法语助手
  • 关闭
动词变位提示:lâche可能是动词lâcher变位形式


adj.
1. 的, 宽
ressort lâche 的弹簧
nœud lâche 打得很的结
étoffe trop lâche 织得太的织物


2. <转><书>散的, 懈的, 疲塌的, 拖沓的
style lâche 拖沓无力的文笔

3. 懦弱的, 软弱的, 胆怯的; 胆怯而残忍的
homme lâche 懦夫

4. 卑鄙的, 卑劣的


n.
懦夫; 卑鄙的人; 胆怯而残忍的人


常见用法
tu n'es qu'un lâche 你只是个懦夫

助记:
lâch开+e

词根:
lâch, laiss 放

近义词:
capitulard,  couard,  flasque,  flottant,  large,  vague,  relâché,  capon (vieux),  couard (littéraire),  craintif,  dégonflé (populaire),  froussard,  peureux,  abject,  ignoble,  immonde,  inavouable,  vil,  pleutre,  poltron
反义词:
audacieux,  brave,  compact,  courageux,  ferme,  hardi,  héroïque,  intrépide,  ajusté,  étroit,  juste,  moulant,  serré,  strict,  vaillant,  valeureux,  être ajusté,  être concentré,  ardent,  concis
联想词
arrache硬;bouge陋室,破屋,脏屋;craque大话,吹牛,谎言;crève亡,断气;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;gonfle骤升;ramasse选秀;craint恐惧;oublie忘记;accroche握;tremble白杨树,欧洲山杨树;

Ce pantalon est trop lâche, il lui tombe jusqu'aux genoux!

这条长裤太了,它都垮到膝盖的位置上了。

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很丑陋

Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.

结打得太了,包裹会散开的。

Aucune cause ne pourra jamais justifier des actes aussi lâches et meurtriers.

无论什么理由都不能这种怯懦的谋杀行为作辩解。

Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.

我们对这次卑鄙的恐怖主义行为受害者的家庭深表同情。

Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.

国内政策同国内法律间的联系十分薄弱。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可言。

Le Secrétaire général a toujours condamné ces actes de terrorisme lâches et odieux.

秘书长一再地谴责了这种胆怯的、令人发指的恐怖主义行径。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手了,每个人都只是独自继续自己的路。

En outre, les liens entre l'organisation et ses États membres peuvent être relativement lâches.

此外,国际组织与其成员国间的关系可以相对

La coordination entre les différentes autorités locales compétentes est très lâche face à ces problèmes.

各地方当局间很少协调解决这些问题。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主义者和懦夫的工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Cette fille lâche un pigeon.

这个女孩放飞一只鸽子。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

我们相信,这次劫持人质肇事者将被绳以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâche 的法语例句

用户正在搜索


sinamine, sinanthrope, Sinanthropus pekinensis, sinapate, sinapine, sinapique, sinapis, sinapisation, sinapisé, sinapisée,

相似单词


lâchage, Lachamp, Lachaud, Lachaux, laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher,
动词变位提示:lâche可能是动词lâcher变位形式


adj.
1. 弛的, 宽
ressort lâche 弛的弹簧
nœud lâche 打得很的结
étoffe trop lâche 得太


2. <转><书>散的, 懈的, 疲塌的, 拖沓的
style lâche 拖沓无力的文笔

3. 懦弱的, 软弱的, 胆怯的; 胆怯而残忍的
homme lâche 懦夫

4. 卑鄙的, 卑劣的


n.
懦夫; 卑鄙的人; 胆怯而残忍的人


常见用法
tu n'es qu'un lâche 你只是个懦夫

助记:
lâch开+e

词根:
lâch, laiss 放

词:
capitulard,  couard,  flasque,  flottant,  large,  vague,  relâché,  capon (vieux),  couard (littéraire),  craintif,  dégonflé (populaire),  froussard,  peureux,  abject,  ignoble,  immonde,  inavouable,  vil,  pleutre,  poltron
词:
audacieux,  brave,  compact,  courageux,  ferme,  hardi,  héroïque,  intrépide,  ajusté,  étroit,  juste,  moulant,  serré,  strict,  vaillant,  valeureux,  être ajusté,  être concentré,  ardent,  concis
联想词
arrache硬;bouge陋室,破屋,脏屋;craque大话,吹牛,谎言;crève亡,断气;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;gonfle骤升;ramasse选秀;craint恐惧;oublie忘记;accroche握;tremble白杨树,欧洲山杨树;

Ce pantalon est trop lâche, il lui tombe jusqu'aux genoux!

