-- Oui, il est presque deux heures.
是,现在差多两点了.
-- Oui, il est presque deux heures.
是,现在差多两点了.
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人差多都到齐了。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
很懂爵士乐的。
几乎是专业人士。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差多跳一次,就吃掉一条虫子。
Dans le Choletais, chaque village ou presque a son atelier.
在绍莱特,几乎每个城镇都有自己的工厂。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类精神分裂症患者。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕竟是圆的形状。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
几乎所有来这里的游客,很多菲律宾本国人, 都是为此而来。
Un des plus grands acteurs français qui ne tourne presque plus.
一个几乎已经再排戏的大牌法国演员.
Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.
几乎全世界都买了这部影片的拷贝,只有两个国家是例外。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。
Ces visites s'adressent à presque tous les parents des nouveau-nés.
这覆盖几乎所有新生儿(的父母)。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生气勃勃,充满现实感回来了。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖去。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年几乎减少了一半。
Une décélération est attendue dans presque tous les pays, mais la croissance restera élevée.
预计几乎所有经济体的增长都将减速,但仍将维持较高的增长率。
Des lois interdisant la corruption existent dans presque tous les pays du monde.
世界各国几乎都有反腐败法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
-- Oui, il est presque deux heures.
是,现在差不多两点了.
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人差不多都到齐了。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐的。他几乎是专业人士。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差不多跳一次,就吃掉一条虫子。
Dans le Choletais, chaque village ou presque a son atelier.
在绍莱特,几乎每个城镇都有自己的工厂。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类精神分裂症患者。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕竟不是圆的形状。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
几乎所有来这里的游客,很多菲律宾本国人, 都是为此而来。
Un des plus grands acteurs français qui ne tourne presque plus.
一个几乎已经不再排戏的大牌法国演员.
Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.
几乎全世界都买了这部影片的拷贝,只有两个国家是例。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。
Ces visites s'adressent à presque tous les parents des nouveau-nés.
这覆盖几乎所有新生儿(的父母)。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生气勃勃,充满现实感回来了。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年几乎减少了一半。
Une décélération est attendue dans presque tous les pays, mais la croissance restera élevée.
预计几乎所有经济体的增长都将减速,但仍将维持较高的增长率。
Des lois interdisant la corruption existent dans presque tous les pays du monde.
世界各国几乎都有反腐败法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
-- Oui, il est presque deux heures.
,现在差不多两点了.
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人差不多都到齐了。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐的。他几乎专业人士。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差不多跳一次,就吃掉一条虫子。
Dans le Choletais, chaque village ou presque a son atelier.
在绍莱特,几乎每个城镇都有自己的工厂。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类精神分裂症患者。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形一个几乎圆,但毕竟不
圆的形状。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
几乎所有来这里的游客,很多菲律宾本国人, 都为此而来。
Un des plus grands acteurs français qui ne tourne presque plus.
一个几乎已经不再排戏的大牌法国演员.
Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.
几乎全世界都买了这部影片的拷贝,只有两个国家例外。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎
一门艺术。
Ces visites s'adressent à presque tous les parents des nouveau-nés.
这覆盖几乎所有新生儿(的父母)。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生气勃勃,充满现实感回来了。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年几乎减少了一半。
Une décélération est attendue dans presque tous les pays, mais la croissance restera élevée.
预计几乎所有经济体的增长都将减速,但仍将维持较高的增长率。
Des lois interdisant la corruption existent dans presque tous les pays du monde.
世界各国几乎都有反腐败法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
-- Oui, il est presque deux heures.
是,现在差不多两点了.
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人差不多都到齐了。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐的。他几乎是专业人士。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差不多跳一次,就吃掉一条虫子。
Dans le Choletais, chaque village ou presque a son atelier.
在绍莱特,几乎每个城镇都有自己的工厂。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类精神分裂症患者。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕竟不是圆的形状。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
几乎所有来这里的游客,很多菲律宾本国人, 都是为此而来。
Un des plus grands acteurs français qui ne tourne presque plus.
一个几乎已经不再排戏的大牌法国演员.
Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.
几乎全世界都买了这部影片的拷贝,只有两个国家是例。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。
Ces visites s'adressent à presque tous les parents des nouveau-nés.
这覆盖几乎所有新生儿(的父母)。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生气勃勃,充满现实感回来了。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年几乎减少了一半。
Une décélération est attendue dans presque tous les pays, mais la croissance restera élevée.
预计几乎所有经济体的增长都将减速,但仍将维持较高的增长率。
Des lois interdisant la corruption existent dans presque tous les pays du monde.
世界各国几乎都有反腐败法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
-- Oui, il est presque deux heures.
是,现在差不多两点.
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人差不多都到齐。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐的。他乎是专业人士。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差不多跳一次,就吃掉一条虫子。
Dans le Choletais, chaque village ou presque a son atelier.
在绍莱特,乎每个城镇都有自己的
。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者
乎成
类精神分裂症患者。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种乎难以觉察的色彩差别。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个乎圆,但毕竟不是圆的形状。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
乎所有来这里的游客,很多菲律宾本国人, 都是为此而来。
Un des plus grands acteurs français qui ne tourne presque plus.
一个乎已经不再排戏的大牌法国演员.
Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.
