法语助手
  • 关闭

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般程度
Il l'aime tant! 他是那么爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
他离开了房间,因为他实在羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...,如此...
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
他跑得太久了,浑身是汗。


(2)tant que 尽可能的,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连用] 那么的... ,那么些...
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
他的书得不知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作没有您做得那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份的)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
是,我就这样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为他们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
了,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 他有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
他远没有同意,相反,他将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
他撒谎那么次,不知道什么是真的了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出,不论是他的电影还是他的小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同的,同样的;véritablement真;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样的产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身的事业将像联合国的存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中的腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区得到好处,家庭得到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新的第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般程度
Il l'aime tant! 是那么爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
离开了房间,因为实在羞无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
太久了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能的,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连用] 那么的... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
的书不知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
工作没有您做那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一月份的)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,就这样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为们两爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
远没有同意,相反,将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为


常见用法
J'ai tant parlé? 说了这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
撒谎那么次,以至于不知道什么是真的了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
的作品十分杰出,不论是的电影还是的小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同的,同样的;véritablement真;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样的产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

们为之献身的事业将像联合国的存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中的腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区到好处,家庭到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获通过,成为新的第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般
Il l'aime tant! 是那么爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
离开了房间,因为实在羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
跑得太久了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能的,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连用] 那么的... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
的书得不知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
工作没有您做得那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份的)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,我就这样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
许一点,
Donnez-m'en tantsoit peu.我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
远没有同意,相反,将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
撒谎那么次,以至于不知道什么是真的了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
的作品十分杰出,不论是的电影还是的小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同的,同样的;véritablement真;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样的产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

们为之献身的事业将像联合国的存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中的腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区得到好处,家庭得到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新的第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般程度
Il l'aime tant! 是那么爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
离开了房间,因为实在羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
跑得太久了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能的,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de词补语,并常与连词que连用] 那么的... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
的书得不知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
没有您做得那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份的)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,我就这样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
远没有同意,相反,将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.
en tant que personne privée 为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
撒谎那么次,以至于不知道什么是真的了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
品十分杰出,不论是的电影还是的小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同的,同样的;véritablement真;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间区域方案将着重同样的产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

们为之献身的事业将像联合国的存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营私营部门中的腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区得到好处,家庭得到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就不可能实现真正解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新的第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上海上运输是否应适用同样的法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般程度
Il l'aime tant! 他是那么爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
他离开了房间,因为他实在羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
他跑得太久了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要有新证据,我会相信你说话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山在,柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连用] 那么... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作有您做得那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,我就这样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为他们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 他有差一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
他远有同意,相反,他将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
他撒谎那么次,以至于知道什么是真了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
作品十分杰出,论是他电影还是他小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同,同样;véritablement真;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像联合国存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦伊拉克人民起码应当得到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区得到好处,家庭得到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般程度
Il l'aime tant! 他那么爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
他离开房间,因为他实在羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
他跑得太久,以至浑


(2)tant que 尽可能的,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连用] 那么的... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
他的书得不知道往哪儿放

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作没有您做得那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份的)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
,我就这样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
,太
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
,因为他们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 他有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
他远没有同意,相反,他将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
他撒谎那么次,以至于不知道什么真的
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出,不论他的电影还他的小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在这种情况下;mais,但,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可;même相同的,同样的;véritablement真;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样的产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献的事业将像联合国的存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中的腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区得到处,家庭得到处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新的第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输否应适用同样的法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论在班吉还在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, , 到这般程度
Il l'aime tant! 他是爱她!

(2)[书面语中,句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
他离开房间,因为他实羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]...以至,如此...以至
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
他跑得太久,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能的,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连用] 的... 以至,些...以至
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
他的书得不知道往哪儿

4.[否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作没有您做得


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份的)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
是,我就这样样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极,太好
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极,因为他们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
,人们想说什就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 他有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
他远没有同意,相反,他将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
他撒谎次,以至不知道什是真的
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出,不论是他的电影还是他的小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同的,同样的;véritablement真;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样的产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身的事业将像联合国的存一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中的腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区得到好处,家庭得到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存一天就不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新的第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是班吉还是该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般程度
Il l'aime tant! 他是那么爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
他离开了房间,因为他实在羞无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
他跑了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能的,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连用] 那么的... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
他的书不知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作没有您做那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一月份的)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,我就这样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为他我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 他有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
他远没有同意,相反,他将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
他撒谎那么次,以至于不知道什么是真的了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出,不论是他的电影还是他的小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同的,同样的;véritablement真;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样的产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

为之献身的事业将像联合国的存在一样长

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中的腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

经痛苦的伊拉克人民起码应当到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区到好处,家庭到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获通过,成为新的第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般程度
Il l'aime tant! 是那么爱她!

(2)[书面语中,首,引起原因从]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
离开了房间,因为羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
跑得太久了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能的,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连用] 那么的... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
的书得不知道往哪儿了。

4.[否定及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
工作没有您做得那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份的)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,我就这样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
远没有同意,相反,将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
撒谎那么次,以至于不知道什么是真的了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
的作品十分杰出,不论是的电影还是的小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同的,同样的;véritablement真;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样的产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

们为之献身的事业将像联合国的存一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中的腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区得到好处,家庭得到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存一天就不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新的第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是班吉还是该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,