法语助手
  • 关闭
bǎn quán
copyright; propriété littéraire; droit d'auteur
tous droits réservés
版权所有

Le Gouvernement coréen applique un système d'enregistrement des droits d'auteur pour protéger ces droits.

为了有效保护版权,韩国政府一直在执行版权

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Ce Bureau est chargé de la gestion et de la défense des droits des auteurs.

该局负责版权的管理和保护工作。

En outre, les tarifs de perception des droits d'auteur sont rendus publics.

尼加拉瓜还定和公布了版权费率表。

D'autres matériels protégés précédemment mis au point par l'UNITAR ont également été téléchargés.

此外,训研所从前编版权材料已经上载。

La troisième remarque concerne les cas où le droit d'auteur n'est pas suffisamment protégé.

第三个问题涉及版权未得到充分保护的情况。

L'administrateur avait écrit cet ouvrage à l'invitation du Gouvernement qui était propriétaire des droits d'auteur.

这本是应拥有版权的政府的邀请撰写的。

Les auteurs et éditeurs sont titulaires du droit d'auteur sur les livres en question.

所有这些版权都属于其作者和出版商。

La législation relative aux droits d'auteur accorde aux auteurs et aux artistes des droits particuliers.

版权法规定作者和艺术家享有特定的权利。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有。

Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'impôts.

该支持包括提供版权、报酬和免税方面的法律咨询。

L'article 41 traite du droit de propriété, et l'article 42 du droit des auteurs ou inventeurs.

宪法第41条界定了权,第42条则界定了版权和专利权。

Le British Copyright Council souscrit en principe à la résolution mais il souhaiterait faire trois remarques.

英国版权委员会在原则上支持这项决议,但将作出下列三方面的强调。

L'OMPI a formé un spécialiste de l'informatique au Bureau des droits d'auteur du Burkina Faso.

知识权组织对布基纳法索版权局的一名计算机专家进行了培训。

Il y a eu un certain nombre d'autres amendements à la Loi sur le droit d'auteur.

版权法》还有一些其他修正案。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说的版权所有者,作者的侄孙女奥丽维亚也将参与到影片的作过程中。

L'identification précise du droit de propriété intellectuelle grevé est nécessaire en particulier pour le droit d'auteur.

具体识别设保的知识权,对于版权将特别重要。

La loi portant modification de cette loi de 1991 protège également le droit d'auteur concernant les bases de données.

(经修订的)《版权法》也同时保护数据库的版权

Le modèle devra être de conception personnelle pour ne pas risquer de problèmes de droits d'auteur avec une revue.

该模型将设计个人没有风险的问题,版权与一本杂志。

En Europe, les lois existantes sur la propriété intellectuelle interdisent expressément de breveter certaines inventions biotechnologiques.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,
bǎn quán
copyright; propriété littéraire; droit d'auteur
tous droits réservés
版权所有

Le Gouvernement coréen applique un système d'enregistrement des droits d'auteur pour protéger ces droits.

为了有效保护版权,韩国政府一直在执行版权登记制度。

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Ce Bureau est chargé de la gestion et de la défense des droits des auteurs.

该局负责版权的管理和保护工作。

En outre, les tarifs de perception des droits d'auteur sont rendus publics.

尼加拉瓜还制定和公布了版权费率表。

D'autres matériels protégés précédemment mis au point par l'UNITAR ont également été téléchargés.

此外,训研所从前编制的版权材料已经上载。

La troisième remarque concerne les cas où le droit d'auteur n'est pas suffisamment protégé.

个问题涉及版权未得到充分保护的情况。

L'administrateur avait écrit cet ouvrage à l'invitation du Gouvernement qui était propriétaire des droits d'auteur.

这本是应拥有版权的政府的邀请撰写的。

Les auteurs et éditeurs sont titulaires du droit d'auteur sur les livres en question.

所有这些版权都属于其作者和出版商。

La législation relative aux droits d'auteur accorde aux auteurs et aux artistes des droits particuliers.