这条长裤太了,它都垮到膝盖的位置上了。

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很丑陋

Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.

结打得太了,包裹会散开的。

Aucune cause ne pourra jamais justifier des actes aussi lâches et meurtriers.

无论什么理由都不能这种怯懦的谋杀为作辩解。

Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.

我们对这次卑鄙的恐怖为受害者的家庭深表同情。

Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.

国内政策同国内法律制度之间的联系十分薄弱。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖懦夫为。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖为毫无理由可言。

Le Secrétaire général a toujours condamné ces actes de terrorisme lâches et odieux.

秘书长一再地谴责了这种胆怯的、令人发指的恐怖径。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手了,每个人都只是独自继续自己的路。

En outre, les liens entre l'organisation et ses États membres peuvent être relativement lâches.

此外,国际组与其成员国之间的关系可以相对

La coordination entre les différentes autorités locales compétentes est très lâche face à ces problèmes.

各地方当局之间很少协调解决这些问题。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝者和懦夫的工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫径的人要杀人、破坏。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Cette fille lâche un pigeon.

这个女孩放飞一只鸽子。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

我们相信,这次劫持人质肇事者将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâche 的法语例句

用户正在搜索


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,

相似单词


lâchage, Lachamp, Lachaud, Lachaux, laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher,
动词变位提示:lâche可能是lâcher变位形式


adj.
1. 松弛的, 宽松的
ressort lâche 松弛的弹簧
nœud lâche 打得很松的结
étoffe trop lâche 织得太松的织物


2. <转><书>松散的, 松懈的, 疲塌的, 拖沓的
style lâche 拖沓无力的文笔

3. 懦弱的, 软弱的, 胆怯的; 胆怯而残忍的
homme lâche 懦夫

4. 卑鄙的, 卑劣的


n.
懦夫; 卑鄙的人; 胆怯而残忍的人


常见用法
tu n'es qu'un lâche 你只是个懦夫

助记:
lâch松开+e

词根:
lâch, laiss 放松,松开

近义词:
capitulard,  couard,  flasque,  flottant,  large,  vague,  relâché,  capon (vieux),  couard (littéraire),  craintif,  dégonflé (populaire),  froussard,  peureux,  abject,  ignoble,  immonde,  inavouable,  vil,  pleutre,  poltron
反义词:
audacieux,  brave,  compact,  courageux,  ferme,  hardi,  héroïque,  intrépide,  ajusté,  étroit,  juste,  moulant,  serré,  strict,  vaillant,  valeureux,  être ajusté,  être concentré,  ardent,  concis
联想词
arrache硬;bouge陋室,破屋,脏屋;craque大话,吹牛,谎言;crève亡,断气;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;gonfle骤升;ramasse选秀;craint恐惧;oublie忘记;accroche握;tremble白杨树,欧洲山杨树;

Ce pantalon est trop lâche, il lui tombe jusqu'aux genoux!

这条长裤太松了,它都垮到膝盖的位置上了。

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很丑陋

Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.

结打得太松了,包裹会散开的。

Aucune cause ne pourra jamais justifier des actes aussi lâches et meurtriers.

无论什么理由都不能这种怯懦的谋杀行为作辩解。

Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.

我们对这次卑鄙的恐怖主义行为受害者的家庭深表同情。

Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.

国内策同国内法律制度之间的联系十分薄弱。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可言。

Le Secrétaire général a toujours condamné ces actes de terrorisme lâches et odieux.

秘书长一再地谴责了这种胆怯的、令人发指的恐怖主义行径。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

En outre, les liens entre l'organisation et ses États membres peuvent être relativement lâches.

