Cela mérite une fête.
值得庆祝。
Cela mérite une fête.
值得庆祝。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做。
Comment cela a t'il eu lieu?
是怎么发生的呢?
Il en a tiré une leçon.
他从中吸取了教训。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和你说都说过一百遍了。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
非谈不可。
Personne ne connaît l’affaire ;nous sommes coupés du reste du monde.
没有人会知道,咱们几个
是
个世界上唯一知道
的人。
La chose en vaut bien la peine.
很值得一做。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
虎头蛇尾。
Nous reparlerons de cette affaire un autre jour.
我们改天再谈。
En quelle année cela se passe-t-il ?
发生在哪一年?
Ça n'a pas été une mince besogne.
可真不容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
与我毫不相关。
Cela ne se fera pas sans résistance.
做不会不遇到阻力。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得太晚了。
Cela n'a pas été une mince besogne.
可真不容易。
Au grand jamais je ne ferai cela.
我无论如何不干。
Il faut le faire de toute urgence.
必须最最紧急地去办理。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
让他没有成为总统。
Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.
在于我们不是同一种性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela mérite une fête.
这值得庆祝。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做这。
Comment cela a t'il eu lieu?
这是怎么发生的呢?
Il en a tiré une leçon.
他从这中吸取了教训。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和你这
过一百遍了。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
这非谈不可。
Personne ne connaît l’affaire ;nous sommes coupés du reste du monde.
没有人会知道这,咱们几个
是这个世界上唯一知道这
的人。
La chose en vaut bien la peine.
这很值得一做。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
这尾。
Nous reparlerons de cette affaire un autre jour.
我们改天再谈这。
En quelle année cela se passe-t-il ?
这发生在哪一年?
Ça n'a pas été une mince besogne.
这可真不容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这与我毫不相关。
Cela ne se fera pas sans résistance.
做这不会不遇到阻力。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这太晚了。
Cela n'a pas été une mince besogne.
这可真不容易。
Au grand jamais je ne ferai cela.
我无论如何不干这。
Il faut le faire de toute urgence.
这必须最最紧急地去办理。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这让他没有成为总统。
Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.
这在于我们不是同一种性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela mérite une fête.
事值得庆祝。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做事。
Comment cela a t'il eu lieu?
事是怎么发生的呢?
Il en a tiré une leçon.
他从事中吸取了教训。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和你说事都说过一百遍了。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
事非谈不可。
Personne ne connaît l’affaire ;nous sommes coupés du reste du monde.
没有事,咱们几个
是
个世界上唯一
事的
。
La chose en vaut bien la peine.
事很值得一做。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
事虎头蛇尾。
Nous reparlerons de cette affaire un autre jour.
我们改天再谈事。
En quelle année cela se passe-t-il ?
事发生在哪一年?
Ça n'a pas été une mince besogne.
事可真不容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
事与我毫不相关。
Cela ne se fera pas sans résistance.
做事不
不遇到阻力。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉事太晚了。
Cela n'a pas été une mince besogne.
事可真不容易。
Au grand jamais je ne ferai cela.
我无论如何不干事。
Il faut le faire de toute urgence.
事必须最最紧急地去办理。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
事让他没有成为总统。
Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.
事在于我们不是同一种性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela mérite une fête.
事值得庆祝。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做事。
Comment cela a t'il eu lieu?
事是怎么发生
呢?
Il en a tiré une leçon.
他从事中吸取了教训。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和你说事都说过一百遍了。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
事非
。
Personne ne connaît l’affaire ;nous sommes coupés du reste du monde.
没有会知道
事,咱们几个
是
个世界上唯一知道
事
。
La chose en vaut bien la peine.
事很值得一做。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
事虎头蛇尾。
Nous reparlerons de cette affaire un autre jour.
我们改天再事。
En quelle année cela se passe-t-il ?
事发生在哪一年?
Ça n'a pas été une mince besogne.
事
真
容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
事与我毫
相关。
Cela ne se fera pas sans résistance.
做事
会
遇到阻力。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
惜他得悉
事太晚了。
Cela n'a pas été une mince besogne.
事
真
容易。
Au grand jamais je ne ferai cela.
我无论如何干
事。
Il faut le faire de toute urgence.
事必须最最紧急地去办理。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
事让他没有成为总统。
Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.
事在于我们
是同一种性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela mérite une fête.
这事值庆祝。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去这事。
Comment cela a t'il eu lieu?
这事是怎么发生的呢?
Il en a tiré une leçon.
他从这事中吸取教训。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和你说这事都说过。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
这事非谈不可。
Personne ne connaît l’affaire ;nous sommes coupés du reste du monde.
没有人会知道这事,咱们几个是这个世界上唯
知道这事的人。
La chose en vaut bien la peine.
这事很值。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
这事虎头蛇尾。
Nous reparlerons de cette affaire un autre jour.
我们改天再谈这事。
En quelle année cela se passe-t-il ?
这事发生在哪年?
Ça n'a pas été une mince besogne.
这事可真不容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我毫不相关。
Cela ne se fera pas sans résistance.
这事不会不遇到阻力。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他悉这事太晚
。
Cela n'a pas été une mince besogne.
这事可真不容易。
Au grand jamais je ne ferai cela.
我无论如何不干这事。
Il faut le faire de toute urgence.
这事必须最最紧急地去办理。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让他没有成为总统。
Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.