版权法规定作者和艺术家享有特定的权利。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有。

Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'impôts.

该支持包括提供版权、报酬和免税方面的法律咨询。

L'article 41 traite du droit de propriété, et l'article 42 du droit des auteurs ou inventeurs.

宪法第41条界定了产权,而第42条则界定了版权和专利权。

Le British Copyright Council souscrit en principe à la résolution mais il souhaiterait faire trois remarques.

英国版权委员会在原则上支持这项决议,但将作出方面的强调。

L'OMPI a formé un spécialiste de l'informatique au Bureau des droits d'auteur du Burkina Faso.

知识产权组织对布基纳法索版权局的一名计算机专家进行了培训。

Il y a eu un certain nombre d'autres amendements à la Loi sur le droit d'auteur.

版权法》还有一些其他修正案。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说的版权所有者,作者的侄孙女奥丽维亚也将参与到影片的制作过程中。

L'identification précise du droit de propriété intellectuelle grevé est nécessaire en particulier pour le droit d'auteur.

具体识别设保的知识产权,对于版权将特别重要。

La loi portant modification de cette loi de 1991 protège également le droit d'auteur concernant les bases de données.

(经修订的)《版权法》也同时保护数据库的版权

Le modèle devra être de conception personnelle pour ne pas risquer de problèmes de droits d'auteur avec une revue.

该模型将设计个人没有风险的问题,版权与一本杂志。

En Europe, les lois existantes sur la propriété intellectuelle interdisent expressément de breveter certaines inventions biotechnologiques.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,
bǎn quán
copyright; propriété littéraire; droit d'auteur
tous droits réservés
版权所有

Le Gouvernement coréen applique un système d'enregistrement des droits d'auteur pour protéger ces droits.

为了有效保护版权,韩国政府一直在执行版权登记制度。

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Ce Bureau est chargé de la gestion et de la défense des droits des auteurs.

该局负责版权的管理保护工作。

En outre, les tarifs de perception des droits d'auteur sont rendus publics.

尼加拉瓜还制定公布了版权

D'autres matériels protégés précédemment mis au point par l'UNITAR ont également été téléchargés.

此外,训研所从前编制的版权材料已经上载。

La troisième remarque concerne les cas où le droit d'auteur n'est pas suffisamment protégé.

第三个问题涉及版权未得到充分保护的情况。

L'administrateur avait écrit cet ouvrage à l'invitation du Gouvernement qui était propriétaire des droits d'auteur.

这本是应拥有版权的政府的邀请撰写的。

Les auteurs et éditeurs sont titulaires du droit d'auteur sur les livres en question.

所有这些版权都属于其作出版商。

La législation relative aux droits d'auteur accorde aux auteurs et aux artistes des droits particuliers.

版权法规定作术家享有特定的权利。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有。

Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'impôts.

该支持包括提供版权、报酬免税方面的法律咨询。

L'article 41 traite du droit de propriété, et l'article 42 du droit des auteurs ou inventeurs.

宪法第41条界定了产权,而第42条则界定了版权专利权。

Le British Copyright Council souscrit en principe à la résolution mais il souhaiterait faire trois remarques.

英国版权委员会在原则上支持这项决议,但将作出下列三方面的强调。

L'OMPI a formé un spécialiste de l'informatique au Bureau des droits d'auteur du Burkina Faso.

知识产权组织对布基纳法索版权局的一名计算机专家进行了培训。

Il y a eu un certain nombre d'autres amendements à la Loi sur le droit d'auteur.

版权法》还有一些其他修正案。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说的版权所有,作的侄孙女奥丽维亚也将参与到影片的制作过程中。

L'identification précise du droit de propriété intellectuelle grevé est nécessaire en particulier pour le droit d'auteur.

具体识别设保的知识产权,对于版权将特别重要。

La loi portant modification de cette loi de 1991 protège également le droit d'auteur concernant les bases de données.

