Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种经太不正式以致让人感到不安了。
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种经太不正式以致让人感到不安了。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让人安心。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让人放心手势。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常令人宽慰。
Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plutôt rassurantes.
本周在瑞典斯德哥尔摩举行欧洲心脏病学会议上,人们听到了最新
研究成果。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令人欣慰是,安理会仍在积极处理这个问题。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大人们非常放心 。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令人信
信息。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国人民和国际社会发出一个令人放心信息。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
可靠答复。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令人宽慰。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有那些记录
备用副本。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,令人感到安慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到令人宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安心是,现在
存在作出此种反应
基础。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工
费并无改变
再次得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太正式以致让人感到
了。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让人
心。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让人放心手势。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常令人宽慰。
Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plutôt rassurantes.
本周在瑞典斯德哥尔摩举行欧洲心脏病学会议上,人们听到了最新
研究成果。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令人欣慰是,
理会仍在积极处理这个问题。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大人们非常放心 。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令人感到
全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令人信
信息。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国人民和国际社会发出一个令人放心信息。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
可靠答复。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令人宽慰。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有那些记录
备用副本。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,令人感到
慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到令人宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人心
是,现在已存在作出此种反应
基础。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致让感到不安了。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让
安
。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让放
手势。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常令
宽慰。
Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plutôt rassurantes.
本周在瑞典斯德哥尔摩举行欧洲
脏病学会议上,
们听到了最新
研究成果。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令欣慰
是,安理会仍在积极处理这个问题。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大
们非常放
。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令
感到安全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令
信
信息。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国民和国际社会发出一个令
放
信息。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
可靠答复。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令
宽慰。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令宽慰
是,联合国有那些记录
备用副本。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使
感到欣慰。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,令
感到安慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他那里听到
令
宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令安
是,现在已存在作出此种反应
基础。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太正式以致让
安了。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让
安心。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让放心
手势。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常令
宽慰。
Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plutôt rassurantes.
本周在瑞典斯德哥尔摩举行欧洲心脏病学会议上,
们听
了最新
研究成果。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令欣慰
是,安理会仍在积极处理这个问题。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大
们非常放心 。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令
安全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令
信
信息。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国民和国际社会发出一个令
放心
信息。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
可靠答复。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令
宽慰。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令宽慰
是,联合国有那些记录
备用副本。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会
比较轻松。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得
全世界
认同,这使
欣慰。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,令
安慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他那里听
令
宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令安心
是,现在已存在作出此种反应
基础。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得
保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致让人感到不安了。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部经理Paul Roll
话
能更让人安
。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让人放手势。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副裁马达沃先生
发言非常令人宽慰。
Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plutôt rassurantes.
本周在瑞典斯德哥尔摩举行欧洲
脏病学会议上,人们听到了最新
研究成果。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令人欣慰是,安理会仍在积极处理这个问题。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大人们非常放
。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令人信
信息。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国人民和国际社会发出一个令人放信息。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
靠答复。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令人宽慰。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有那些记录
备用副本。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,令人感到安慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到令人宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安是,现在已存在作出此种反应
基础。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太正式以致让人感到
了。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让人
心。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让人放心手势。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常令人宽慰。
Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plutôt rassurantes.
本周在瑞典斯德哥尔摩举行欧洲心脏病学会议上,人们听到了最新
研究成果。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令人欣慰是,
理会仍在积极处理这个问题。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大人们非常放心 。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令人感到
全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令人信
信息。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国人民和国际社会发出一个令人放心信息。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
可靠答复。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令人宽慰。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有那些记录
备用副本。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,令人感到
慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到令人宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人心
是,现在已存在作出此种反应
基础。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致让感到不安
。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让安心。
Il me donne un geste rassurant.
他给我让
放心的手势。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生的发言非常令宽慰。
Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plutôt rassurantes.
本周在瑞典斯德哥尔摩举行的欧洲心脏病学会议上,们听到
的研究成果。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取的一切措施有保证吗?
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令欣慰的是,安理会仍在积极处理这个问题。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁的情侣关系,让大们非常放心 。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令感到安全,同时也促进
这一地区经济的振兴。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令信
的信息。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国民和国际社会发出一个令
放心的信息。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体的欣赏应该是一个对世界忧虑的可靠答复。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作的承诺令宽慰。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令宽慰的是,联合国有那些记录的备用副本。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低的父母在这种环境中会感到比较轻松。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这感到欣慰。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐的资金非常慷慨,令感到安慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他那里听到的令
宽慰的表达意向的话。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令安心的是,现在已存在作出此种反应的基础。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元的工程费并无改变已再次得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致让感到不安了。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让
安心。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让放心
手势。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常令
宽慰。
Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plutôt rassurantes.
本周在瑞典斯德哥尔摩举行欧洲心脏病学会议
,
听到了最新
研究成果。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取切措施有保证吗?
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令欣慰
是,安理会仍在积极处理这个问题。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大
非常放心 。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他存在令
感到安全,同时也促进了这
地区经济
振兴。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令
信
信息。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国民和国际社会发出
个令
放心
信息。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是
个对世界忧
可靠答复。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令
宽慰。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令宽慰
是,联合国有那些记录
备用副本。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使
感到欣慰。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,令
感到安慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我欢迎我
今天从其他
那里听到
令
宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令安心
是,现在已存在作出此种反应
基础。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太正式以致让人感到
了。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让人
心。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让人放心手势。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常令人宽慰。
Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plutôt rassurantes.
本周在瑞典斯德哥尔摩举行欧洲心脏病学会议上,人们听到了最新
研究成果。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令人欣慰是,
理会仍在积极处理这个问题。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大人们非常放心 。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令人感到
全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令人信
信息。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国人民和国际社会发出一个令人放心信息。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
可靠答复。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令人宽慰。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有那些记录
备用副本。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,令人感到
慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到令人宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人心
是,现在已存在作出此种反应
基础。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。