词条纠错
X

remémorer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

remémorer

音标:[rəmemɔre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 remémorer 的动词变位
v. t.
[书]使回忆起, 使回想起:
remémorer qch à qn 使某人想起某事


se remémorer v. pr.
回忆起, 回想起:
se remémorer les diverses phases de cette bataille 回忆起这个战役的各个阶段
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
rappeler,  évoquer,  relater,  retracer,  se rappeler,  revivre,  revoir,  se souvenir de

se remémorer: revoir,  se remettre,  évoquer,  revivre,  se rappeler,  se souvenir de,  se ressouvenir,  rappeler,  souvenir,  repasser,  

词:

se remémorer: oublier

On se remémorait le temps passé ensemble .

一起回忆过去的光。

Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.

和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。

Je souhaiterais simplement me remémorer la signification de ces mots.

只是想提醒自己这三个词的含

Nous nous remémorons ceux qui ont perdu leur vie, leur santé et leurs biens.

缅怀些失去生命、健康和财产的所有人。

Il est important de se remémorer la tragédie de Srebrenica quand on parle de la situation en Bosnie-Herzégovine.

重要的是,在讨论波斯尼亚和黑塞哥维局势的候,应当再次回顾斯雷布雷尼察悲剧。

Il convient donc de nous remémorer les grands sacrifices faits par d'innombrables ressortissants de nombreux pays pendant ces années difficiles.

这样,适当的是应该借此机会念众多国家无数人民在恐怖的年代里所付出的巨大牺牲。

Il me paraît donc utile de citer les paroles de Graça Machel pour nous remémorer la raison de notre réunion d'aujourd'hui.

从这个意认为,重温格拉萨·马谢尔本人的话,提醒今天为什么开会是有益的。

Se remémorant les minutes ayant précédé l'explosion, Mohammad a expliqué qu'il était allé se promener dans ce champ « pour profiter du temps printanier ».

Mohammad在回想爆炸前的几分钟天春光明媚,他到离家不远的田野中玩耍。

La commémoration proposée permettra non seulement de nous remémorer le passé mais aussi de prendre de nouveaux engagements en faveur d'un avenir plus humain.

拟议的念活动将是一个机会,不仅提醒牢记过去,而且也使再次投身于营造一个更加人道的未来。

En me préparant à ce séminaire de trois jours, je me suis remémoré les paroles de nombre de nos devanciers dans la lutte pour l'autodétermination.

在为今后三天的讨论会进行筹备期间,使想起为争取自决而奋斗的许多先驱者的话。

Nous ne retenons pas l'argument selon lequel, le jeudi 8 décembre étant un jour férié, M. Gauci aurait dû pouvoir se remémorer sans difficulté la date de la vente.

关于12月8日星期四是公休日所以Gauci先生应能根据这一点确定有关日期的法,并不令人信服。

En ce soixantième anniversaire de l'ONU, je me remémore les paroles prononcées depuis cette tribune, il y a 45 ans, par le premier Premier Ministre indien, Jawaharlal Nehru

念联合国60周年之际,要再次提请注意印度首任总理贾瓦哈拉尔•尼赫鲁的话。

Le présent débat devrait être l'occasion de nous remémorer les tâches difficiles à accomplir et de nous encourager tous à œuvrer plus efficacement pour en venir à bout.

本次辩论应提醒注意这些挑战,并应鼓励大家更有效地致力于处理这些问题。

Satisfaire à trois de ces conditions sur quatre ne suffirait pas pour inciter quelqu'un à utiliser l'Internet; les membres, à cet égard, n'ont qu'à se remémorer leur propre expérience.

只满足其中三项而不满足第四项先决条件不会产生互联网使用者;请各成员想想自己的经验。

Puisse la réunion d'aujourd'hui être l'occasion de remémorer l'importance de la solidarité mondiale en cas de catastrophe internationale, quels que soient le lieu et le moment où elle se produit.

希望今天的会议也能提醒看到,不论何何地发生国际灾难,都需要国际声援。

Ceux qui s'obstinent à faire fi de cette réalité devraient se remémorer l'histoire du Moyen-Orient, témoin que l'occupant a toujours fini par être chassé, laissant derrière lui son pouvoir et son arrogance.

顽固地蔑视这一现实的人不妨回忆一下中东的历史,历史证明占领者最后的下场总是被驱逐出去,把它的权力和傲慢抛在后面。

Elles ont donné à la communauté internationale l'occasion de se remémorer toutes les victimes des armes chimiques et de réaffirmer son attachement au multilatéralisme et au but et à l'objet de la Convention.

这些活动为国际社会缅怀所有化学武器受害者,并重申致力于对多边主和《公约》的目的与宗旨提供了一个特殊机会。

Nous devons nous remémorer les enseignements durement acquis par le passé et veiller à ce que, alors que nous abordons cette nouvelle période de demande accrue, tout ce qui peut être fait pour réussir soit fait.

必须回顾过去艰难的教训,并确保在进入这个行动激增的新期的候,能够尽一切力量确保取得成功。

Il est extrêmement important de se remémorer l'histoire et de rappeler aux générations nouvelles les atrocités et les crimes abjectes qui ont été perpétrés sur la base de la ségrégation raciale, d'idéologies et de programmes tyranniques.

极其重要的是,要牢记历史并提醒后代曾经在种族隔离和暴君意识形态及纲领基础上所犯下的暴行和滔天罪行。

Allons de l'avant avec une impulsion nouvelle, pour que, lorsqu'on se remémorera ce jour, nous puissions dire que nous étions présents en ce jour historique, où le monde a pris conscience de sa responsabilité morale et collective envers l'Afrique.

推进这一新的势头,以便当回顾今天的候,能够证明,见证了创造历史的刻,见证了世界意识到其对非洲的共同道责任的刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 remémorer 的法语例句

用户正在搜索


gianellaite, giannettite, Giantarum, Giantbell, Giantreed, giaour, Giard, Giardia, giardiase, Giardius,

相似单词


remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。