En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们被迫放弃宗教。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们被迫放弃宗教。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的活也受到严重阻挠。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
新教徒和穆斯林教徒各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新教徒的一切宗教活对穆斯林进行。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新教徒在警察局遭到盘问,随后释放。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人是天主教徒和新教徒。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明或暗
的发展新教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数新教徒的孤立事件和暴力威胁还时有报道。
La Nouvelle-Calédonie compte environ 60 % de catholiques, 30 % de protestants et 10 % de personnes d'autres confessions.
大约60%的人口是天主教徒,30%是新教徒,10%他宗教。
Les chrétiens orthodoxes représentent 50,6 % de la population, 32,8 % sont musulmans et 10,2 % protestants.
人口的50.6%为正教徒,32.8%为穆斯林,10.2%为新教徒。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗教仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
Ils se répartissaient comme suit: 49 % de bouddhistes, 35 % de protestants et 13 % de catholiques.
教人口中约49%为佛教徒,
次是新教徒,占35%,天主教徒,占13%。
Concernant les protestants non arméniens, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de garantir pleinement les droits de cette communauté religieuse.
关于非亚美尼亚新教徒,特别报告员建议政府充分保证这个宗教群体的权利。
Nous sommes tous des Américains, mais nous sommes aussi des catholiques, des protestants, des juifs, des musulmans et des hindous.
我们都是美国人,但我们也是天主教徒、新教徒、犹太教徒、穆斯林和印度教徒。
Sur le plan de la religion, le pays est à prédominance chrétienne, avec quelque 75 % de catholiques et 14 % de protestants.
关于宗教,巴西主要天主教,天主教徒占大约75%,新教徒占14%。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别报告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教徒的处境,并对讲古叙利亚语族人的处境表关切。
Les protestants ne seraient pas autorisés à pratiquer leur religion en public en raison de l'interdiction alléguée de conversion de musulmans à une autre religion.
新教徒据说公开进行
宗教仪式,理由是禁止穆斯林归依他教。
Plus de 90 % de la population de mon pays est catholique, et nous avons également deux groupes religieux minoritaires - les protestants et les musulmans.
我国90%以上的人口是天主教徒,有两个少数宗教群体——新教徒和穆斯林。
Après avoir été menacés de déportation, les quatre protestants auraient également signé des documents les engageant à quitter Ashgabat et à rejoindre leur ville de résidence officielle.
另外,这四名新教徒在被放逐的威胁下,都签署了文件,保证离开Ashgabat,回到规定居住的城市。
Moi, qui suis protestant, tous ces comportements me dérangent, je trouve même un peu malsain cette pratique de la religion. Mais, s’ils trouvent un peu de bonheur… !
我,因为是新教徒,这些举让我很
自在,甚至联想到神经方面的问题。但是,如果能从中感知某种幸福...又未尝
可!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
法国,新教徒们被迫放弃其宗教。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒活动也受到严重阻挠。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
新教徒和穆斯林教徒各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新教徒一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新教徒局遭到盘问,随后释放。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人是天主教徒和新教徒。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明或暗
发展新教徒
倾向,这造成了许多障碍。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数新教徒孤立事件和暴力威胁还时有报道。
La Nouvelle-Calédonie compte environ 60 % de catholiques, 30 % de protestants et 10 % de personnes d'autres confessions.
60%
人口是天主教徒,30%是新教徒,10%信奉其他宗教。
Les chrétiens orthodoxes représentent 50,6 % de la population, 32,8 % sont musulmans et 10,2 % protestants.
人口50.6%为正教徒,32.8%为穆斯林,10.2%为新教徒。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人宗教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
Ils se répartissaient comme suit: 49 % de bouddhistes, 35 % de protestants et 13 % de catholiques.
信教人口中49%为佛教徒,其次是新教徒,占35%,天主教徒,占13%。
Concernant les protestants non arméniens, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de garantir pleinement les droits de cette communauté religieuse.
关于非亚美尼亚新教徒,特别报告员建议政府充分保证这个宗教群体权利。
Nous sommes tous des Américains, mais nous sommes aussi des catholiques, des protestants, des juifs, des musulmans et des hindous.
