法语助手
  • 关闭
patent, e
a.
显的, 显然的, 不容置疑的;〈旧语,旧义〉公开的
fait patent 显的事实
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant显的,不容置辩的,公然的,目张胆的;révélateur显示;paradoxal反论的,悖论的;évident显的,显而易见的,一目了然的,显著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent显的,显而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec失败,挫;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行语的不合适甚至更为

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个的事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚的是,我们和联合国需要做更多的工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面的例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个显的例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来的重大事件证实了这些令人担忧的事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了科威特索赔人的商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很,仍然还有更多的工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是缺少公正的证

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常显的。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显的, 显然的, 不容置疑的;〈旧语,旧义〉公开的
fait patent 明显的
lettres patentes【史】(国王给议会的) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显的,不容置辩的,公然的,明目张胆的;révélateur显示;paradoxal反论的,悖论的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显的,显而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚的是,我们和联合国需要做更多的工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显的例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显的例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来的件证实了这些令人担忧态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了科威特索赔人的商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很明显,仍然还有更多的工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正的证明。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
, , 不容置疑;〈旧语,旧义〉公开
fait patent 事实
lettres patentes【史】(国王给议会)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant,不容置辩,公然目张胆;révélateur示;paradoxal反论,悖论;évident而易见,一目了然;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent而易见;notoire众所周知;récurrent再发,回归;avéré被证实,证实了,确实;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名情况下,现行术语不合适甚至更为

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚是,我们和联合国需要做更多工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来重大事件证实了这些令人担忧事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业一所有人,他使用了科威特索赔人商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议案文有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很,仍然还有更多工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是缺少公正

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所待遇许多方面然是违反国际标准

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显的, 显然的, 不容置疑的;〈旧语,旧〉公开的
fait patent 明显的事实
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显的,不容置辩的,公然的,明目张胆的;révélateur显示;paradoxal论的,悖论的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显的,显而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚的是,我们和联合国需要做更多的工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显的例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴是一个明显的例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来的重大事件证实了这些令人担忧的事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了科威特索赔人的商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很明显,仍然还有更多的工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正的证明。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违国际标准的。

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显, 显然, 不容;〈旧语,旧义〉公开
fait patent 明显事实
lettres patentes【史】(国王给议会)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显,不容,公然,明目张胆;révélateur显示;paradoxal反论,悖论;évident明显,显而易见,一目了然,显著;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显,显而易见;notoire众所周知;récurrent再发,回归;avéré被证实,证实了,确实;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名情况下,现行术语不合适甚至更为明显

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚是,我们和联合国需要做更多工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来重大事件证实了这些担忧事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特称,他是该企业唯一所有,他使用了科威特商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特同意申请一份执照供非科威特使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更明显

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议案文明显有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很明显,仍然还有更多工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正证明。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所待遇许多方面显然是违反国际标准

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显的, 显然的, 不容置疑的;〈旧语,旧〉公开的
fait patent 明显的事实
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显的,不容置辩的,公然的,明目张胆的;révélateur显示;paradoxal论的,悖论的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显的,显而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚的是,我们和联合国需要做更多的工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显的例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显的例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

年来的重大事件证实了这些令人担忧的事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了科威特索赔人的商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很明显,仍然还有更多的工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正的证明。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违国际标准的。

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
的, 然的, 不容置疑的;〈旧语,旧义〉公开的
fait patent 的事实
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant的,不容置辩的,公然的,目张胆的;révélateur示;paradoxal反论的,悖论的;évident的,而易见的,一目了然的,著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent的,而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个的事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚的是,我们和联合国需要做更多的工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面的例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个的例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来的重大事件证实了这些令人担忧的事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了科威特索赔人的商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很,仍然还有更多的工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是缺少公正的证

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常的。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面然是违反国际标准的。

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显, 显然, 不容置疑;〈旧语,旧义〉公开
fait patent 明显
lettres patentes【史】(国王给议会)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;révélateur显示;paradoxal反论,悖论;évident明显,显而易见,一目了然,显著;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显,显而易见;notoire众所周知;récurrent再发,回归;avéré,确;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字情况下,现行术语不合适甚至更为明显

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚是,我们和联合国需要做更多工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来重大事件了这些令人担忧事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业唯一所有人,他使用了科威特索赔人商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可收费所得收益交存科索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女排斥在外情形甚至更明显

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议案文明显有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很明显,仍然还有更多工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正明。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所待遇许多方面显然是违反国际标准

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显, 显然, 不容置疑;〈旧语,旧义〉公开
fait patent 明显事实
lettres patentes【史】(国王给议会)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;révélateur显示;paradoxal反论,悖论;évident明显,显而易见,一目了然,显著;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显,显而易见;notoire众所周知;récurrent再发,回归;avéré被证实,证实了,确实;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名情况下,现行术语不合适甚至更为明显

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚是,我们和联合国需要做更多工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年大事件证实了这些令人担忧事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业唯一所有人,他使用了科威特索赔人商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更明显

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议案文明显有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很明显,仍然还有更多工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正证明。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所待遇许多方面显然是违反国际标准

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,