Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗计算出昨天开支。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗计算出昨天开支。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗补充说。核安全局没有正式对
作出裁决。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.
比如人道、战斗
、费加罗
,也有一些晚
:法兰西晚
、世界
、十字架
。
Madame Figaro est un magazine de mode féminin, à publication hebdomadaire, fourni en supplément du journal Le Figaro dans son édition du samedi.
Madame Figaro是法国一本性时尚杂志周刊,是法国《费加罗
》周六版的补充。
Parallèlement, la France a échafaudé un nouveau plan pour permettre au secteur privé de venir en aide à la Grèce, révèle Le Figaro.
此同时,《费加罗
》披露,法国拟定了一个新计划,旨在允许私营单位援助希腊。
Mais le fait que Raymond Domenech ait refusé de serrer la main de Carlos Alberto Parreira est trop grave pour être passé sous silence.
对于多梅内克赛后南非队主教练握手的举动,(费加罗
)不说两句是不行的。
La grève du lait sera lancée ce soir dans cinqpays, dont la France, l'Allemagne, la Suisse, le Luxembourg etl'Autriche, selon une source du Figaro.
根据《费加罗》的消息,奶农们的罢工活动将从今晚开始,在欧洲五国同时举行,包括法国、德国、瑞士、卢森堡和奥地利。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏《费加罗
》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.
我们有日。比如人道
、战斗
、费加罗
,也有一些晚
:法兰西晚
、世界
、十字架
。您可以选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将保护火炬买单?费加罗报计算出昨天开支。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出裁决。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.
比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。
Madame Figaro est un magazine de mode féminin, à publication hebdomadaire, fourni en supplément du journal Le Figaro dans son édition du samedi.
Madame Figaro是法国一本性时尚杂志周刊,是法国《费加罗报》周六版
补充。
Parallèlement, la France a échafaudé un nouveau plan pour permettre au secteur privé de venir en aide à la Grèce, révèle Le Figaro.
与此同时,《费加罗报》披露,法国拟定了一个新计划,旨在允许私营单位援助希腊。
Mais le fait que Raymond Domenech ait refusé de serrer la main de Carlos Alberto Parreira est trop grave pour être passé sous silence.
对于多梅内克赛后拒绝与南非队主教练握手举动,(费加罗报)不说两句是不行
。
La grève du lait sera lancée ce soir dans cinqpays, dont la France, l'Allemagne, la Suisse, le Luxembourg etl'Autriche, selon une source du Figaro.
根据《费加罗报》消息,奶
罢工活动将从今晚开始,在欧洲五国同时举行,包括法国、德国、瑞士、卢森堡和奥地利。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.
我有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。您可以选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗计算出昨天开支。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗补充说。核安全局没有正式对该
告作出裁决。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗》披
,法
向利比亚反叛分子空投了武器。
Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.
比如人、
斗
、费加罗
,也有一些晚
:法兰西晚
、世界
、十字架
。
Madame Figaro est un magazine de mode féminin, à publication hebdomadaire, fourni en supplément du journal Le Figaro dans son édition du samedi.
Madame Figaro是法一本
性时尚杂志周刊,是法
《费加罗
》周六版的补充。
Parallèlement, la France a échafaudé un nouveau plan pour permettre au secteur privé de venir en aide à la Grèce, révèle Le Figaro.
与此同时,《费加罗》披
,法
拟定了一个新计划,旨在允许私营单位援助希腊。
Mais le fait que Raymond Domenech ait refusé de serrer la main de Carlos Alberto Parreira est trop grave pour être passé sous silence.
对于多梅内克赛后拒绝与南非队主教练握手的举动,(费加罗)不说两句是不行的。
La grève du lait sera lancée ce soir dans cinqpays, dont la France, l'Allemagne, la Suisse, le Luxembourg etl'Autriche, selon une source du Figaro.
根据《费加罗》的消息,奶农们的罢工活动将从今晚开始,在欧洲五
同时举行,包括法
、德
、瑞士、卢森堡和奥地利。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《费加罗》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.
我们有日。比如人
、
斗
、费加罗
,也有一些晚
:法兰西晚
、世界
、十字架
。您可以选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗报计算出昨天开支。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出裁决。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披,法
向利比亚反叛分子空投了武器。
Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.
比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。
Madame Figaro est un magazine de mode féminin, à publication hebdomadaire, fourni en supplément du journal Le Figaro dans son édition du samedi.