我们都是美国人,但我们也是天主教徒、新教徒、犹太教徒、穆斯林和印度教徒。
Sur le plan de la religion, le pays est à prédominance chrétienne, avec quelque 75 % de catholiques et 14 % de protestants.
关于宗教,巴西主要信奉天主教,天主教徒占75%,新教徒占14%。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别报告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教徒处境,并对讲古叙利亚语族人
处境表
关切。
Les protestants ne seraient pas autorisés à pratiquer leur religion en public en raison de l'interdiction alléguée de conversion de musulmans à une autre religion.
新教徒据说不得公开进行其宗教仪式,理由是禁止穆斯林归依他教。
Plus de 90 % de la population de mon pays est catholique, et nous avons également deux groupes religieux minoritaires - les protestants et les musulmans.
我国90%以上人口是天主教徒,有两个少数宗教群体——新教徒和穆斯林。
Après avoir été menacés de déportation, les quatre protestants auraient également signé des documents les engageant à quitter Ashgabat et à rejoindre leur ville de résidence officielle.
另外,这四名新教徒被放逐
威胁下,都签署了文件,保证离开Ashgabat,回到其规定居住
城市。
Moi, qui suis protestant, tous ces comportements me dérangent, je trouve même un peu malsain cette pratique de la religion. Mais, s’ils trouvent un peu de bonheur… !
我,因为是新教徒,这些举动让我很不自,甚至联想到神经方面
问题。但是,如果能从中感知某种幸福...又未尝不可!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,被迫放弃其宗
。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展的活动也受到严重阻挠。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
和穆斯林
各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说的一切宗
活动不得对穆斯林进行。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名在警察局遭到盘问,随后释放。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人是天主和
。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明或暗
的发展
的倾向,这造成了许多
碍。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数的孤立事件和暴力威胁还时有报道。
La Nouvelle-Calédonie compte environ 60 % de catholiques, 30 % de protestants et 10 % de personnes d'autres confessions.
大约60%的人口是天主,30%是
,10%信奉其他宗
。
Les chrétiens orthodoxes représentent 50,6 % de la population, 32,8 % sont musulmans et 10,2 % protestants.
人口的50.6%为正,32.8%为穆斯林,10.2%为
。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我所有人的宗
信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正
、
还是天主
。
Ils se répartissaient comme suit: 49 % de bouddhistes, 35 % de protestants et 13 % de catholiques.
信人口中约49%为佛
,其次是
,占35%,天主
,占13%。
Concernant les protestants non arméniens, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de garantir pleinement les droits de cette communauté religieuse.
关于非亚美尼亚,特别报告员建议政府充分
证这个宗
群体的权利。
Nous sommes tous des Américains, mais nous sommes aussi des catholiques, des protestants, des juifs, des musulmans et des hindous.
我都是美国人,但我
也是天主
、
、犹太
、穆斯林和印度
。
Sur le plan de la religion, le pays est à prédominance chrétienne, avec quelque 75 % de catholiques et 14 % de protestants.
关于宗,巴西主要信奉天主
,天主
占大约75%,
占14%。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别报告员注意到非亚美尼亚天主和
的处境,并对讲古叙利亚语族人的处境表
关切。
Les protestants ne seraient pas autorisés à pratiquer leur religion en public en raison de l'interdiction alléguée de conversion de musulmans à une autre religion.
据说不得公开进行其宗
仪式,理由是禁止穆斯林归依他
。
Plus de 90 % de la population de mon pays est catholique, et nous avons également deux groupes religieux minoritaires - les protestants et les musulmans.
我国90%以上的人口是天主,有两个少数宗
群体——
和穆斯林。
Après avoir été menacés de déportation, les quatre protestants auraient également signé des documents les engageant à quitter Ashgabat et à rejoindre leur ville de résidence officielle.
另外,这四名在被放逐的威胁下,都签署了文件,
证离开Ashgabat,回到其规定居住的城市。
Moi, qui suis protestant, tous ces comportements me dérangent, je trouve même un peu malsain cette pratique de la religion. Mais, s’ils trouvent un peu de bonheur… !
