词条纠错
X

pitié

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

pitié TEF/TCF专八

音标:[pitje] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 怜悯, 恻隐之心
faire pitié à qn令某人可怜
exciter [inspirer] la pitié 引起怜悯
prendre qn en pitié , avoir pitié de qn怜悯某人, 可怜某人
sans pitié 冷酷无情, 冷酷无情的
à faire pitié 极糟糕,
c'est pitié de voir...眼看…真是可怜
Pitié !可怜可怜吧!发发慈悲吧!

2. 蔑视, 可怜
sourire de pitié 轻蔑的微笑
Vous me faites pitié de parler ainsi.您说这样的话真让我感到可悲。
Quelle pitié !真可悲!

常见用法
avoir pitié de qqn怜悯某人
éprouver de la pitié生发侧隐之情
faire pitié à qqn令某人可怜
par pitié出于同情
arrêtez ce bruit, par pitié发发慈悲,停下这噪音吧
sans pitié冷酷无情

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • grâce   n.f. 感谢,感激;恩惠,恩赐;饶恕,宽恕;优雅;特赦

近义词:
apitoiement,  attendrissement,  bonté,  compassion,  humanité,  charité,  commisération,  sensibilité,  indulgence,  mansuétude,  miséricorde,  pietà,  sympathie,  cœur,  condescendance,  dédain,  mépris
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  indifférence,  inhumanité,  insensibilité,  sécheresse,  implacabilité,  rigueur,  sévérité

prendre qn en pitié
ph.
怜悯某人, 同情某人

Vous me faites pitié de parler ainsi.

您说这样的话真让我感到可悲。

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。

Ceux qui sont tombés si bas ont-ils pitié d’eux-mêmes ?

跌落到如此低下境的人,怜悯们自

Ils font pitié vraiment, c est malheureux de voir ca...

们真的很可怜,看到这些真的感到不幸。。。

La pitié descend jusqu’à un certain niveau, et non au-dessous.

怜悯下降到某个层面便不再下降。

Agneau de Dieu, vois, prends pitié de ce que nous sommes.

天主的羔羊,瞧,怜悯如此这样的我们

108. Le blanc représente la pitié.

白色代表了慈悲。

Puisse Dieu avoir pitié de notre regretté président.

愿主保佑我们的亲爱的总统。

Pitié pour la vie.

为生命怜悯〈我们〉吧!

Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.

这不是吁请慈善、也不是恳求仁慈。

Le monde est sans pitié.

世界是无情的。

Les jeunes sont sans pitié.

年轻人冷酷无情。

Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.

自由、慈悲和同情是所有伟大文明的实质。

J'ai le sentiment d'avoir vos pitiés, travailler dans cette ambiance me donne envie de me révolter.

我总有一种被施舍的感觉,我在这种环境下工作会产生逆反心理。

En tant que victimes sans défense et sans ressources, nous inspirons la pitié.

我们没有经济来源,没有力量,遭受虐待,被当作怜悯的对象。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于一个转折点。

L'État policier de Saddam Hussein élimine sans pitié tous ceux qui osent s'opposer à lui.

萨达姆·侯赛因的警察国家无情铲除任何敢于持不同政见者。

Elle aurait pu sauver les apparences en faisant dire à l'officier qu'elle prenait en pitié leur détresse.

她只须对军官说自原是可怜同伴们的悲叹,那就能够敷衍面子了。

La requérante s'est recroquevillée et a demandé pitié, tout en hurlant et en craignant pour sa vie.

申诉人蜷缩一团恳求饶命,怕自没命大声尖叫。

Un malheur trop grand met un être humain au-dessous de la pitié : dégoût, horreur et mépris.

极大的不幸使人处于怜悯之下[得不到怜悯]:厌恶、憎恨、轻蔑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pitié 的法语例句

用户正在搜索


immunoprécipitine, immunoproliférant, immunoprotection, immunoprotéine, immunoréactivité, immunorestauration, immunosédimentation, immunosérothérapie, immunostimulant, immunosuppresseur,

相似单词


pithécolobium, pithiatique, pithiatisme, pithiviers, Pithou, pitié, pitocine, piton, pitonnage, pitonner,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。