法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 细心,仔细;关心,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你女儿
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. 治;(对仪)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他身体需进行治
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务用心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner;visage脸,面孔;soigné受到照料,得到保养;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占用;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻对儿童消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚初级保健服务是通过初级保健方案提供

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病人需护理、支持和治

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者另一素是医保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


caractérisation, caractérisé, caractériser, caractéristique, caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien, carafe,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;关心,
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务用心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占用的;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻对儿童的消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新的保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费的。

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程的设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者的另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧的做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%的学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


carapace, carapater, carape, caraque, carassin, carat, caratage, caraté, carature, caravagesque,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;关心,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占的;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻对儿童的消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新的保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费的。

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程的设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者的另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧的做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%的学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


carbamate, Carbamazépine, carbamide, carbamidine, carbaminique, carbamique, carbamohydrazide, carbamoyl, carbamoylation, carbanilide,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;关心,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 某人关怀备至;某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. ;(仪表等的)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux ,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需进行
apporter un soin méticuleux à une tâche 一项任务用心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;待;;加工

近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner;visage脸,面孔;soigné受到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage妆;pris被占用的;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻儿童的消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新的保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费的。

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的人需护理、支持和

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程的设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者的另一素是医保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧的做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%的学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


carbéniate, carbénicilline, carbénium, carbénoxolone, carbet, carbéthoxy, carbéthoxyle, carbétoxyle, carbhémoglobine, carbi,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;关心,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 顾,在意


2. <引>顾,看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会顾好你女儿
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她

3. pl. 顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. 治疗;(对仪表等)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务用心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到,得到保;bien-être康,舒适,逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占用;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻对儿童消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚初级保健服务是通过初级保健方案提供

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染艾滋病病毒/艾滋病人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


carbocer, carbocernaïte, carbochimie, carbochimique, carbochromène, carbocoal, carbocyanure, carbocyclique, carbodavyne, carbodiazide,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

用户正在搜索


carboïde, carbojet, carbolate, carboligase, carboline, carbolique, carbolisme, carbolite, carboloy, carbomètre,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细,仔细;关,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别会照顾好你女儿
Je te laisse le soin de la raccompagner. 就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上语]


4. pl. 治疗;(对仪表等)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料,得到保养;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement地,仔细地;maquillage化妆;pris;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

们必须念及减轻对儿童消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天们建设1所新保健中

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚初级保健服务是通过初级保健方案提供

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


carbonater, carbonateur, carbonation, carbonatite, carbonatomètre, carbonatométrie, carbone, carboné, carbonée, carbonémie,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;关心,注
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 顾,


2. <引>顾,看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 料,顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务用心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占用的;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻对儿童的消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新的保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费的。

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程的设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者的另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧的做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

卫生和护理专业80%的学生是女生。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


carbonisateur, carbonisateuse, carbonisation, carbonisé, carboniser, carboniseuse, carbonite, carbonitrurage, carbonitruration, carbonium,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;关心,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch ,在意


2. <引>看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 料,
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务用心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变
soigneur
形容词变
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage;pris占用的;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻对儿童的消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新的保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费的。

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程的设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者的另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事务必避免这些旧的做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%的学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


carbonyttrine, Carboraffine, carbore, carborundum, carbostyrile, carbosulfure, carbothérapie, carbothialdine, carbotriamine, carboxpeptidase,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. ,仔;关,注意:
avec soin 仔
prendre soin de ses vêtements 注意自己衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担会照顾好你
Je te laisse le soin de la raccompagner. 就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. 治疗;(对仪表等)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧,挂,操


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务用
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料,得到保养;bien-être安康,舒适,安逸;souci;soigneusement地,仔地;maquillage化妆;pris被占用;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营日托托所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

们必须念及减轻对消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天们建设1所新保健中

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚初级保健服务是通过初级保健方案提供

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


carcailler, carcajou, carcan, carcas, carcasse, Carcassonnais, Carcassonne, carcel, carcéral, carcérogène,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,