我,因为是,这些举动让我很不自在,甚至联想到神经方面的问题。但是,如果能从中感知某种幸福...又未尝不可!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,教徒们被迫放弃其宗教。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒的活动也受到严重阻挠。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
教徒和穆斯林教徒各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说教徒的一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名教徒在警察局遭到盘问,随后释放。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人天主教徒和
教徒。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明或暗
的发展
教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数教徒的孤立事件和暴力威胁还时有报道。
La Nouvelle-Calédonie compte environ 60 % de catholiques, 30 % de protestants et 10 % de personnes d'autres confessions.
大约60%的人口天主教徒,30%
教徒,10%信奉其他宗教。
Les chrétiens orthodoxes représentent 50,6 % de la population, 32,8 % sont musulmans et 10,2 % protestants.
人口的50.6%为正教徒,32.8%为穆斯林,10.2%为教徒。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗教信仰自由----无论穆斯林、俄罗斯东正教、
教徒还
天主教徒。
Ils se répartissaient comme suit: 49 % de bouddhistes, 35 % de protestants et 13 % de catholiques.
信教人口中约49%为佛教徒,其教徒,占35%,天主教徒,占13%。
Concernant les protestants non arméniens, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de garantir pleinement les droits de cette communauté religieuse.
关于非亚美尼亚教徒,特别报告员建议政府充分保证这个宗教群体的权利。
Nous sommes tous des Américains, mais nous sommes aussi des catholiques, des protestants, des juifs, des musulmans et des hindous.
我们都美国人,但我们也
天主教徒、
教徒、犹太教徒、穆斯林和印度教徒。
Sur le plan de la religion, le pays est à prédominance chrétienne, avec quelque 75 % de catholiques et 14 % de protestants.
关于宗教,巴西主要信奉天主教,天主教徒占大约75%,教徒占14%。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别报告员注意到非亚美尼亚天主教徒和教徒的处境,并对讲古叙利亚语族人的处境表
关切。
Les protestants ne seraient pas autorisés à pratiquer leur religion en public en raison de l'interdiction alléguée de conversion de musulmans à une autre religion.
教徒据说不得公开进行其宗教仪式,理由
禁止穆斯林归依他教。
Plus de 90 % de la population de mon pays est catholique, et nous avons également deux groupes religieux minoritaires - les protestants et les musulmans.
我国90%以上的人口天主教徒,有两个少数宗教群体——
教徒和穆斯林。
Après avoir été menacés de déportation, les quatre protestants auraient également signé des documents les engageant à quitter Ashgabat et à rejoindre leur ville de résidence officielle.
另外,这四名教徒在被放逐的威胁下,都签署了文件,保证离开Ashgabat,回到其规定居住的城市。
Moi, qui suis protestant, tous ces comportements me dérangent, je trouve même un peu malsain cette pratique de la religion. Mais, s’ils trouvent un peu de bonheur… !
我,因为教徒,这些举动让我很不自在,甚至联想到神经方面的问题。但
,如果能从中感知某种幸福...又未尝不可!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们被迫放弃其宗教。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的活动也受到严重阻挠。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
新教徒和穆斯林教徒各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新教徒的一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新教徒在警察局遭到盘问,随后释放。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人是天主教徒和新教徒。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明或暗
的发展新教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数新教徒的孤立事件和暴力威胁还时有报道。
La Nouvelle-Calédonie compte environ 60 % de catholiques, 30 % de protestants et 10 % de personnes d'autres confessions.
大60%的人口是天主教徒,30%是新教徒,10%信奉其他宗教。
Les chrétiens orthodoxes représentent 50,6 % de la population, 32,8 % sont musulmans et 10,2 % protestants.
人口的50.6%正教徒,32.8%
穆斯林,10.2%
新教徒。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
Ils se répartissaient comme suit: 49 % de bouddhistes, 35 % de protestants et 13 % de catholiques.
信教人口中49%
教徒,其次是新教徒,占35%,天主教徒,占13%。
Concernant les protestants non arméniens, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de garantir pleinement les droits de cette communauté religieuse.
关于非亚美尼亚新教徒,特别报告员建议政府充分保证这个宗教群体的权利。
Nous sommes tous des Américains, mais nous sommes aussi des catholiques, des protestants, des juifs, des musulmans et des hindous.
