法语助手
  • 关闭

社会习俗

添加到生词本

conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据习俗,园艺被看作是由双方共同分担

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有习俗得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我实施习俗规范作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民习俗和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我民族遵守其宗教、文化和习俗和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格习俗影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传变革方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童习俗和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约采取有效措施废除损害儿童健康习俗

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种风气是一种自行习俗

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变习俗来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女地位在不同族裔,以及在佛教和受印度影响习俗之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员还关切地指出,习俗允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”习俗,因此使暴力具有合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

区、家庭、宗教教义和习俗在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人良知仍然起到最终作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从习俗,遵守既定先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和习俗那些权利方面,才使用文化相对主义论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

必须大力修正倾向于危害妇女习俗,并养成有助于消除暴力风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们年龄来划分习俗具有非常持久影响,对于进出和参与活动可能产生严重障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

大部分人口在农村,识字率极低,他们习俗、态度和信念使得提高妇女地位方面进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下罪行出于宗教义务或现存习俗,这是一个由既定解释组成概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位习俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据,园艺被看作是由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有的得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我实施的或社规范的作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民的和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国的外国少数民族遵守其宗教、文化和和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格的影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国有效措施废除损害儿童健康的

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种社风气是一种自行的

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的社地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员还关切地指出,允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”,因此使暴力具有社合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

社区、家庭、宗教教义和在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人的良知仍然起到最终的作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从,遵守既定的先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和的那些权利方面,才使用文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女的,并养成有助于消除暴力的社风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们的年龄来划分的具有非常持久的影响,对于进出社和参与社活动可能产生严重的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国的大部分人口在农村,识字率极低,他们的、态度和信念使得提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪行出于宗教义务或现存的,这是一个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据社会习俗,园艺被看作是由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有的社会习俗得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我实施的社会习俗或社会规范的作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民的社会习俗和文化敏感性也非常重

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我的外少数民族遵守其宗教、文化和社会习俗和信

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格的社会习俗影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》采取有效措施废除损害儿童健康的社会习俗

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种社会风气是一种自行的社会习俗

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需改变社会习俗来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的社会地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的社会习俗之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员会还关切地指出,社会习俗允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”习俗,因此使暴力具有社会合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

社区、家庭、宗教教义和社会习俗都会在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人的良知仍然起到最终的作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从社会习俗,遵守既定的先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和社会习俗的那些权利方面,才使用文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

必须大力修正倾向于危害妇女的社会习俗,并养成有助于消除暴力的社会风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们的年龄来划分的社会习俗具有非常持久的影响,对于进出社会和参与社会活动可能产生严重的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

的大部分人口在农村,识字率极低,他们的社会习俗、态度和信念使得提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪行出于宗教义务或现存的社会习俗,这是一个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社会方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位的社会习俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据社会习俗,园艺被看作是由双方共

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

种团结通过一些已有社会习俗得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,种做法起着自我实施社会习俗或社会规范作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民社会习俗和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国外国少数民遵守其宗教、文化和社会习俗和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格社会习俗影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社会变革方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童社会习俗和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童健康社会习俗

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器种社会风气是一种自行社会习俗

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变社会习俗来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女社会地位在不裔,以及在佛教和受印度影响社会习俗之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员会还关切地指出,社会习俗允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”习俗,因此使暴力具有社会合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

社区、家庭、宗教教义和社会习俗都会在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人良知仍然起到最终作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从社会习俗,遵守既定先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和社会习俗那些权利方面,才使用文化相对主义论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女社会习俗,并养成有助于消除暴力社会风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们年龄来划分社会习俗具有非常持久影响,对于进出社会和参与社会活动可能产生严重障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国大部分人口在农村,识字率极低,他们社会习俗、态度和信念使得提高妇女地位方面进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家名誉而对妇女犯下罪行出于宗教义务或现存社会习俗是一个由既定解释组成概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社会方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位社会习俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据,园艺被看作是由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有的得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍认,这种做法起着自我实施的规范的作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民的和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国的外国少数民族遵守其宗教、文化和和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格的影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童健康的

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种风气是一种自行的

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员还关切地指允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”俗,因此使暴力具有合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

区、家庭、宗教教义和在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人的良知仍然起到最终的作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从,遵守既定的先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和的那些权利方面,才使用文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女的,并养成有助于消除暴力的风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们的年龄来划分的具有非常持久的影响,对于进和参与活动可能产生严重的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国的大部分人口在农村,识字率极低,他们的、态度和信念使得提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪行于宗教义务或现存的,这是一个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据社会习,园艺被看作是由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有的社会习加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我实施的社会习或社会规范的作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民的社会习和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国的外国少数民族遵守其宗教、文化和社会习和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法,并防止有辱人格的社会习影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童健康的社会习

