时请求启动重组程序”。

En ce qui concerne l'article 2, il a fait observer que l'alinéa a) avait été remanié à la lumière des observations formulées, afin d'éliminer la confusion que pouvait entretenir la conjonction "et" utilisée dans la version antérieure.

关于第2条,,第(a)款已经按照所作的评论予以重新起草,以便消除因早先文本中所用的连词“和”而可能引起的混淆。

M. Khane (Secrétaire) signale plusieurs modifications apportées à la version anglaise du projet de résolution : au paragraphe 2 b), le terme « of » a été supprimé avant « other executions »; au paragraphe 2 f), le membre de phrase « and prevention of the Baha'i faith » a été remplacé par « and preventing members of the Baha'i faith », et la conjonction « and » a été ajoutée avant « an increase in cases ».

Khane先生(秘书) 指对该决议草英文版本的一些修改:第2 b)段中,删除位于“other executions”之前的单词 “ of”;第2(f)段中,用“and preventing members of the Baha'i faith ”代替原来的句子“ and prevention of the Baha'i faith”,连词“ and” 加到 “ an increase in cases ”之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连词 的法语例句

用户正在搜索


drainage de pus et évacuation de toxine, drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg,

相似单词


连成一体的, 连乘法, 连串, 连串儿, 连串反应, 连词, 连词从句, 连词短语, 连词符, 连词省略,
lián cí
【语】 conjonction

"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.

et和ou都是并列连词

Le secrétariat, estimant que ces formules ne sont pas nécessairement incompatibles, les a reliées par la conjonction “ou”.

秘书处认为这几组词句并不一定是互为排斥的,因而使用了“或”这个连词将其合并一起。

Un représentant de gouvernement a rappelé sa préférence pour l'emploi de la conjonction «ou» entre les mots «terres» et «territoires» dans la déclaration.

一位政府代表再次提出,他主张》中,“土地”和“领土”之间使用连词“或”。

En ce qui concerne l'alinéa ii), il a été suggéré de remplacer, à la première ligne, la conjonction « et » par la conjonction « ou ».

至于(二)项,一行的连词“和”换连词“或”。

Il a déclaré qu'il avait interprété cette loi de manière isolée et qu'il n'avait pas interprété correctement la signification de la conjonction « et ».

他说他孤立地理解了法律,没有能够正确理解连词“和”的意思。

Il a été également proposé que le projet d'article 88a-3 soit scindé en deux phrases distinctes, et que la conjonction “mais” soit supprimée.

另据88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并删去连词“但是”。

Il a été proposé d'ajouter, dans la recommandation 13 b) avant la conjonction “et”, le texte ci-après: “en s'y opposant, en y consentant ou, lorsqu'elle vise la liquidation, en demandant l'ouverture d'une procédure de redressement”.

有的与会者提出13(b)中的连词之前加上下述文字:“包括质疑申请、同意申请或申请要求清算时请求启动重组程序”。

En ce qui concerne l'article 2, il a fait observer que l'alinéa a) avait été remanié à la lumière des observations formulées, afin d'éliminer la confusion que pouvait entretenir la conjonction "et" utilisée dans la version antérieure.

关于2条,他指出,(a)款已经按照所作的评论予以重新起草,以便消除因早先文本中所用的连词“和”而可能引起的混淆。

M. Khane (Secrétaire) signale plusieurs modifications apportées à la version anglaise du projet de résolution : au paragraphe 2 b), le terme « of » a été supprimé avant « other executions »; au paragraphe 2 f), le membre de phrase « and prevention of the Baha'i faith » a été remplacé par « and preventing members of the Baha'i faith », et la conjonction « and » a été ajoutée avant « an increase in cases ».