我们都是美国人,但我们也是天主教徒、新教徒、犹太教徒、穆斯林和印度教徒。
Sur le plan de la religion, le pays est à prédominance chrétienne, avec quelque 75 % de catholiques et 14 % de protestants.
关于宗教,巴西主要信奉天主教,天主教徒占大75%,新教徒占14%。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别报告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教徒的处境,并对讲古叙利亚语族人的处境表关切。
Les protestants ne seraient pas autorisés à pratiquer leur religion en public en raison de l'interdiction alléguée de conversion de musulmans à une autre religion.
新教徒据说不得公开进行其宗教仪式,理由是禁止穆斯林归依他教。
Plus de 90 % de la population de mon pays est catholique, et nous avons également deux groupes religieux minoritaires - les protestants et les musulmans.
我国90%以上的人口是天主教徒,有两个少数宗教群体——新教徒和穆斯林。
Après avoir été menacés de déportation, les quatre protestants auraient également signé des documents les engageant à quitter Ashgabat et à rejoindre leur ville de résidence officielle.
另外,这四名新教徒在被放逐的威胁下,都签署了文件,保证离开Ashgabat,回到其规定居住的城市。
Moi, qui suis protestant, tous ces comportements me dérangent, je trouve même un peu malsain cette pratique de la religion. Mais, s’ils trouvent un peu de bonheur… !
我,因是新教徒,这些举动让我很不自在,甚至联想到神经方面的问题。但是,如果能从中感知某种幸福...又未尝不可!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,教徒们被迫放弃其宗教。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒的活动也受到严重阻挠。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
教徒和穆斯林教徒各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说教徒的一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名教徒在警察局遭到盘问,随后释放。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,亚美尼亚
主教徒和
教徒。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明或暗
的发展
教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对教徒的孤立事件和暴力威胁还时有报道。
La Nouvelle-Calédonie compte environ 60 % de catholiques, 30 % de protestants et 10 % de personnes d'autres confessions.
大约60%的口
主教徒,30%
教徒,10%信奉其他宗教。
Les chrétiens orthodoxes représentent 50,6 % de la population, 32,8 % sont musulmans et 10,2 % protestants.
口的50.6%为正教徒,32.8%为穆斯林,10.2%为
教徒。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有的宗教信仰自由----无论
穆斯林、俄罗斯东正教、
教徒还
主教徒。
Ils se répartissaient comme suit: 49 % de bouddhistes, 35 % de protestants et 13 % de catholiques.
信教口中约49%为佛教徒,其次
教徒,占35%,
主教徒,占13%。
Concernant les protestants non arméniens, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de garantir pleinement les droits de cette communauté religieuse.
关于非亚美尼亚教徒,特别报告员建议政府充分保证这个宗教群体的权利。
Nous sommes tous des Américains, mais nous sommes aussi des catholiques, des protestants, des juifs, des musulmans et des hindous.
我们都美国
,但我们也
主教徒、
教徒、犹太教徒、穆斯林和印度教徒。
Sur le plan de la religion, le pays est à prédominance chrétienne, avec quelque 75 % de catholiques et 14 % de protestants.
关于宗教,巴西主要信奉主教,
主教徒占大约75%,
教徒占14%。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别报告员注意到非亚美尼亚主教徒和
教徒的处境,并对讲古叙利亚语族
的处境表
关切。
Les protestants ne seraient pas autorisés à pratiquer leur religion en public en raison de l'interdiction alléguée de conversion de musulmans à une autre religion.
教徒据说不得公开进行其宗教仪式,理由
禁止穆斯林归依他教。
Plus de 90 % de la population de mon pays est catholique, et nous avons également deux groupes religieux minoritaires - les protestants et les musulmans.
我国90%以上的口
主教徒,有两个
宗教群体——
教徒和穆斯林。
Après avoir été menacés de déportation, les quatre protestants auraient également signé des documents les engageant à quitter Ashgabat et à rejoindre leur ville de résidence officielle.
另外,这四名教徒在被放逐的威胁下,都签署了文件,保证离开Ashgabat,回到其规定居住的城市。
Moi, qui suis protestant, tous ces comportements me dérangent, je trouve même un peu malsain cette pratique de la religion. Mais, s’ils trouvent un peu de bonheur… !