此外,国际组织与其成员国之间的关系可以相对松散

La coordination entre les différentes autorités locales compétentes est très lâche face à ces problèmes.

各地方当局之间很少协调解决这些问题。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主义者懦夫的工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Cette fille lâche un pigeon.

这个女孩放飞一只鸽子。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的行

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助残疾的长者的卑劣的杀戮。

Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

我们相信,这次劫持人质肇事者将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâche 的法语例句

用户正在搜索


sinjarite, sink, sinkanite, sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino, sino-,

相似单词


lâchage, Lachamp, Lachaud, Lachaux, laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher,
动词变位提示:lâche可能是动词lâcher变位形式


adj.
1. , 宽
ressort lâche 弹簧
nœud lâche 打得很
étoffe trop lâche 织得太织物


2. <转><书>, 疲塌, 拖沓
style lâche 拖沓无力文笔

3. 懦弱, 软弱, 胆怯; 胆怯而残忍
homme lâche 懦夫

4. 卑鄙, 卑劣


n.
懦夫; 卑鄙人; 胆怯而残忍


常见用法
tu n'es qu'un lâche 你只是个懦夫

助记:
lâch开+e

词根:
lâch, laiss 放

近义词:
capitulard,  couard,  flasque,  flottant,  large,  vague,  relâché,  capon (vieux),  couard (littéraire),  craintif,  dégonflé (populaire),  froussard,  peureux,  abject,  ignoble,  immonde,  inavouable,  vil,  pleutre,  poltron
反义词:
audacieux,  brave,  compact,  courageux,  ferme,  hardi,  héroïque,  intrépide,  ajusté,  étroit,  juste,  moulant,  serré,  strict,  vaillant,  valeureux,  être ajusté,  être concentré,  ardent,  concis
联想词
arrache硬;bouge陋室,破屋,脏屋;craque大话,吹牛,谎言;crève亡,断气;laisse牵狗绳,牵狗皮带;gonfle骤升;ramasse选秀;craint恐惧;oublie忘记;accroche握;tremble白杨树,欧洲山杨树;

Ce pantalon est trop lâche, il lui tombe jusqu'aux genoux!

这条长裤太了,它都垮到膝盖位置上了。

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很丑陋

Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.

结打得太了,包裹会散开

Aucune cause ne pourra jamais justifier des actes aussi lâches et meurtriers.

无论什么理由都不能这种怯懦谋杀行为作辩解。

Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.

我们对这次卑鄙恐怖主义行为受害者家庭深表情。

Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.

政策法律制度之间联系十分薄弱。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般恐怖主义行为毫无理由可言。

Le Secrétaire général a toujours condamné ces actes de terrorisme lâches et odieux.

秘书长一再地谴责了这种胆怯、令人发指恐怖主义行径。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着了,每个人都只是独自继续自己路。

En outre, les liens entre l'organisation et ses États membres peuvent être relativement lâches.

此外,际组织与其成员之间关系可以相对

La coordination entre les différentes autorités locales compétentes est très lâche face à ces problèmes.

各地方当局之间很少协调解决这些问题。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主义者和懦夫工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径人要杀人、破坏。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Cette fille lâche un pigeon.

这个女孩放飞一只鸽子。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾长者卑劣杀戮。

Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

我们相信,这次劫持人质肇事者将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâche 的法语例句

用户正在搜索


sinopite, sinople, sinoque, Sinosauropteryx, Sinosauropteryx prima, sino-tibétain, sintérisation, s'interrompre, sintrisation, sinu pétreuse inférieur,