Khane先生(秘书) 指出对该决草案英文版本的一些修改:2 b)段中,删除位于“other executions”之前的单词 “ of”;2(f)段中,用“and preventing members of the Baha'i faith ”代替原来的句子“ and prevention of the Baha'i faith”,连词“ and” 加到 “ an increase in cases ”之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连词 的法语例句

用户正在搜索


dramaturgie, drame, -drame, drap, Draparnaldia, Draparnaldiopsis, drapé, drapeau, drapée, drapeler,

相似单词


连成一体的, 连乘法, 连串, 连串儿, 连串反应, 连词, 连词从句, 连词短语, 连词符, 连词省略,
lián cí
【语】 conjonction

"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.

et和ou都是并列连词

Le secrétariat, estimant que ces formules ne sont pas nécessairement incompatibles, les a reliées par la conjonction “ou”.

秘书处认为词句并不一定是互为排斥的,因而使用了“或”连词将其合并在一起。

Un représentant de gouvernement a rappelé sa préférence pour l'emploi de la conjonction «ou» entre les mots «terres» et «territoires» dans la déclaration.

一位政府代表再次提出,他主张在《宣言》中,在“土地”和“领土”之间使用连词“或”。

En ce qui concerne l'alinéa ii), il a été suggéré de remplacer, à la première ligne, la conjonction « et » par la conjonction « ou ».

至于第(二)项,建议将第一行的连词“和”换连词“或”。

Il a déclaré qu'il avait interprété cette loi de manière isolée et qu'il n'avait pas interprété correctement la signification de la conjonction « et ».

他说他孤立地理解了法律,没有能够正确理解连词“和”的意思。

Il a été également proposé que le projet d'article 88a-3 soit scindé en deux phrases distinctes, et que la conjonction “mais” soit supprimée.

另据建议,第88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并删去连词“但是”。

Il a été proposé d'ajouter, dans la recommandation 13 b) avant la conjonction “et”, le texte ci-après: “en s'y opposant, en y consentant ou, lorsqu'elle vise la liquidation, en demandant l'ouverture d'une procédure de redressement”.

有的与会者提出在建议13(b)中的连词之前加上下述文:“质疑申请、同意申请或在申请要求清算时请求启动重程序”。

En ce qui concerne l'article 2, il a fait observer que l'alinéa a) avait été remanié à la lumière des observations formulées, afin d'éliminer la confusion que pouvait entretenir la conjonction "et" utilisée dans la version antérieure.

关于第2条,他指出,第(a)款已经按照所作的评论予以重新起草,以便消除因早先文本中所用的连词“和”而可能引起的混淆。

M. Khane (Secrétaire) signale plusieurs modifications apportées à la version anglaise du projet de résolution : au paragraphe 2 b), le terme « of » a été supprimé avant « other executions »; au paragraphe 2 f), le membre de phrase « and prevention of the Baha'i faith » a été remplacé par « and preventing members of the Baha'i faith », et la conjonction « and » a été ajoutée avant « an increase in cases ».

Khane先生(秘书) 指出对该决议草案英文版本的一些修改:第2 b)段中,删除位于“other executions”之前的单词 “ of”;第2(f)段中,用“and preventing members of the Baha'i faith ”代替原来的句子“ and prevention of the Baha'i faith”,连词“ and” 加到 “ an increase in cases ”之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连词 的法语例句

用户正在搜索


draught, drave, dravidien, dravite, drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir,

相似单词


连成一体的, 连乘法, 连串, 连串儿, 连串反应, 连词, 连词从句, 连词短语, 连词符, 连词省略,

用户正在搜索


embannie, embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement,

相似单词


连成一体的, 连乘法, 连串, 连串儿, 连串反应, 连词, 连词从句, 连词短语, 连词符, 连词省略,

用户正在搜索


épitendon, épitestostérone, épitétracycline, épithalame, épithalamus, épithéépithéépithélisation, épithélial, épithéliale, épithélioïde, épithéliolyse,

相似单词


连成一体的, 连乘法, 连串, 连串儿, 连串反应, 连词, 连词从句, 连词短语, 连词符, 连词省略,
lián cí
【语】 conjonction

"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.

et和ou都是并列连词

Le secrétariat, estimant que ces formules ne sont pas nécessairement incompatibles, les a reliées par la conjonction “ou”.