我,因为教徒,这些举动让我很不自在,甚至联想到神经方面的问题。但
,如果能从中感知某种幸福...又未尝不可!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们被迫放弃其宗教。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的活动也受到严重阻挠。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
新教徒和穆斯林教徒各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新教徒的一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新教徒在警察局遭到盘问,随后释放。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人是天主教徒和新教徒。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明或暗
的发展新教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数新教徒的孤立事件和暴力威胁还时有报道。
La Nouvelle-Calédonie compte environ 60 % de catholiques, 30 % de protestants et 10 % de personnes d'autres confessions.
大60%的人
是天主教徒,30%是新教徒,10%信奉其他宗教。
Les chrétiens orthodoxes représentent 50,6 % de la population, 32,8 % sont musulmans et 10,2 % protestants.
人的50.6%为正教徒,32.8%为穆斯林,10.2%为新教徒。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
Ils se répartissaient comme suit: 49 % de bouddhistes, 35 % de protestants et 13 % de catholiques.
信教人49%为佛教徒,其次是新教徒,占35%,天主教徒,占13%。
Concernant les protestants non arméniens, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de garantir pleinement les droits de cette communauté religieuse.
关于非亚美尼亚新教徒,特别报告员建议政府充分保证这个宗教群体的权利。
Nous sommes tous des Américains, mais nous sommes aussi des catholiques, des protestants, des juifs, des musulmans et des hindous.
我们都是美国人,但我们也是天主教徒、新教徒、犹太教徒、穆斯林和印度教徒。
Sur le plan de la religion, le pays est à prédominance chrétienne, avec quelque 75 % de catholiques et 14 % de protestants.
关于宗教,巴西主要信奉天主教,天主教徒占大75%,新教徒占14%。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别报告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教徒的处境,并对讲古叙利亚语族人的处境表关切。
Les protestants ne seraient pas autorisés à pratiquer leur religion en public en raison de l'interdiction alléguée de conversion de musulmans à une autre religion.
新教徒据说不得公开进行其宗教仪式,理由是禁止穆斯林归依他教。
Plus de 90 % de la population de mon pays est catholique, et nous avons également deux groupes religieux minoritaires - les protestants et les musulmans.
我国90%以上的人是天主教徒,有两个少数宗教群体——新教徒和穆斯林。
Après avoir été menacés de déportation, les quatre protestants auraient également signé des documents les engageant à quitter Ashgabat et à rejoindre leur ville de résidence officielle.
另外,这四名新教徒在被放逐的威胁下,都签署了文件,保证离开Ashgabat,回到其规定居住的城市。
Moi, qui suis protestant, tous ces comportements me dérangent, je trouve même un peu malsain cette pratique de la religion. Mais, s’ils trouvent un peu de bonheur… !
我,因为是新教徒,这些举动让我很不自在,甚至联想到神经方面的问题。但是,如果能从感知某种幸福...又未尝不可!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新们被迫放弃其宗
。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新的活动也受到严重阻挠。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
新和穆斯林
各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新的一切宗
活动不得
穆斯林进行。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新在警察局遭到盘问,随后释放。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人是天和新
。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明或暗
的发展新
的倾向,这造成了许多障
。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
少数新
的孤立事件和暴力威胁还时有报道。
La Nouvelle-Calédonie compte environ 60 % de catholiques, 30 % de protestants et 10 % de personnes d'autres confessions.
大约60%的人口是天,30%是新
,10%信奉其他宗
。
Les chrétiens orthodoxes représentent 50,6 % de la population, 32,8 % sont musulmans et 10,2 % protestants.
人口的50.6%为正,32.8%为穆斯林,10.2%为新
。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正
、新
还是天
。
Ils se répartissaient comme suit: 49 % de bouddhistes, 35 % de protestants et 13 % de catholiques.
信人口中约49%为佛
,其次是新
,占35%,天
,占13%。
Concernant les protestants non arméniens, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de garantir pleinement les droits de cette communauté religieuse.
关于非亚美尼亚新,特别报告员建议政府充分保证这个宗
群体的权利。
Nous sommes tous des Américains, mais nous sommes aussi des catholiques, des protestants, des juifs, des musulmans et des hindous.