(经修订的)《版权法》也同时保护数据库的版权

Le modèle devra être de conception personnelle pour ne pas risquer de problèmes de droits d'auteur avec une revue.

该模型将设计个人没有风险的问题,版权与一本杂志。

En Europe, les lois existantes sur la propriété intellectuelle interdisent expressément de breveter certaines inventions biotechnologiques.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,
bǎn quán
copyright; propriété littéraire; droit d'auteur
tous droits réservés
版权所有

Le Gouvernement coréen applique un système d'enregistrement des droits d'auteur pour protéger ces droits.

有效保护版权,韩国政府一直执行版权登记制度。

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Ce Bureau est chargé de la gestion et de la défense des droits des auteurs.

该局负责版权的管理和保护工作。

En outre, les tarifs de perception des droits d'auteur sont rendus publics.

尼加拉瓜还制定和公布版权费率表。

D'autres matériels protégés précédemment mis au point par l'UNITAR ont également été téléchargés.

此外,训研所从前编制的版权材料已经上载。

La troisième remarque concerne les cas où le droit d'auteur n'est pas suffisamment protégé.

第三个问题涉及版权未得到充分保护的情况。

L'administrateur avait écrit cet ouvrage à l'invitation du Gouvernement qui était propriétaire des droits d'auteur.

这本是应拥有版权的政府的邀请撰写的。

Les auteurs et éditeurs sont titulaires du droit d'auteur sur les livres en question.

所有这些版权都属于其作者和出版商。

La législation relative aux droits d'auteur accorde aux auteurs et aux artistes des droits particuliers.

版权法规定作者和艺术家享有特定的权利。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有。

Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'impôts.

该支持包括提供版权、报酬和免税方面的法律咨询。

L'article 41 traite du droit de propriété, et l'article 42 du droit des auteurs ou inventeurs.

宪法第41条界定产权,而第42条则界定版权和专利权。

Le British Copyright Council souscrit en principe à la résolution mais il souhaiterait faire trois remarques.

英国版权委员则上支持这项决议,但将作出下列三方面的强调。

L'OMPI a formé un spécialiste de l'informatique au Bureau des droits d'auteur du Burkina Faso.

知识产权组织对布基纳法索版权局的一名计算机专家进行培训。

Il y a eu un certain nombre d'autres amendements à la Loi sur le droit d'auteur.

版权法》还有一些其他修正案。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说的版权所有者,作者的侄孙女奥丽维亚也将参与到影片的制作过程中。

L'identification précise du droit de propriété intellectuelle grevé est nécessaire en particulier pour le droit d'auteur.

具体识别设保的知识产权,对于版权将特别重要。

La loi portant modification de cette loi de 1991 protège également le droit d'auteur concernant les bases de données.

(经修订的)《版权法》也同时保护数据版权

Le modèle devra être de conception personnelle pour ne pas risquer de problèmes de droits d'auteur avec une revue.

该模型将设计个人没有风险的问题,版权与一本杂志。

En Europe, les lois existantes sur la propriété intellectuelle interdisent expressément de breveter certaines inventions biotechnologiques.

欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,
bǎn quán
copyright; propriété littéraire; droit d'auteur
tous droits réservés
版权所有

Le Gouvernement coréen applique un système d'enregistrement des droits d'auteur pour protéger ces droits.

为了有效保护版权,韩国政府一直在执行版权登记制度。

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Ce Bureau est chargé de la gestion et de la défense des droits des auteurs.

该局负责版权管理和保护工作。

En outre, les tarifs de perception des droits d'auteur sont rendus publics.

尼加拉瓜还制定和公布了版权费率表。

D'autres matériels protégés précédemment mis au point par l'UNITAR ont également été téléchargés.

此外,训研所从前编制版权材料已经上载。

La troisième remarque concerne les cas où le droit d'auteur n'est pas suffisamment protégé.