Madame Figaro是法一本
性时尚杂志周刊,是法
《费加罗报》周六版的补充。
Parallèlement, la France a échafaudé un nouveau plan pour permettre au secteur privé de venir en aide à la Grèce, révèle Le Figaro.
与此同时,《费加罗报》披,法
拟定了一个新计划,旨在允许私营单位
助
腊。
Mais le fait que Raymond Domenech ait refusé de serrer la main de Carlos Alberto Parreira est trop grave pour être passé sous silence.
对于多梅内克赛后拒绝与南非队主教练握手的举动,(费加罗报)不说两句是不行的。
La grève du lait sera lancée ce soir dans cinqpays, dont la France, l'Allemagne, la Suisse, le Luxembourg etl'Autriche, selon une source du Figaro.
根据《费加罗报》的消息,奶农们的罢工活动将从今晚开始,在欧洲五同时举行,包括法
、德
、瑞士、卢森堡和奥地利。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.
我们有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。您可以选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加计算出昨天开支。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加补充说。核安全局没有正式对该
告作出裁决。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.
比如人道、战斗
、费加
,也有一些
:法兰西
、世界
、十字架
。
Madame Figaro est un magazine de mode féminin, à publication hebdomadaire, fourni en supplément du journal Le Figaro dans son édition du samedi.
Madame Figaro是法国一本性时尚杂志
刊,是法国《费加
》
六版的补充。
Parallèlement, la France a échafaudé un nouveau plan pour permettre au secteur privé de venir en aide à la Grèce, révèle Le Figaro.
与此同时,《费加》披露,法国拟定了一个新计划,旨在允许私营单位援助希腊。
Mais le fait que Raymond Domenech ait refusé de serrer la main de Carlos Alberto Parreira est trop grave pour être passé sous silence.
对于多梅内克赛后拒绝与南非队主教练握手的举动,(费加)不说两句是不行的。
La grève du lait sera lancée ce soir dans cinqpays, dont la France, l'Allemagne, la Suisse, le Luxembourg etl'Autriche, selon une source du Figaro.
根据《费加》的消息,奶农们的罢工活动将从今
开始,在欧洲五国同时举行,包括法国、德国、瑞士、卢森堡和奥地利。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《费加》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.
我们有日。比如人道
、战斗
、费加
,也有一些
:法兰西
、世界
、十字架
。您可以选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?加罗
计算出昨天开支。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
加罗
补充说。核安全局没有正式对该
告作出裁决。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《加罗
》披露,法
向利比亚反叛分子空投了武器。
Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.
比如人道、战斗
、
加罗
,也有一些晚
:法兰西晚
、世
、
字架
。
Madame Figaro est un magazine de mode féminin, à publication hebdomadaire, fourni en supplément du journal Le Figaro dans son édition du samedi.
Madame Figaro是法一本
性时尚杂志周刊,是法
《
加罗
》周六版的补充。
Parallèlement, la France a échafaudé un nouveau plan pour permettre au secteur privé de venir en aide à la Grèce, révèle Le Figaro.
与此同时,《加罗
》披露,法
拟定了一个新计划,旨在允许私营单位援助希腊。
Mais le fait que Raymond Domenech ait refusé de serrer la main de Carlos Alberto Parreira est trop grave pour être passé sous silence.
对于多梅内克赛后拒绝与南非队主教练握手的举动,(加罗
)不说两句是不行的。
La grève du lait sera lancée ce soir dans cinqpays, dont la France, l'Allemagne, la Suisse, le Luxembourg etl'Autriche, selon une source du Figaro.
根据《加罗
》的消息,奶农们的罢工活动将从今晚开始,在欧洲五
同时举行,包括法
、德
、瑞士、卢森堡和奥地利。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《加罗
》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.
我们有日。比如人道
、战斗
、
加罗
,也有一些晚
:法兰西晚
、世
、
字架
。您可以选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗报计算出昨天开支。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局有
式对该报告作出裁决。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.
比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。
Madame Figaro est un magazine de mode féminin, à publication hebdomadaire, fourni en supplément du journal Le Figaro dans son édition du samedi.
Madame Figaro是法国一本性时尚杂志周刊,是法国《费加罗报》周六版的补充。
Parallèlement, la France a échafaudé un nouveau plan pour permettre au secteur privé de venir en aide à la Grèce, révèle Le Figaro.
与此同时,《费加罗报》披露,法国拟定了一个新计划,旨在允许私营单位援助希腊。
Mais le fait que Raymond Domenech ait refusé de serrer la main de Carlos Alberto Parreira est trop grave pour être passé sous silence.