相似单词


lâchage, Lachamp, Lachaud, Lachaux, laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher,
动词变位提示:lâche可能是动词lâcher变位形式


adj.
1. 松弛的, 宽松的
ressort lâche 松弛的弹簧
nœud lâche 打得很松的结
étoffe trop lâche 织得太松的织物


2. <转><书>松散的, 松懈的, 疲塌的, 拖沓的
style lâche 拖沓无力的文笔

3. 懦弱的, 软弱的, 胆怯的; 胆怯而残忍的
homme lâche 懦夫

4. 卑鄙的, 卑劣的


n.
懦夫; 卑鄙的人; 胆怯而残忍的人


常见用法
tu n'es qu'un lâche 你只是个懦夫

助记:
lâch松开+e

词根:
lâch, laiss 放松,松开

近义词:
capitulard,  couard,  flasque,  flottant,  large,  vague,  relâché,  capon (vieux),  couard (littéraire),  craintif,  dégonflé (populaire),  froussard,  peureux,  abject,  ignoble,  immonde,  inavouable,  vil,  pleutre,  poltron
反义词:
audacieux,  brave,  compact,  courageux,  ferme,  hardi,  héroïque,  intrépide,  ajusté,  étroit,  juste,  moulant,  serré,  strict,  vaillant,  valeureux,  être ajusté,  être concentré,  ardent,  concis
联想词
arrache;bouge,破屋,脏屋;craque大话,吹牛,谎言;crève亡,断气;laisse牵狗的绳,牵狗的;gonfle升;ramasse选秀;craint恐惧;oublie忘记;accroche握;tremble白杨树,欧洲山杨树;

Ce pantalon est trop lâche, il lui tombe jusqu'aux genoux!

这条长裤太松了,它都垮到膝盖的位置上了。

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很

Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.

结打得太松了,包裹会散开的。

Aucune cause ne pourra jamais justifier des actes aussi lâches et meurtriers.

无论什么理由都不能这种怯懦的谋杀行为作辩解。

Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.

我们对这次卑鄙的恐怖主义行为受害者的家庭深表同情。

Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.

国内政策同国内法律制度之间的联系十分薄弱。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可言。

Le Secrétaire général a toujours condamné ces actes de terrorisme lâches et odieux.

秘书长一再地谴责了这种胆怯的、令人发指的恐怖主义行径。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

En outre, les liens entre l'organisation et ses États membres peuvent être relativement lâches.

此外,国际组织与其成员国之间的关系可以相对松散

La coordination entre les différentes autorités locales compétentes est très lâche face à ces problèmes.

各地方当局之间很少协调解决这些问题。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主义者和懦夫的工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Cette fille lâche un pigeon.

这个女孩放飞一只鸽子。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

我们相信,这次劫持人质肇事者将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâche 的法语例句

用户正在搜索


sinusographie, sinusoïdal, sinusoïdale, sinusoïde, sinusoscope, sinusoscopie, sinusotomie, sinusverse, Sion, sionisme,

相似单词


lâchage, Lachamp, Lachaud, Lachaux, laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher,
动词变位提示:lâche可能是动词lâcher变位形式


adj.
1. 松弛的, 宽松的
ressort lâche 松弛的弹簧
nœud lâche 打得很松的结
étoffe trop lâche 织得太松的织物


2. <转><书>松散的, 松懈的, 疲塌的, 拖沓的
style lâche 拖沓无力的文笔

3. 懦弱的, 软弱的, 胆怯的; 胆怯而残忍的
homme lâche 懦夫

4. 卑鄙的, 卑劣的


n.
懦夫; 卑鄙的人; 胆怯而残忍的人


常见用法
tu n'es qu'un lâche 你只是个懦夫

助记:
lâch松开+e

词根:
lâch, laiss 放松,松开

词:
capitulard,  couard,  flasque,  flottant,  large,  vague,  relâché,  capon (vieux),  couard (littéraire),  craintif,  dégonflé (populaire),  froussard,  peureux,  abject,  ignoble,  immonde,  inavouable,  vil,  pleutre,  poltron
词:
audacieux,  brave,  compact,  courageux,  ferme,  hardi,  héroïque,  intrépide,  ajusté,  étroit,  juste,  moulant,  serré,  strict,  vaillant,  valeureux,  être ajusté,  être concentré,  ardent,  concis
联想词
arrache硬;bouge陋室,破屋,脏屋;craque大话,吹牛,谎言;crève亡,断气;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;gonfle骤升;ramasse选秀;craint恐惧;oublie忘记;accroche握;tremble白杨树,欧洲山杨树;

Ce pantalon est trop lâche, il lui tombe jusqu'aux genoux!

