Il est presque midi.
快要到中午12点了。
Il n'y avait personne,ou presque.
一个人也没有,或者说几乎一个人也没有。
C'est presque sûr!
这几乎是确定的事!
Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.
几乎全世界都买了这部影片的拷贝,只有两个国家是例外。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
像母亲一般守护在我身旁。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲的那种亲热劲,让格朗台都差点脸红了,他的良心有点不安。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生气勃勃,充满现实感回来了。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕竟不是圆的形状。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年几乎减少了一半。
-- Oui, il est presque deux heures.
是,现在差不多两点了.
Dans le Choletais, chaque village ou presque a son atelier.
在绍莱特,几乎每个城镇都有自己的工厂。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐的。他几乎是专业人士。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
几乎所有来这里的游客,很多菲律宾本国人, 都是为此来。
Un des plus grands acteurs français qui ne tourne presque plus.
一个几乎已经不再排戏的大牌法国演员.
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类精神分裂症患者。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差不多跳一次,吃掉一条虫子。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est presque la moitié du tarif normal.
这几乎是正常价格的半。
Il est presque sept heures du soir.
差不多晚上7点。
J'ai changé mon menu, j'ai changé presque tout mon menu !
我准备改菜单,我基本全改!
La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.
本几乎被译成世界上所有的语言的连环画。
Ce sont toujours les mêmes tables, les mêmes chaises et presque les mêmes clients.
是同样的桌子,同样的椅子和差不多样的顾客。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎不回答他,而且她们的声音很粗。
Maintenant, la bouteille verte est presque vide.
而现在,绿瓶子差不多都要喝空。
Presque tous sont de retour, maintenant… et Mathilde attend, encore et encore.
几乎所有人都回来,现在… … Mathilde等待着,等着。
On en viendrait presque à comprendre les motivations de Voldemort.
我们几乎可以理解伏地魔的动机。
Heures toutes blanches ; presque toutes pareilles.
共度的时辰,几乎都样纯净。
Presque toutes les catégories socio-professionnelles sont concernées par le chômage.
几乎所有类别的职业都会出现失业的情况。
Parce qu'il est célibataire. - Mais il a presque 40 ans. J'en ai 25.
因为他是单身 -但他都快40岁,我只有25岁。
Je te parie que, si on fait réparer notre voiture, elle sera presque comme neuve!
我敢肯定,我们的车修过之后,会和新的样!
Oui, il est presque huit heures. Pourquoi ?
嗯,快八点。怎么啦?
Il est presque aussi grand que moi.
他差不多和我样高。
Bon, évidemment, il y a presque que du Nodaleto.
嗯,很明显,这几乎都是来自Nodaleto。
Mais tu devrais savoir qu’elle est presque indispensable à la plupart des journaux.
可是你该知道广告对大部分报纸都是必不可少的。
Mais, il est presque 19 heures, dépêchez-vous!
但现在快七点,您要赶快!
Oh là là! Mon panier est vide et j’ai presque tout mangé.
天哪,我的篮子是空的,我几乎把所有覆盆子都吃。
Presque tous les postes élevés sont encore tenus par des hommes.
几乎所有的高职位都还是被男人把持着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释