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种社会风气是一种自社会习

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变社会习来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的社会地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的社会习之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员会还关切地指出,社会习允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”习,因此使暴力具有社会合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

社区、家庭、宗教教义和社会习都会在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人的良知仍然起最终的作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从社会习,遵守既定的先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和社会习的那些权利方面,才使用文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女的社会习,并养成有助于消除暴力的社会风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们的年龄来划分的社会习具有非常持久的影响,对于进出社会和参与社会活动可能产生严重的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国的大部分人口在农村,识字率极低,他们的社会习、态度和信念使提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪出于宗教义务或现存的社会习,这是一个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社会方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位的社会习

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据,园艺被看作是由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有的得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我实施的规范的作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民的和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国的外国少数民族遵守其宗教、文化和和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格的影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传变革的方针,鼓励人们丢弃有害不保护儿童的和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童健康的

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种风气是一种自行的

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员还关切地指出,允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”,因此使暴力具有合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

区、家庭、宗教教义和在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人的良知仍然起到最终的作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从,遵守既定的先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和的那些权利方面,才使用文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女的,并养成有助于消除暴力的风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们的年龄来划分的具有非常持久的影响,对于进出和参与活动可能产生严重的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国的大部分人口在农村,识字率极低,他们的、态度和信念使得提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪行出于宗教义务现存的,这是一个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据社会习俗,园艺被看作是由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

团结通过一些已有的社会习俗得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

人们普遍承认,这做法起自我实施的社会习俗或社会规范的作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民的社会习俗和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国的外国少数民族遵守其宗教、文化和社会习俗和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格的社会习俗影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童健康的社会习俗

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这社会风气是一自行的社会习俗

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变社会习俗来防止为维护名誉犯罪,但短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的社会地位不同的族裔,以及佛教和受印度影响的社会习俗之间也存差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员会还关切地指出,社会习俗允许丈夫拥有教训权,还允许一“bulu bulu”习俗,因此使暴力具有社会合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

社区、家庭、宗教教义和社会习俗都会生殖决定方面发挥作用,但每一项决定中,人的良知仍然起到最终的作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从社会习俗,遵守既定的先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是妇女权利方面,影响家庭和社会习俗的那些权利方面,才使用文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女的社会习俗,并养成有助于消除暴力的社会风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们的年龄来划分的社会习俗具有非常持久的影响,对于进出社会和参与社会活动可能产生严重的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国的大部分人口农村,识字率极低,他们的社会习俗、态度和信念使得提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪行出于宗教义务或现存的社会习俗,这是一个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社会方案,旨消除使妇女尤其是女童处于不利地位的社会习俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据社会习俗,园艺被看作是由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有的社会习俗得到随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我施的社会习俗或社会规范的作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民的社会习俗和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国的外国少数民族遵守其宗教、文化和社会习俗和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格的社会习俗影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童健康的社会习俗

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种社会风气是一种自行的社会习俗

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长来说,需要改变社会习俗来防止为维护名誉犯罪,但在短行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的社会地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的社会习俗之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员会还关切地指出,社会习俗允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”习俗,因此使暴力具有社会合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

社区、家庭、宗教教义和社会习俗都会在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人的良知仍然起到最终的作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从社会习俗,遵守既定的先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和社会习俗的那些权利方面,才使用文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女的社会习俗,并养成有助于消除暴力的社会风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们的年龄来划分的社会习俗具有非常持久的影响,对于进出社会和参与社会活动可能产生严重的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国的大部分人口在农村,识字率极低,他们的社会习俗、态度和信念使得提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪行出于宗教义务或现存的社会习俗,这是一个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社会方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位的社会习俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据习俗,园艺被看作是由双共同分担

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有习俗得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我实施习俗规范作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民习俗和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国外国少数民族遵守其宗教、文化和习俗和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格习俗影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童习俗和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童健康习俗

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种风气是一种自行习俗

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变习俗来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女地位在不同族裔,以及在佛教和受印度影响习俗之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员还关切地指出,习俗允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”习俗,因此使暴力具有合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

区、家庭、宗教教义和习俗在生殖决定面发挥作用,但在每一项决定中,人良知仍然起到最终作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从习俗,遵守既定先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利面,在影响家庭和习俗那些权利面,才使用文化相对主义论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女习俗,并养成有助于消除暴力风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们年龄来划分习俗具有非常持久影响,对于进出和参与活动可能产生严重障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国大部分人口在农村,识字率极低,他们习俗、态度和信念使得提高妇女地位进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下罪行出于宗教义务或现存习俗,这是一个由既定解释组成概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位习俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,