乎全世界都买
这部影片的拷贝,只有两个国家是例外。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步
乎是一门艺术。
Ces visites s'adressent à presque tous les parents des nouveau-nés.
这覆盖乎所有新生儿(的父母)。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生气勃勃,充满现实感回来
。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于临近超市的竞争,我的商品乎卖不出去。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年乎减少
一半。
Une décélération est attendue dans presque tous les pays, mais la croissance restera élevée.
预计乎所有经济体的增长都将减速,但仍将维持较高的增长率。
Des lois interdisant la corruption existent dans presque tous les pays du monde.
世界各国乎都有反腐败法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
-- Oui, il est presque deux heures.
是,现在差不多两点.
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人差不多都到齐。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐的。他是专业人士。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差不多跳一次,就吃掉一条虫子。
Dans le Choletais, chaque village ou presque a son atelier.
在绍莱特,每个城镇都有自己的工厂。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者精神分裂症患者。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种难以觉察的色彩差别。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个圆,但毕竟不是圆的形状。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
所有来这里的游客,很多菲律宾本国人, 都是为此而来。
Un des plus grands acteurs français qui ne tourne presque plus.
一个已经不再排戏的大牌法国演员.
Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.
全世界都买
这部影片的拷贝,只有两个国家是例外。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步
是一门艺术。
Ces visites s'adressent à presque tous les parents des nouveau-nés.
这覆盖所有新生儿(的父母)。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将百年之后,它又生气勃勃,充满现实感
回来
。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于临超市的竞争,我的商品
卖不出去。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年减少
一半。
Une décélération est attendue dans presque tous les pays, mais la croissance restera élevée.
预计所有经济体的增长都将减速,但仍将维持较高的增长率。
Des lois interdisant la corruption existent dans presque tous les pays du monde.
世界各国都有反腐败法律。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
-- Oui, il est presque deux heures.
,现在差不多两点了.
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人差不多都到齐了。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐的。他专业人士。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差不多跳一次,就吃掉一条虫子。
Dans le Choletais, chaque village ou presque a son atelier.
在绍莱特,每个城镇都有自己的工厂。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对些问题,《没有
》
部影片的制作者
成了类精神分裂症患者。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在两个同义词之间有一种
难以觉察的色彩差别。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形一个
圆,但毕竟不
圆的形状。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
所有来
里的游客,很多菲律宾本国人, 都
为此而来。
Un des plus grands acteurs français qui ne tourne presque plus.
一个已经不再排戏的大牌法国演员.
Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.
全世界都买了
部影片的拷贝,只有两个国家
例外。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙穿行于巴黎的大街小巷,
样的漫步
一门艺术。
Ces visites s'adressent à presque tous les parents des nouveau-nés.
覆盖
所有新生儿(的父母)。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生气勃勃,充满现实感回来了。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于临近超市的竞争,我的商品卖不出去。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年减少了一半。
Une décélération est attendue dans presque tous les pays, mais la croissance restera élevée.
预计所有经济体的增长都将减速,但仍将维持较高的增长率。
Des lois interdisant la corruption existent dans presque tous les pays du monde.
世界各国都有反腐败法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
-- Oui, il est presque deux heures.
是,现在差不两点
.
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人差不都到齐
。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐的。他几乎是专业人士。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差不跳一次,就吃掉一条虫子。
Dans le Choletais, chaque village ou presque a son atelier.
在绍莱特,几乎每个城镇都有自己的工。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成
类精神分裂症患者。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕竟不是圆的形状。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
几乎所有来这里的游客,很菲律宾本国人, 都是为此而来。
Un des plus grands acteurs français qui ne tourne presque plus.
一个几乎已经不再排戏的大牌法国演员.
Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.
几乎全世界都买这部影片的拷贝,只有两个国家是例外。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。
Ces visites s'adressent à presque tous les parents des nouveau-nés.
这覆盖几乎所有新生儿(的父母)。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生气勃勃,充满现实感回来
。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年几乎减少一半。
Une décélération est attendue dans presque tous les pays, mais la croissance restera élevée.
预计几乎所有经济体的增长都将减速,但仍将维持较高的增长率。
Des lois interdisant la corruption existent dans presque tous les pays du monde.
世界各国几乎都有反腐败法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
-- Oui, il est presque deux heures.
是,现在差.
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人差都到齐
。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐的。他几乎是专业人士。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差跳一次,就吃掉一条虫子。
Dans le Choletais, chaque village ou presque a son atelier.
在绍莱特,几乎每个城镇都有自己的工厂。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成类精神分裂症患者。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕竟是圆的形状。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
几乎所有来这里的游客,很菲律宾本国人, 都是为此而来。
Un des plus grands acteurs français qui ne tourne presque plus.
一个几乎已经再排戏的大牌法国演员.
Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.
几乎全世界都买这部影片的拷贝,只有
个国家是例外。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。
Ces visites s'adressent à presque tous les parents des nouveau-nés.
这覆盖几乎所有新生儿(的父母)。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生气勃勃,充满现感
回来
。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆皆有可能。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖出去。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年几乎减少一半。
Une décélération est attendue dans presque tous les pays, mais la croissance restera élevée.
预计几乎所有经济体的增长都将减速,但仍将维持较高的增长率。
Des lois interdisant la corruption existent dans presque tous les pays du monde.
世界各国几乎都有反腐败法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。