法语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 préoccuper 的动词变位

v. t.
1. 使心, 使虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使我

2. 住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚住他。

se préoccuper v. pr.
关心, 关怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他关心母亲健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子前途让她操心
se préoccuper de sa santé 心自己健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper据,领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,思索,思考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉思;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们极其关心两方面局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟关切在加沙发生事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来关切大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为关注集束弹药造成人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感关切问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前安全和人道主义局势深感关切

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在不利性别比率是国家关注一个要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体关切地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁妇女和儿童状况尤其令人心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要关切各种问题和威胁时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药人道主义影响深感关切

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入僵局,令人关注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团极其关切事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面局势越来越令人关切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所关注案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然关注艾滋病流行对儿童影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


ravière, ravigotant, ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,
提示: 点击查看 préoccuper 的动词变位

v. t.
1. 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使我担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
关心, 关怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他关心母亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子的前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper据,领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,思索,思考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉思;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们极其关心的两方面的局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

严重关切在加沙发生的严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来严重关切的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

极为关注集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

是一合国各国深感关切的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

对目前的安全和人道主义局势深感关切

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家关注的一重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过合国具体关切的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要关切各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

对集束弹药的人道主义影响深感关切

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入的僵局,令人严重关注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团极其关切的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人关切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所关注的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

依然关注艾滋病流行对儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


réanimation, réanimer, réannexer, réapitulation, réapparaître, réapparition, réappel, réappeler, réapprendre, réapprentissage,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,
提示: 点击查看 préoccuper 的动词变位

v. t.
1. 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使我担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
关心, 关怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他关心母亲健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper据,领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,思索,思考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉思;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们关心两方面局势谈谈法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲严重关切在加沙发生严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来严重关切大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲关注集束弹药造成人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令合国各国深感关切问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲对目前安全和人道主义局势深感关切

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在不利性别比率是国家关注一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过合国具体关切地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁妇女和儿童状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要关切各种问题和威胁时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲对集束弹药人道主义影响深感关切

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入僵局,令人严重关注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团关切事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面局势越来越令人关切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所关注案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲依然关注艾滋病流行对儿童影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


réassort, réassortiment, réassortir, réassurance, réassurer, réassureur, réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,
提示: 点击查看 préoccuper 的动词变位

v. t.
1. 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 他状况使我担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
关心, 关怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他关心母亲



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper据,领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,思索,思考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉思;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们极其关心两方面谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重关切在加沙发生严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来严重关切大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为关注集束弹药造成人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感关切问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前安全和人道主义深感关切

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在不利性别比率是国家关注一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体关切地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁妇女和儿童状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要关切各种问题和威胁时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药人道主义影响深感关切

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入,令人严重关注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团极其关切事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面越来越令人关切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所关注案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然关注艾滋病流行对儿童影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,
提示: 点击查看 préoccuper 的动词变位

v. t.
1. 使担, 使忧虑, 使挂虑, 使操
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使我担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 怀青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子的前途让她操
se préoccuper de sa santé 担自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper据,领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,思索,思考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉思;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们极其的两方面的局势法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而我们特别切的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重在加沙发生的严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来严重的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前的安全和人道主义局势深感

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家的一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

会本身陷入的僵局,令人严重注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团极其的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然注艾滋病流行对儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,
提示: 点击查看 préoccuper 的动词变位

v. t.
1. 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
心,
se préoccuper de la formation de la jeunesse 青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他心母亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子的前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper据,领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,思索,思考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉思;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

想就极其的两方面的局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让转而谈谈切的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重在加沙发生的严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给带来严重的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前的安全和人道主义局势深感

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家的一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

生活在人人都要各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入的僵局,令人严重注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团极其的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前国农村社区存在的不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然注艾滋病流行对儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


réchauffage, réchauffe, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,
提示: 点击查看 préoccuper 的动词变位

v. t.
1. 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使我担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
关心, 关怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他关心母亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子的前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper据,领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,思索,思考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉思;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会产妇死亡率感到关切

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们极其关心的两方面的局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来严重关切的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为关注集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感关切的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟目前的安全和人道主义局势深感关切

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家关注的一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体关切的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要关切各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟集束弹药的人道主义影响深感关切

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入的僵局,令人严重关注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团极其关切的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人关切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所关注的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然关注艾滋病流行儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


rechute, rechute due à la prise des aliments gras, rechuter, récidivant, récidivante, récidive, récidiver, récidiviste, récidivité, récif,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,
提示: 点击查看 préoccuper 的动词变位

v. t.
1. 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
心,
se préoccuper de la formation de la jeunesse 青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他心母亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子的前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper据,领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,思索,思考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉思;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

想就极其的两方面的局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让转而谈谈切的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重在加沙发生的严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给带来严重的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前的安全和人道主义局势深感

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家的一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

生活在人人都要各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入的僵局,令人严重注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团极其的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前国农村社区存在的不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然注艾滋病流行对儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


récital, récitant, récitatif, récitation, réciter, recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,
提示: 点击查看 préoccuper 的动词变位

v. t.
1. 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使我担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
心, 怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 怀青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他心母亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子的前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier……不安,着急;inquiéter使不安,使担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper据,领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,思索,思考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉思;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们的两方面的局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别切的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重在加沙发生的严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来严重的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前的安全和人道主义局势深感

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家的一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入的僵局,令人严重注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然注艾滋病流行对儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


reclusion, réclusion, réclusionnaire, récnrrent, recodage, recogner, récognitif, récognition, recoiffer, recoin,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,