秘书处认为这几组词句并不一定是互为排斥的,因而使用了“或”这个连词将其合并一起。

Un représentant de gouvernement a rappelé sa préférence pour l'emploi de la conjonction «ou» entre les mots «terres» et «territoires» dans la déclaration.

一位政府代表再次提出,他主张》中,“土地”和“领土”之间使用连词“或”。

En ce qui concerne l'alinéa ii), il a été suggéré de remplacer, à la première ligne, la conjonction « et » par la conjonction « ou ».

至于(二)项,一行的连词“和”换连词“或”。

Il a déclaré qu'il avait interprété cette loi de manière isolée et qu'il n'avait pas interprété correctement la signification de la conjonction « et ».

他说他孤立地理解了法律,没有能够正确理解连词“和”的意思。

Il a été également proposé que le projet d'article 88a-3 soit scindé en deux phrases distinctes, et que la conjonction “mais” soit supprimée.

另据88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并删去连词“但是”。

Il a été proposé d'ajouter, dans la recommandation 13 b) avant la conjonction “et”, le texte ci-après: “en s'y opposant, en y consentant ou, lorsqu'elle vise la liquidation, en demandant l'ouverture d'une procédure de redressement”.

有的与会者提出13(b)中的连词之前加上下述文字:“包括质疑申请、同意申请或申请要求清算时请求启动重组程序”。

En ce qui concerne l'article 2, il a fait observer que l'alinéa a) avait été remanié à la lumière des observations formulées, afin d'éliminer la confusion que pouvait entretenir la conjonction "et" utilisée dans la version antérieure.

关于2条,他指出,(a)款已经按照所作的评论予以重新起草,以便消除因早先文本中所用的连词“和”而可能引起的混淆。

M. Khane (Secrétaire) signale plusieurs modifications apportées à la version anglaise du projet de résolution : au paragraphe 2 b), le terme « of » a été supprimé avant « other executions »; au paragraphe 2 f), le membre de phrase « and prevention of the Baha'i faith » a été remplacé par « and preventing members of the Baha'i faith », et la conjonction « and » a été ajoutée avant « an increase in cases ».

Khane先生(秘书) 指出对该决草案英文版本的一些修改:2 b)段中,删除位于“other executions”之前的单词 “ of”;2(f)段中,用“and preventing members of the Baha'i faith ”代替原来的句子“ and prevention of the Baha'i faith”,连词“ and” 加到 “ an increase in cases ”之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连词 的法语例句

用户正在搜索


épithermal, épithermique, épithésiste, épithète, épithyte, épitoge, épitomé, épitomsonite, Epitonium, épître,

相似单词


连成一体的, 连乘法, 连串, 连串儿, 连串反应, 连词, 连词从句, 连词短语, 连词符, 连词省略,
lián cí
【语】 conjonction

"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.

et和ou都是并列连词

Le secrétariat, estimant que ces formules ne sont pas nécessairement incompatibles, les a reliées par la conjonction “ou”.

认为这几组词句并不一定是互为排斥的,因而使用了“或”这个连词将其合并在一起。

Un représentant de gouvernement a rappelé sa préférence pour l'emploi de la conjonction «ou» entre les mots «terres» et «territoires» dans la déclaration.

一位政府代表再次提出,他主张在《宣言》中,在“土地”和“领土”之间使用连词“或”。

En ce qui concerne l'alinéa ii), il a été suggéré de remplacer, à la première ligne, la conjonction « et » par la conjonction « ou ».

至于第(二)项,建议将第一行的连词“和”换连词“或”。

Il a déclaré qu'il avait interprété cette loi de manière isolée et qu'il n'avait pas interprété correctement la signification de la conjonction « et ».

