法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消


se résorber v. pr.
[医], 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力城乡入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

仍然巨大,但在某些技术方面,正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措辩解为的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使
2. [转]灭,

résorber le déficit


se résorber v. pr.
[医]吸收, 失:
abcès qui se résorbe 自行失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消


se résorber v. pr.
[]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法有助于消鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并报告,以解决报告迟迟未交问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱流行平息下来,人们生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力这场实际上不是危机危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留痛苦创伤,还需做很工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件积压制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失因全球化进趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver;atténuer弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire低;diminuer缩小,缩少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因进程而更趋严

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer轻,弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire低;diminuer少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某技术方面,鸿沟正在

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这做法;否则,南北分裂将是弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,