裤太松了,它都垮到膝盖的位置上了。

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很丑陋

Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.

结打得太松了,包裹会散开的。

Aucune cause ne pourra jamais justifier des actes aussi lâches et meurtriers.

无论什么理由都不能种怯懦的谋杀行为作辩解。

Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.

我们对次卑鄙的恐怖主行为受害者的家庭深表同情。

Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.

国内政策同国内法律制度之间的联系十分薄弱。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责些恐怖主懦夫行为。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

种懦夫般的恐怖主行为毫无理由可言。

Le Secrétaire général a toujours condamné ces actes de terrorisme lâches et odieux.

秘书一再地谴责了种胆怯的、令人发指的恐怖主行径。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

En outre, les liens entre l'organisation et ses États membres peuvent être relativement lâches.

此外,国际组织与其成员国之间的关系可以相对松散

La coordination entre les différentes autorités locales compétentes est très lâche face à ces problèmes.

各地方当局之间很少协调解决些问题。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主者和懦夫的工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许种懦夫战术得逞。

Cette fille lâche un pigeon.

个女孩放飞一只鸽子。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责一针对一位无助和残疾的者的卑劣的杀戮。

Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

我们相信,劫持人质肇事者将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâche 的法语例句

用户正在搜索


siphonné, siphonnement, siphonner, siphonoglyphe, siphonophores, siphonostèle, siphonostome, sipo, siponcle, sipylite,

相似单词


lâchage, Lachamp, Lachaud, Lachaux, laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher,
动词变位提示:lâche可能是动词lâcher变位形式


adj.
1. 松弛的, 宽松的
ressort lâche 松弛的弹簧
nœud lâche 打得很松的结
étoffe trop lâche 织得太松的织物


2. <转><书>松散的, 松懈的, 疲塌的, 拖沓的
style lâche 拖沓无力的文笔

3. 懦弱的, 软弱的, 胆怯的; 胆怯而残忍的
homme lâche 懦夫

4. 卑鄙的, 卑劣的


n.
懦夫; 卑鄙的人; 胆怯而残忍的人


常见用法
tu n'es qu'un lâche 你只是个懦夫

助记:
lâch松开+e

词根:
lâch, laiss 放松,松开

近义词:
capitulard,  couard,  flasque,  flottant,  large,  vague,  relâché,  capon (vieux),  couard (littéraire),  craintif,  dégonflé (populaire),  froussard,  peureux,  abject,  ignoble,  immonde,  inavouable,  vil,  pleutre,  poltron
反义词:
audacieux,  brave,  compact,  courageux,  ferme,  hardi,  héroïque,  intrépide,  ajusté,  étroit,  juste,  moulant,  serré,  strict,  vaillant,  valeureux,  être ajusté,  être concentré,  ardent,  concis
联想词
arrache硬;bouge陋室,破屋,脏屋;craque大话,吹牛,谎言;crève亡,断气;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;gonfle骤升;ramasse选秀;craint恐惧;oublie忘记;accroche握;tremble白杨树,欧洲山杨树;

Ce pantalon est trop lâche, il lui tombe jusqu'aux genoux!

这条长裤太松了,它都垮到膝盖的位置上了。

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很丑陋

Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.

结打得太松了,包裹会散开的。

Aucune cause ne pourra jamais justifier des actes aussi lâches et meurtriers.

无论什么理由都不能这种怯懦的谋杀行为作辩解。

Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.

我们对这次卑鄙的恐怖主义行为受害者的家庭深表同情。

Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.

国内政策同国内法律制度之间的联系十分薄弱。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可言。

Le Secrétaire général a toujours condamné ces actes de terrorisme lâches et odieux.

秘书长一再地谴责了这种胆怯的、令人发指的恐怖主义行径。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

En outre, les liens entre l'organisation et ses États membres peuvent être relativement lâches.

此外,国际组织与其成员国之间的关系可以相对松散

La coordination entre les différentes autorités locales compétentes est très lâche face à ces problèmes.