他说他孤立地理解了法律,没有能够正确理解连词“和”的意思。

Il a été également proposé que le projet d'article 88a-3 soit scindé en deux phrases distinctes, et que la conjonction “mais” soit supprimée.

另据建议,第88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并删去连词“但是”。

Il a été proposé d'ajouter, dans la recommandation 13 b) avant la conjonction “et”, le texte ci-après: “en s'y opposant, en y consentant ou, lorsqu'elle vise la liquidation, en demandant l'ouverture d'une procédure de redressement”.

有的与会者提出在建议13(b)中的连词之前加上下述文字:“包括质疑或在要求清算时求启动重组程序”。

En ce qui concerne l'article 2, il a fait observer que l'alinéa a) avait été remanié à la lumière des observations formulées, afin d'éliminer la confusion que pouvait entretenir la conjonction "et" utilisée dans la version antérieure.

关于第2条,他指出,第(a)款已经按照所作的评论予以重新起草,以便消除因早先文本中所用的连词“和”而可能引起的混淆。

M. Khane (Secrétaire) signale plusieurs modifications apportées à la version anglaise du projet de résolution : au paragraphe 2 b), le terme « of » a été supprimé avant « other executions »; au paragraphe 2 f), le membre de phrase « and prevention of the Baha'i faith » a été remplacé par « and preventing members of the Baha'i faith », et la conjonction « and » a été ajoutée avant « an increase in cases ».

Khane先生() 指出对该决议草案英文版本的一些修改:第2 b)段中,删除位于“other executions”之前的单词 “ of”;第2(f)段中,用“and preventing members of the Baha'i faith ”代替原来的句子“ and prevention of the Baha'i faith”,连词“ and” 加到 “ an increase in cases ”之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连词 的法语例句

用户正在搜索


épouffer, épouillage, épouiller, époumoner, épousailles, épouse, épousée, épouser, épouseur, époussetage,

相似单词


连成一体的, 连乘法, 连串, 连串儿, 连串反应, 连词, 连词从句, 连词短语, 连词符, 连词省略,
lián cí
【语】 conjonction

"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.

et和ou都是并列连词

Le secrétariat, estimant que ces formules ne sont pas nécessairement incompatibles, les a reliées par la conjonction “ou”.

秘书处认为这几组词句并不一定是互为排斥的,因而使用了“或”这个连词将其合并在一起。

Un représentant de gouvernement a rappelé sa préférence pour l'emploi de la conjonction «ou» entre les mots «terres» et «territoires» dans la déclaration.

一位政府代表再次提出,他主张在《宣言》中,在“土地”和“领土”之间使用连词“或”。

En ce qui concerne l'alinéa ii), il a été suggéré de remplacer, à la première ligne, la conjonction « et » par la conjonction « ou ».

()项,建议将一行的连词“和”换连词“或”。

Il a déclaré qu'il avait interprété cette loi de manière isolée et qu'il n'avait pas interprété correctement la signification de la conjonction « et ».

他说他孤立地理解了法有能够正确理解连词“和”的意思。

Il a été également proposé que le projet d'article 88a-3 soit scindé en deux phrases distinctes, et que la conjonction “mais” soit supprimée.

另据建议,88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并删去连词“但是”。

Il a été proposé d'ajouter, dans la recommandation 13 b) avant la conjonction “et”, le texte ci-après: “en s'y opposant, en y consentant ou, lorsqu'elle vise la liquidation, en demandant l'ouverture d'une procédure de redressement”.

有的与会者提出在建议13(b)中的连词之前加上下述文字:“包括质疑申请、同意申请或在申请要求清算时请求启动重组程序”。

En ce qui concerne l'article 2, il a fait observer que l'alinéa a) avait été remanié à la lumière des observations formulées, afin d'éliminer la confusion que pouvait entretenir la conjonction "et" utilisée dans la version antérieure.