我们都是美国人,但我们也是天、新
、犹太
、穆斯林和印度
。
Sur le plan de la religion, le pays est à prédominance chrétienne, avec quelque 75 % de catholiques et 14 % de protestants.
关于宗,巴西
要信奉天
,天
占大约75%,新
占14%。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别报告员注意到非亚美尼亚天和新
的处境,并
讲古叙利亚语族人的处境表
关切。
Les protestants ne seraient pas autorisés à pratiquer leur religion en public en raison de l'interdiction alléguée de conversion de musulmans à une autre religion.
新据说不得公开进行其宗
仪式,理由是禁止穆斯林归依他
。
Plus de 90 % de la population de mon pays est catholique, et nous avons également deux groupes religieux minoritaires - les protestants et les musulmans.
我国90%以上的人口是天,有两个少数宗
群体——新
和穆斯林。
Après avoir été menacés de déportation, les quatre protestants auraient également signé des documents les engageant à quitter Ashgabat et à rejoindre leur ville de résidence officielle.
另外,这四名新在被放逐的威胁下,都签署了文件,保证离开Ashgabat,回到其规定居住的城市。
Moi, qui suis protestant, tous ces comportements me dérangent, je trouve même un peu malsain cette pratique de la religion. Mais, s’ils trouvent un peu de bonheur… !
我,因为是新,这些举动让我很不自在,甚至联想到神经方面的问题。但是,如果能从中感知某种幸福...又未尝不可!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,们被迫放弃其宗
。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展的活动也受到严重阻挠。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
和穆斯林
各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据的一切宗
活动不得对穆斯林进行。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名在警察局遭到盘问,随后释放。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人是天主和
。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明或暗
的发展
的倾向,这造成了许多障碍。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数的孤立事件和暴力威胁还时有报道。
La Nouvelle-Calédonie compte environ 60 % de catholiques, 30 % de protestants et 10 % de personnes d'autres confessions.
大约60%的人口是天主,30%是
,10%信奉其他宗
。
Les chrétiens orthodoxes représentent 50,6 % de la population, 32,8 % sont musulmans et 10,2 % protestants.
人口的50.6%为,32.8%为穆斯林,10.2%为
。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东
、
还是天主
。
Ils se répartissaient comme suit: 49 % de bouddhistes, 35 % de protestants et 13 % de catholiques.
信人口中约49%为佛
,其次是
,占35%,天主
,占13%。
Concernant les protestants non arméniens, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de garantir pleinement les droits de cette communauté religieuse.
关于非亚美尼亚,特别报告员建议政府充分保证这个宗
群体的权利。
Nous sommes tous des Américains, mais nous sommes aussi des catholiques, des protestants, des juifs, des musulmans et des hindous.
我们都是美国人,但我们也是天主、
、犹太
、穆斯林和印度
。
Sur le plan de la religion, le pays est à prédominance chrétienne, avec quelque 75 % de catholiques et 14 % de protestants.
关于宗,巴西主要信奉天主
,天主
占大约75%,
占14%。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别报告员注意到非亚美尼亚天主和
的处境,并对讲古叙利亚语族人的处境表
关切。
Les protestants ne seraient pas autorisés à pratiquer leur religion en public en raison de l'interdiction alléguée de conversion de musulmans à une autre religion.
据
不得公开进行其宗
仪式,理由是禁止穆斯林归依他
。
Plus de 90 % de la population de mon pays est catholique, et nous avons également deux groupes religieux minoritaires - les protestants et les musulmans.
我国90%以上的人口是天主,有两个少数宗
群体——
和穆斯林。
Après avoir été menacés de déportation, les quatre protestants auraient également signé des documents les engageant à quitter Ashgabat et à rejoindre leur ville de résidence officielle.
另外,这四名在被放逐的威胁下,都签署了文件,保证离开Ashgabat,回到其规定居住的城市。
Moi, qui suis protestant, tous ces comportements me dérangent, je trouve même un peu malsain cette pratique de la religion. Mais, s’ils trouvent un peu de bonheur… !
我,因为是,这些举动让我很不自在,甚至联想到神经方面的问题。但是,如果能从中感知某种幸福...又未尝不可!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。