这事在于我们不是同种性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela mérite une fête.
庆祝。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做。
Comment cela a t'il eu lieu?
是怎么发生的呢?
Il en a tiré une leçon.
他从中吸取
教训。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和你说都说过一百遍
。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
非谈不可。
Personne ne connaît l’affaire ;nous sommes coupés du reste du monde.
没有人会知道,咱们几个
是
个世界上唯一知道
的人。
La chose en vaut bien la peine.
一做。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
虎头蛇尾。
Nous reparlerons de cette affaire un autre jour.
我们改天再谈。
En quelle année cela se passe-t-il ?
发生在哪一年?
Ça n'a pas été une mince besogne.
可真不容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
与我毫不相关。
Cela ne se fera pas sans résistance.
做不会不遇到阻力。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他悉
太晚
。
Cela n'a pas été une mince besogne.
可真不容易。
Au grand jamais je ne ferai cela.
我无论如何不干。
Il faut le faire de toute urgence.
必须最最紧急地去办理。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
让他没有成为总统。
Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.
在于我们不是同一种性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela mérite une fête.
这值得庆祝。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做这。
Comment cela a t'il eu lieu?
这是怎么
呢?
Il en a tiré une leçon.
他从这中吸取了教训。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和你说这都说过一百遍了。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
这非谈不
。
Personne ne connaît l’affaire ;nous sommes coupés du reste du monde.
没有人会知道这,咱们几个
是这个世界上唯一知道这
人。
La chose en vaut bien la peine.
这很值得一做。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
这虎头蛇尾。
Nous reparlerons de cette affaire un autre jour.
我们改天再谈这。
En quelle année cela se passe-t-il ?
这在哪一年?
Ça n'a pas été une mince besogne.
这不容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这与我毫不相关。
Cela ne se fera pas sans résistance.
做这不会不遇到阻力。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
惜他得悉这
太晚了。
Cela n'a pas été une mince besogne.
这不容易。
Au grand jamais je ne ferai cela.
我无论如何不干这。
Il faut le faire de toute urgence.
这必须最最紧急地去办理。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这让他没有成为总统。
Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.
这在于我们不是同一种性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Cela mérite une fête.
值得庆祝。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做。
Comment cela a t'il eu lieu?
是怎么发生的呢?
Il en a tiré une leçon.
他从中吸取了教训。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和你说都说过一百遍了。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
非谈不可。
Personne ne connaît l’affaire ;nous sommes coupés du reste du monde.
没有人会知道,咱们几个
是
个世界上唯一知道
的人。
La chose en vaut bien la peine.
很值得一做。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
虎头蛇尾。
Nous reparlerons de cette affaire un autre jour.
我们改天再谈。
En quelle année cela se passe-t-il ?
发生在哪一年?
Ça n'a pas été une mince besogne.
可真不容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
与我毫不相关。
Cela ne se fera pas sans résistance.
做不会不遇到阻力。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得太晚了。
Cela n'a pas été une mince besogne.
可真不容易。
Au grand jamais je ne ferai cela.
我无论如何不干。
Il faut le faire de toute urgence.
必须最最紧急地去办理。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
让他没有成为总统。
Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.
在于我们不是同一种性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela mérite une fête.
值得庆祝。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做。
Comment cela a t'il eu lieu?
是怎么发
?
Il en a tiré une leçon.
他从中吸取了教训。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和你说都说过一百遍了。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
非谈不
。
Personne ne connaît l’affaire ;nous sommes coupés du reste du monde.
没有人会知道,咱们几个
是
个世界上唯一知道
人。
La chose en vaut bien la peine.
很值得一做。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
虎头蛇尾。
Nous reparlerons de cette affaire un autre jour.
我们改天再谈。
En quelle année cela se passe-t-il ?
发
在哪一年?
Ça n'a pas été une mince besogne.
真不容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
与我毫不相关。
Cela ne se fera pas sans résistance.
做不会不遇到阻力。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
惜他得悉
太晚了。
Cela n'a pas été une mince besogne.
真不容易。
Au grand jamais je ne ferai cela.
我无论如何不干。
Il faut le faire de toute urgence.
必须最最紧急地去办理。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
让他没有成为总统。
Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.
在于我们不是同一种性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela mérite une fête.
这事值得。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
最好到那面去做这事。
Comment cela a t'il eu lieu?
这事是怎么发生的呢?
Il en a tiré une leçon.
他从这事中吸取了教训。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和说这事都说过一百遍了。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
这事非谈可。
Personne ne connaît l’affaire ;nous sommes coupés du reste du monde.
没有人知道这事,咱们几个
是这个世界上唯一知道这事的人。
La chose en vaut bien la peine.
这事很值得一做。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
这事虎头蛇尾。
Nous reparlerons de cette affaire un autre jour.
我们改天再谈这事。
En quelle année cela se passe-t-il ?
这事发生在哪一年?
Ça n'a pas été une mince besogne.
这事可真容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我毫相关。
Cela ne se fera pas sans résistance.
做这事遇到阻力。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这事太晚了。
Cela n'a pas été une mince besogne.
这事可真容易。
Au grand jamais je ne ferai cela.
我无论如何干这事。
Il faut le faire de toute urgence.
这事必须最最紧急地去办理。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让他没有成为总统。
Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.
这事在于我们是同一种性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。