有奖纠错
| 划词

Pour de plus amples renseignements, s'il vous plaît appel ou d'un face-à-face consultation.

请来电咨询或面谈。

评价该例句:好评差评指正

Des détails concernant les mécanismes et les procédures de l'Autorité figurent sur son site Web.

有关平等待遇管理局的措施和程序的均在其网站上公布。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources sont ventilées dans le tableau 1 ci-dessous.

下文表1提供了所需资源的

评价该例句:好评差评指正

On trouvera une ventilation de ces ressources dans le tableau 1 ci-après.

表1载列所需经费的

评价该例句:好评差评指正

Veuillez apporter des précisions sur ces cas et sur les mesures prises à cet égard.

案件提供更多的以及有关在方面采取措施的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les détails des postes sont présentés au tableau 5 et à l'annexe C.

员额构成的见表5和附件C。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.

请参看《气候公约》网站。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation fournit une description informative de l'état du système après deux ans de fonctionnement.

此次评价提供了对该制度运行两年后的描述。

评价该例句:好评差评指正

Si la réponse est “Oui”, veuillez donner des détails.

如回答“是”,请提供

评价该例句:好评差评指正

Mais avant d'entrer dans les détails, j'aimerais faire trois observations d'ordre général.

但是,在深入谈论之前,我要发表三点一般性的意见。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de détails, voir section III.J ci-dessous.

进一步的见下文第三节J部分。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples informations, voir tableau 2 de la section III.H ci-dessous.

见下文第三节H部分表2。

评价该例句:好评差评指正

Les détails de ces coûts sont exposés dans le tableau 4.

费用的见下文表4。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 4 indique dans le détail les transferts de postes.

表4显示员额调配的

评价该例句:好评差评指正

25 L'État partie donne des détails sur les garanties.

25 缔约国叙述了保证的

评价该例句:好评差评指正

Une information plus détaillée figure dans la deuxième partie de ce document.

关于员额的更可见于本文件第二部分。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fournit de plus amples détails.

报告进一步阐述了

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de précisions concernant ces objectifs et ces réalisations, voir l'article 12.

有关其目的和成绩的其他在第12条下做了概述。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.

见题为“预算框架”一章。

评价该例句:好评差评指正

Les détails des postes sont présentés au tableau 5 et à l'annexe C.

员额构成的见表5和附件C。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attaque, attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voici le détail d’une de ses tristes journées.

这就是他那些悲惨的日子中的一天的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9月合集

Les précisions de notre envoyée spéciale permanente à Washington Anne Corpet.

我们的常驻华盛顿特使安妮·科佩特的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年7月合集

A Djakarta, la capitale indonésienne, les précisions de notre correspondant Joël Bronner.

在印度尼西亚首都雅加达,本报记者约尔·布朗纳的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年4月合集

Les précisions de notre correspondant en Inde, Côme Bastin.

我们驻印度记者塞梅·巴斯廷的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年1月合集

Les précisions de notre correspondante Muriel Delcroix, à Londres.

本报驻伦敦记者穆里尔·德尔克鲁瓦的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Avez-vous plus de précisions concernant les circonstances de cet accident?

你能否提这起事故的更多

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il pouvait la retenir pendant des heures pour lui parler de tout et de rien, il n’était jamais disponible quand elle avait besoin d’une précision.

他能留住她好几个小时和他说一些有的没的,当丽莎需要了解的时候他从来都没空。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Je vais partir en voyage cet été en Tanzanie et l’agence de voyages où j’ai acheté mon billet d’avion m’a donné vos coordonnées.

今年夏天我要去坦桑尼亚旅行,我买机票的旅行社给了我你的

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Hôtesse SAV : Très bien. Nous vous envoyons un dépanneur gratuitement dans les vingt-quatre heures. Est-ce que vous pouvez me donner des précisions sur la panne ?

很好。我们24小时内给您派一个维修人员。您能告诉我一些故障的吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On sait qu'il est enrôlé pour servir auprès de son maître, colonel de cavalerie dans l'armée confédérée, mais son implication dans le conflit reste difficile à connaître en détails.

我们知道他被征召到他的主人手下服役,他的主人是邦联军队的一名骑兵上校,但他在冲突中的却难以知晓。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年7月合集

Comme une forme de mise au point, cinq jours après, la tentative de rébellion orchestrée par le patron de Wagner à Moscou pour RFI les précisions de Jean Didier.

作为事态发展的一种形式,五天后,瓦格纳的老板在莫斯科策划了一场未遂叛乱, 向《国际广播电台》透露了让·迪迪埃的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain du jour où ces précieux renseignements étaient parvenus à M. le procureur du roi, un homme, qui descendait de voiture au coin de la rue Férou, vint frapper à une porte peinte en vert olive et demanda l’abbé Busoni.

在检察官得到这些的第二天,有个人驱车到费洛街的拐角处下车,走去敲一扇深绿色的门,要见布沙尼神甫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attenance, attenant, attendant, attendre, attendre qch de qn, attendri, attendrir, attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que, attendus, attenir, attentat, attentatoire, attente, attenter, attentif, attention, attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接