对于多梅内克赛后拒绝与南非练握手的举动,(费加罗报)不说两句是不行的。
La grève du lait sera lancée ce soir dans cinqpays, dont la France, l'Allemagne, la Suisse, le Luxembourg etl'Autriche, selon une source du Figaro.
根据《费加罗报》的消息,奶农们的罢工活动将从今晚开始,在欧洲五国同时举行,包括法国、德国、瑞士、卢森堡和奥地利。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.
我们有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。您可以选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗计算出昨天开支。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗补充说。核安全局没有正式对该
告作出裁决。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗》
,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.
比如人道、
、费加罗
,也有一些晚
:法兰西晚
、世界
、十字架
。
Madame Figaro est un magazine de mode féminin, à publication hebdomadaire, fourni en supplément du journal Le Figaro dans son édition du samedi.
Madame Figaro是法国一本性时尚杂志周刊,是法国《费加罗
》周六版的补充。
Parallèlement, la France a échafaudé un nouveau plan pour permettre au secteur privé de venir en aide à la Grèce, révèle Le Figaro.
与此同时,《费加罗》
,法国拟定了一个新计划,旨在允许私营单位援助希腊。
Mais le fait que Raymond Domenech ait refusé de serrer la main de Carlos Alberto Parreira est trop grave pour être passé sous silence.
对于多梅内克赛后拒绝与南非队主教练握手的举动,(费加罗)不说两句是不行的。
La grève du lait sera lancée ce soir dans cinqpays, dont la France, l'Allemagne, la Suisse, le Luxembourg etl'Autriche, selon une source du Figaro.
根据《费加罗》的消息,奶农们的罢工活动将从今晚开始,在欧洲五国同时举行,包括法国、德国、瑞士、卢森堡和奥地利。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《费加罗》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.
我们有日。比如人道
、
、费加罗
,也有一些晚
:法兰西晚
、世界
、十字架
。您可以选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗报计算出昨天开支。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出裁决。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比分子空投了武器。
Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.
比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。
Madame Figaro est un magazine de mode féminin, à publication hebdomadaire, fourni en supplément du journal Le Figaro dans son édition du samedi.
Madame Figaro是法国一本性时尚杂志周刊,是法国《费加罗报》周六版的补充。
Parallèlement, la France a échafaudé un nouveau plan pour permettre au secteur privé de venir en aide à la Grèce, révèle Le Figaro.
与此同时,《费加罗报》披露,法国拟定了一个新计划,旨在营单位援助希腊。
Mais le fait que Raymond Domenech ait refusé de serrer la main de Carlos Alberto Parreira est trop grave pour être passé sous silence.
对于多梅内克赛后拒绝与南非队主教练握手的举动,(费加罗报)不说两句是不行的。
La grève du lait sera lancée ce soir dans cinqpays, dont la France, l'Allemagne, la Suisse, le Luxembourg etl'Autriche, selon une source du Figaro.
根据《费加罗报》的消息,奶农们的罢工活动将从今晚开始,在欧洲五国同时举行,包括法国、德国、瑞士、卢森堡和奥地利。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.
我们有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。您可以选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁为巴黎保护火炬买单?费加罗报计算出昨天开支。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出裁决。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.
比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。
Madame Figaro est un magazine de mode féminin, à publication hebdomadaire, fourni en supplément du journal Le Figaro dans son édition du samedi.
Madame Figaro是法国一本性时尚杂志周刊,是法国《费加罗报》周六版的补充。
Parallèlement, la France a échafaudé un nouveau plan pour permettre au secteur privé de venir en aide à la Grèce, révèle Le Figaro.
与此同时,《费加罗报》披露,法国拟定了一个新计划,旨在允许私营单位援助希腊。
Mais le fait que Raymond Domenech ait refusé de serrer la main de Carlos Alberto Parreira est trop grave pour être passé sous silence.
对于多梅内克赛后拒绝与南非队主教练握手的举,(费加罗报)不说两
是不行的。
La grève du lait sera lancée ce soir dans cinqpays, dont la France, l'Allemagne, la Suisse, le Luxembourg etl'Autriche, selon une source du Figaro.
根据《费加罗报》的消息,奶农们的罢工活今晚开始,在欧洲五国同时举行,包括法国、德国、瑞士、卢森堡和奥地利。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.
我们有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。您可以选择。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。