第三个问题涉及版权未得到充分保护

L'administrateur avait écrit cet ouvrage à l'invitation du Gouvernement qui était propriétaire des droits d'auteur.

这本是应版权政府邀请撰写

Les auteurs et éditeurs sont titulaires du droit d'auteur sur les livres en question.

所有这些版权都属于其作者和出版商。

La législation relative aux droits d'auteur accorde aux auteurs et aux artistes des droits particuliers.

版权法规定作者和艺术家享有特定权利。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有。

Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'impôts.

该支持包括提供版权、报酬和免税方面法律咨询。

L'article 41 traite du droit de propriété, et l'article 42 du droit des auteurs ou inventeurs.

宪法第41条界定了产权,而第42条则界定了版权和专利权。

Le British Copyright Council souscrit en principe à la résolution mais il souhaiterait faire trois remarques.

英国版权委员会在原则上支持这项决议,但将作出下列三方面强调。

L'OMPI a formé un spécialiste de l'informatique au Bureau des droits d'auteur du Burkina Faso.

知识产权组织对布基纳法索版权一名计算机专家进行了培训。

Il y a eu un certain nombre d'autres amendements à la Loi sur le droit d'auteur.

版权法》还有一些其他修正案。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说版权所有者,作者侄孙女奥丽维亚也将参与到影片制作过程中。

L'identification précise du droit de propriété intellectuelle grevé est nécessaire en particulier pour le droit d'auteur.

具体识别设保知识产权,对于版权将特别重要。

La loi portant modification de cette loi de 1991 protège également le droit d'auteur concernant les bases de données.

(经修订)《版权法》也同时保护数据库版权

Le modèle devra être de conception personnelle pour ne pas risquer de problèmes de droits d'auteur avec une revue.

该模型将设计个人没有风险问题,版权与一本杂志。

En Europe, les lois existantes sur la propriété intellectuelle interdisent expressément de breveter certaines inventions biotechnologiques.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,
bǎn quán
copyright; propriété littéraire; droit d'auteur
tous droits réservés
版权所有

Le Gouvernement coréen applique un système d'enregistrement des droits d'auteur pour protéger ces droits.

为了有效保护版权,韩国政府一直在执行版权登记制度。

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Ce Bureau est chargé de la gestion et de la défense des droits des auteurs.

该局负责版权的管理和保护工作。

En outre, les tarifs de perception des droits d'auteur sont rendus publics.

尼加拉瓜还制定和公布了版权费率表。

D'autres matériels protégés précédemment mis au point par l'UNITAR ont également été téléchargés.

此外,训研所从前编制的版权材料已经上载。

La troisième remarque concerne les cas où le droit d'auteur n'est pas suffisamment protégé.

第三个问题涉及版权未得到充分保护的情况。

L'administrateur avait écrit cet ouvrage à l'invitation du Gouvernement qui était propriétaire des droits d'auteur.

这本是应拥有版权的政府的邀请撰写的。

Les auteurs et éditeurs sont titulaires du droit d'auteur sur les livres en question.

所有这些版权都属于其作者和出版商。

La législation relative aux droits d'auteur accorde aux auteurs et aux artistes des droits particuliers.

版权法规定作者和艺术家享有特定的权利。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有。

Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'impôts.

该支持包括提供版权、报酬和免税方面的法律咨询。

L'article 41 traite du droit de propriété, et l'article 42 du droit des auteurs ou inventeurs.

宪法第41条界定了产权,而第42条则界定了版权和专利权。

Le British Copyright Council souscrit en principe à la résolution mais il souhaiterait faire trois remarques.

英国版权委员会在原则上支持这项决作出下列三方面的强调。

L'OMPI a formé un spécialiste de l'informatique au Bureau des droits d'auteur du Burkina Faso.

知识产权组织对布基纳法索版权局的一名计算机专家进行了培训。

Il y a eu un certain nombre d'autres amendements à la Loi sur le droit d'auteur.

