法语助手
  • 关闭

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配; 远
perspective aérienne 深浅映法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则

3.
un coteau qui fait une belle perspective 很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去很漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前, 远
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史的角度,用历史的观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来的前
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有该事项的两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个别平等问题的国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴系将得到进一步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会的筹资

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望的新

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们的更美好的未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属有前的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去景色很漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前景, 远景
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史的角度,用历史的观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前景
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来的前景
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争的预测使人们感到恐

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会的筹资前景

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望的新前景

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的前景与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们的更美好的未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有前景的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 影, 角投影

2. 【艺】透视法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去景色很漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前景, 远景
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史的角度,用历史的观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前景
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来的前景
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平问题的国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

于总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会的筹资前景

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,入了两性平念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望的新前景

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的前景与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们的更美好的未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有前景的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等投影

2. 【艺】透视法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去景色很漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前景, 远景
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, , 眼光
dans une perspective historique 从历史的历史的观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前景
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来的前景
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开放

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会的筹资前景

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望的新前景

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的前景与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们的更美好的未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有前景的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透法规则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去景色很漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前景, 远景
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史的角度,用历史的观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前景
Elle a un emploi en perspective. 将来有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来的前景
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche步态,步伐;vue;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员是一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员的筹资前景

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望的新前景

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的前景与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们的更美好的未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有前景的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远
peindre selon les règles de la perspective 据透视法规则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去景色很漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前景, 远景
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史的角度,用历史的观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有个美好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前景
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有份工作。
des perspectives d'avenir 未来的前景
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

spec(t), spic 看,种类

义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche,接;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是个关于性别平等问题的国协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国选举委员会的筹资前景

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到个有希望的新前景

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的前景与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是个可怕的前景

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有个全新时代带给他们的更美好的未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有前景的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去景色很漂亮。


4. 笔直大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 景, 远景
à la perspective de… 到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史角度,用历史观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,法;problématique问题;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此景持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该为据以评价报告建议观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会筹资

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们更美好未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配; 远
perspective aérienne 深浅映法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3.
un coteau qui fait une belle perspective 很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去很漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前, 远
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史的角度,用历史的观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有个美好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前
Elle a un emploi en perspective. 将来她份工作。
des perspectives d'avenir 未来的前
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员个关于性别平等问题的国家级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员的筹资

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到个有希望的新

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也个可怕的

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有个全新时代带给他们的更美好的未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有前的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3. 景, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去景漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前景, 远景
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史的角度,用历史的观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前景
Elle a un emploi en perspective. 将来她有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来的前景
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

国对此前景持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国是一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举的筹资前景

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望的新前景

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的前景与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们的更好的未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有前景的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,