2条,他指出,(a)款已经按照所作的评论予以重新起草,以便消除因早先文本中所用的连词“和”而可能引起的混淆。

M. Khane (Secrétaire) signale plusieurs modifications apportées à la version anglaise du projet de résolution : au paragraphe 2 b), le terme « of » a été supprimé avant « other executions »; au paragraphe 2 f), le membre de phrase « and prevention of the Baha'i faith » a été remplacé par « and preventing members of the Baha'i faith », et la conjonction « and » a été ajoutée avant « an increase in cases ».

Khane先生(秘书) 指出对该决议草案英文版本的一些修改:2 b)段中,删除位“other executions”之前的单词 “ of”;2(f)段中,用“and preventing members of the Baha'i faith ”代替原来的句子“ and prevention of the Baha'i faith”,连词“ and” 加到 “ an increase in cases ”之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连词 的法语例句

用户正在搜索


éprouvant, éprouvé, éprouver, éprouvette, EPS, epsilon, epsilonmètre, epsomite, Eptatretus, Eptesicus,

相似单词


连成一体的, 连乘法, 连串, 连串儿, 连串反应, 连词, 连词从句, 连词短语, 连词符, 连词省略,
lián cí
【语】 conjonction

"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.

et和ou都是并

Le secrétariat, estimant que ces formules ne sont pas nécessairement incompatibles, les a reliées par la conjonction “ou”.

秘书处认为这几组词句并不一定是互为排斥的,因而使用了“或”这个将其合并在一起。

Un représentant de gouvernement a rappelé sa préférence pour l'emploi de la conjonction «ou» entre les mots «terres» et «territoires» dans la déclaration.

一位政府代表再次提出,他主张在《宣言》中,在“土地”和“领土”之间使用“或”。

En ce qui concerne l'alinéa ii), il a été suggéré de remplacer, à la première ligne, la conjonction « et » par la conjonction « ou ».

至于第(二)项,建议将第一行的“和”换“或”。

Il a déclaré qu'il avait interprété cette loi de manière isolée et qu'il n'avait pas interprété correctement la signification de la conjonction « et ».

他说他孤立地理解了法律,没有能够正确理解“和”的思。

Il a été également proposé que le projet d'article 88a-3 soit scindé en deux phrases distinctes, et que la conjonction “mais” soit supprimée.

另据建议,第88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并删去“但是”。

Il a été proposé d'ajouter, dans la recommandation 13 b) avant la conjonction “et”, le texte ci-après: “en s'y opposant, en y consentant ou, lorsqu'elle vise la liquidation, en demandant l'ouverture d'une procédure de redressement”.

有的与会者提出在建议13(b)中的之前加上下述文字:“包括质疑、同或在要求清算时求启动重组程序”。

En ce qui concerne l'article 2, il a fait observer que l'alinéa a) avait été remanié à la lumière des observations formulées, afin d'éliminer la confusion que pouvait entretenir la conjonction "et" utilisée dans la version antérieure.

关于第2条,他指出,第(a)款已经按照所作的评论予以重新起草,以便消除因早先文本中所用的“和”而可能引起的混淆。

M. Khane (Secrétaire) signale plusieurs modifications apportées à la version anglaise du projet de résolution : au paragraphe 2 b), le terme « of » a été supprimé avant « other executions »; au paragraphe 2 f), le membre de phrase « and prevention of the Baha'i faith » a été remplacé par « and preventing members of the Baha'i faith », et la conjonction « and » a été ajoutée avant « an increase in cases ».

Khane先生(秘书) 指出对该决议草案英文版本的一些修改:第2 b)段中,删除位于“other executions”之前的单词 “ of”;第2(f)段中,用“and preventing members of the Baha'i faith ”代替原来的句子“ and prevention of the Baha'i faith”,“ and” 加到 “ an increase in cases ”之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连词 的法语例句

用户正在搜索


équi-, équiaffine, équiangle, équiangulaire, équianharmonique, équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste,

相似单词


连成一体的, 连乘法, 连串, 连串儿, 连串反应, 连词, 连词从句, 连词短语, 连词符, 连词省略,