版权法》还有一些其他修正案。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说的版权所有者,作者的侄孙女奥丽维亚也参与到影片的制作过程中。

L'identification précise du droit de propriété intellectuelle grevé est nécessaire en particulier pour le droit d'auteur.

具体识别设保的知识产权,对于版权特别重要。

La loi portant modification de cette loi de 1991 protège également le droit d'auteur concernant les bases de données.

(经修订的)《版权法》也同时保护数据库的版权

Le modèle devra être de conception personnelle pour ne pas risquer de problèmes de droits d'auteur avec une revue.

该模型设计个人没有风险的问题,版权与一本杂志。

En Europe, les lois existantes sur la propriété intellectuelle interdisent expressément de breveter certaines inventions biotechnologiques.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,
bǎn quán
copyright; propriété littéraire; droit d'auteur
tous droits réservés
版权所有

Le Gouvernement coréen applique un système d'enregistrement des droits d'auteur pour protéger ces droits.

为了有效保护版权,韩国政府一直在执行版权登记制度。

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法

Ce Bureau est chargé de la gestion et de la défense des droits des auteurs.

该局负责版权的管理保护工作。

En outre, les tarifs de perception des droits d'auteur sont rendus publics.

尼加拉瓜还制定公布了版权费率表。

D'autres matériels protégés précédemment mis au point par l'UNITAR ont également été téléchargés.

此外,训研所从前编制的版权材料已经上载。

La troisième remarque concerne les cas où le droit d'auteur n'est pas suffisamment protégé.

第三个问题涉及版权未得到充分保护的情况。

L'administrateur avait écrit cet ouvrage à l'invitation du Gouvernement qui était propriétaire des droits d'auteur.

这本是应拥有版权的政府的邀请撰写的。

Les auteurs et éditeurs sont titulaires du droit d'auteur sur les livres en question.

所有这些版权都属于其作者出版商。

La législation relative aux droits d'auteur accorde aux auteurs et aux artistes des droits particuliers.

版权法规定作者艺术家享有特定的权利。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有。

Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'impôts.

该支持包括提供版权、报税方面的法律咨询。

L'article 41 traite du droit de propriété, et l'article 42 du droit des auteurs ou inventeurs.

宪法第41条界定了产权,而第42条则界定了版权专利权。

Le British Copyright Council souscrit en principe à la résolution mais il souhaiterait faire trois remarques.

英国版权委员会在原则上支持这项决议,但将作出下列三方面的强调。

L'OMPI a formé un spécialiste de l'informatique au Bureau des droits d'auteur du Burkina Faso.

知识产权组织对布基纳法索版权局的一名计算机专家进行了培训。

Il y a eu un certain nombre d'autres amendements à la Loi sur le droit d'auteur.

版权法》还有一些其他修正案。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说的版权所有者,作者的侄孙女奥丽维亚也将参与到影片的制作过程中。

L'identification précise du droit de propriété intellectuelle grevé est nécessaire en particulier pour le droit d'auteur.

具体识别设保的知识产权,对于版权将特别重要。

La loi portant modification de cette loi de 1991 protège également le droit d'auteur concernant les bases de données.

(经修订的)《版权法》也同时保护数据库的版权

Le modèle devra être de conception personnelle pour ne pas risquer de problèmes de droits d'auteur avec une revue.

该模型将设计个人没有风险的问题,版权与一本杂志。

En Europe, les lois existantes sur la propriété intellectuelle interdisent expressément de breveter certaines inventions biotechnologiques.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,
bǎn quán
copyright; propriété littéraire; droit d'auteur
tous droits réservés
版权所有

Le Gouvernement coréen applique un système d'enregistrement des droits d'auteur pour protéger ces droits.

为了有效保护版权,韩国政府一直在执行版权登记制度。

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,经本站许可,不转载,违法必究。

Ce Bureau est chargé de la gestion et de la défense des droits des auteurs.

该局负责版权的管理和保护工作。

En outre, les tarifs de perception des droits d'auteur sont rendus publics.

尼加拉瓜还制定和公布了版权费率表。

D'autres matériels protégés précédemment mis au point par l'UNITAR ont également été téléchargés.

此外,训研所从前编制的版权材料已经上载。

La troisième remarque concerne les cas où le droit d'auteur n'est pas suffisamment protégé.

第三个问题涉及版权到充分保护的情况。

L'administrateur avait écrit cet ouvrage à l'invitation du Gouvernement qui était propriétaire des droits d'auteur.

这本是应拥有版权的政府的写的。

Les auteurs et éditeurs sont titulaires du droit d'auteur sur les livres en question.

所有这些版权都属于其作者和出版商。

La législation relative aux droits d'auteur accorde aux auteurs et aux artistes des droits particuliers.

版权法规定作者和艺术家享有特定的权利。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有。

Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'impôts.

该支持包括提供版权、报酬和免税方面的法律咨询。

L'article 41 traite du droit de propriété, et l'article 42 du droit des auteurs ou inventeurs.

宪法第41条界定了产权,而第42条则界定了版权和专利权。

Le British Copyright Council souscrit en principe à la résolution mais il souhaiterait faire trois remarques.

英国版权委员会在原则上支持这项决议,但将作出下列三方面的强调。

L'OMPI a formé un spécialiste de l'informatique au Bureau des droits d'auteur du Burkina Faso.

知识产权组织对布基纳法索版权局的一名计算机专家进行了培训。

Il y a eu un certain nombre d'autres amendements à la Loi sur le droit d'auteur.

版权法》还有一些其他修正案。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说的版权所有者,作者的侄孙女奥丽维亚也将参与到影片的制作过程中。

L'identification précise du droit de propriété intellectuelle grevé est nécessaire en particulier pour le droit d'auteur.

具体识别设保的知识产权,对于版权将特别重要。

La loi portant modification de cette loi de 1991 protège également le droit d'auteur concernant les bases de données.

(经修订的)《版权法》也同时保护数据库的版权

Le modèle devra être de conception personnelle pour ne pas risquer de problèmes de droits d'auteur avec une revue.

该模型将设计个人没有风险的问题,版权与一本杂志。

En Europe, les lois existantes sur la propriété intellectuelle interdisent expressément de breveter certaines inventions biotechnologiques.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获专利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,
bǎn quán
copyright; propriété littéraire; droit d'auteur
tous droits réservés
版权所有

Le Gouvernement coréen applique un système d'enregistrement des droits d'auteur pour protéger ces droits.

为了有效保护版权,韩国政府一直在执行版权登记制度。

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Ce Bureau est chargé de la gestion et de la défense des droits des auteurs.

该局负责版权的管理和保护工作。

En outre, les tarifs de perception des droits d'auteur sont rendus publics.

尼加拉瓜还制定和公布了版权费率表。

D'autres matériels protégés précédemment mis au point par l'UNITAR ont également été téléchargés.

此外,训研所从前编制的版权材料已经载。

La troisième remarque concerne les cas où le droit d'auteur n'est pas suffisamment protégé.

第三个问题涉及版权未得到充分保护的情况。

L'administrateur avait écrit cet ouvrage à l'invitation du Gouvernement qui était propriétaire des droits d'auteur.

这本是应拥有版权的政府的邀请撰写的。

Les auteurs et éditeurs sont titulaires du droit d'auteur sur les livres en question.

所有这些版权都属于其作者和出版商。

La législation relative aux droits d'auteur accorde aux auteurs et aux artistes des droits particuliers.

版权法规定作者和艺术家享有特定的权利。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有。

Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'impôts.

持包括提供版权、报酬和免税方面的法律咨询。

L'article 41 traite du droit de propriété, et l'article 42 du droit des auteurs ou inventeurs.

宪法第41条界定了产权,而第42条界定了版权和专利权。

Le British Copyright Council souscrit en principe à la résolution mais il souhaiterait faire trois remarques.

英国版权委员会在原持这项决议,但将作出下列三方面的强调。

L'OMPI a formé un spécialiste de l'informatique au Bureau des droits d'auteur du Burkina Faso.

知识产权组织对布基纳法索版权局的一名计算机专家进行了培训。

Il y a eu un certain nombre d'autres amendements à la Loi sur le droit d'auteur.

版权法》还有一些其他修正案。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说的版权所有者,作者的侄孙女奥丽维亚也将参与到影片的制作过程中。

L'identification précise du droit de propriété intellectuelle grevé est nécessaire en particulier pour le droit d'auteur.

具体识别设保的知识产权,对于版权将特别重要。

La loi portant modification de cette loi de 1991 protège également le droit d'auteur concernant les bases de données.

(经修订的)《版权法》也同时保护数据库的版权

Le modèle devra être de conception personnelle pour ne pas risquer de problèmes de droits d'auteur avec une revue.

该模型将设计个人没有风险的问题,版权与一本杂志。

En Europe, les lois existantes sur la propriété intellectuelle interdisent expressément de breveter certaines inventions biotechnologiques.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,
bǎn quán
copyright; propriété littéraire; droit d'auteur
tous droits réservés
版权所有

Le Gouvernement coréen applique un système d'enregistrement des droits d'auteur pour protéger ces droits.

为了有效保护版权,韩国政府一直在执行版权登记制度。

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Ce Bureau est chargé de la gestion et de la défense des droits des auteurs.

该局负责版权的管理和保护工作。

En outre, les tarifs de perception des droits d'auteur sont rendus publics.

尼加拉瓜还制定和公布了版权费率表。

D'autres matériels protégés précédemment mis au point par l'UNITAR ont également été téléchargés.

此外,训研所从前编制的版权材料已经上载。

La troisième remarque concerne les cas où le droit d'auteur n'est pas suffisamment protégé.

第三个版权未得到充分保护的情况。

L'administrateur avait écrit cet ouvrage à l'invitation du Gouvernement qui était propriétaire des droits d'auteur.

是应拥有版权的政府的邀请撰写的。

Les auteurs et éditeurs sont titulaires du droit d'auteur sur les livres en question.

所有版权都属于其作者和出版商。

La législation relative aux droits d'auteur accorde aux auteurs et aux artistes des droits particuliers.

版权法规定作者和艺术家享有特定的权利。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有。

Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'impôts.

该支持包括提供版权、报酬和免税方面的法律咨询。

L'article 41 traite du droit de propriété, et l'article 42 du droit des auteurs ou inventeurs.

宪法第41条界定了产权,而第42条则界定了版权和专利权。

Le British Copyright Council souscrit en principe à la résolution mais il souhaiterait faire trois remarques.

英国版权委员会在原则上支持项决议,但将作出下列三方面的强调。

L'OMPI a formé un spécialiste de l'informatique au Bureau des droits d'auteur du Burkina Faso.

知识产权组织对布基纳法索版权局的一名计算机专家进行了培训。

Il y a eu un certain nombre d'autres amendements à la Loi sur le droit d'auteur.

版权法》还有一些其他修正案。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

部小说的版权所有者,作者的侄孙女奥丽维亚也将参与到影片的制作过程中。

L'identification précise du droit de propriété intellectuelle grevé est nécessaire en particulier pour le droit d'auteur.

具体识别设保的知识产权,对于版权将特别重要。

La loi portant modification de cette loi de 1991 protège également le droit d'auteur concernant les bases de données.

(经修订的)《版权法》也同时保护数据库的版权

Le modèle devra être de conception personnelle pour ne pas risquer de problèmes de droits d'auteur avec une revue.

该模型将设计个人没有风险的版权与一本杂志。

En Europe, les lois existantes sur la propriété intellectuelle interdisent expressément de breveter certaines inventions biotechnologiques.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,