各地方当局之间很少协调解决这些问题。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主义者和懦夫的工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Cette fille lâche un pigeon.

这个女孩放飞一只鸽子。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

我们相信,这次劫持人质肇事者将被绳之以法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâche 的法语例句

用户正在搜索


sirex, Sirey, siris, Sirius, sirli, Sirmond, siroc(c)o, sirocco, sirop, siroter,

相似单词


lâchage, Lachamp, Lachaud, Lachaux, laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher,
动词变位提示:lâche可能是动词lâcher变位形式


adj.
1. 松弛的, 宽松的
ressort lâche 松弛的弹簧
nœud lâche 打得很松的结
étoffe trop lâche 织得太松的织物


2. <转><书>松散的, 松懈的, 疲塌的, 拖沓的
style lâche 拖沓无力的文笔

3. 懦弱的, 软弱的, 胆怯的; 胆怯而残忍的
homme lâche 懦夫

4. 卑鄙的, 卑劣的


n.
懦夫; 卑鄙的人; 胆怯而残忍的人


常见用法
tu n'es qu'un lâche 你只是个懦夫

助记:
lâch松开+e

词根:
lâch, laiss 放松,松开

近义词:
capitulard,  couard,  flasque,  flottant,  large,  vague,  relâché,  capon (vieux),  couard (littéraire),  craintif,  dégonflé (populaire),  froussard,  peureux,  abject,  ignoble,  immonde,  inavouable,  vil,  pleutre,  poltron
反义词:
audacieux,  brave,  compact,  courageux,  ferme,  hardi,  héroïque,  intrépide,  ajusté,  étroit,  juste,  moulant,  serré,  strict,  vaillant,  valeureux,  être ajusté,  être concentré,  ardent,  concis
联想词
arrache硬;bouge陋室,破屋,脏屋;craque大话,吹牛,谎言;crève亡,断气;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;gonfle骤升;ramasse选秀;craint恐惧;oublie忘记;accroche握;tremble白杨树,欧洲山杨树;

Ce pantalon est trop lâche, il lui tombe jusqu'aux genoux!

这条长裤太松了,它都垮到膝盖的位置上了。

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很丑陋

Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.

结打得太松了,包裹会散开的。

Aucune cause ne pourra jamais justifier des actes aussi lâches et meurtriers.

无论什么理由都不能这种怯懦的谋杀行为作辩解。

Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.

我们对这次卑鄙的恐怖主义行为受害者的家庭深表同情。

Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.

国内政策同国内法律制度之间的联系十分薄弱。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已责这些恐怖主义懦夫行为。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可言。

Le Secrétaire général a toujours condamné ces actes de terrorisme lâches et odieux.

秘书长一再地责了这种胆怯的、令人发指的恐怖主义行径。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

En outre, les liens entre l'organisation et ses États membres peuvent être relativement lâches.

此外,国际组织与其成员国之间的关系可以相对松散

La coordination entre les différentes autorités locales compétentes est très lâche face à ces problèmes.

各地方当局之间很少协调解决这些问题。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主义者和懦夫的工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Cette fille lâche un pigeon.

这个女孩放飞一只鸽子。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

我们相信,这次劫持人质肇事者将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâche 的法语例句

用户正在搜索


sismicien, sismicité, sismique, sismo, sismoélectrique, sismogramme, sismographe, sismographie, sismologie, sismologique,

相似单词


lâchage, Lachamp, Lachaud, Lachaux, laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher,
动词变位提示:lâche可能是动词lâcher变位形式


adj.
1. 松弛, 宽松
ressort lâche 松弛弹簧
nœud lâche 打得很松
étoffe trop lâche 织得太松织物


2. <转><书>松散, 松懈, 疲塌, 拖沓
style lâche 拖沓无力文笔

3. 懦弱, 软弱, 胆怯; 胆怯而残忍
homme lâche 懦夫

4. 卑鄙, 卑劣


n.
懦夫; 卑鄙人; 胆怯而残忍


常见用法
tu n'es qu'un lâche 你只是个懦夫

助记:
lâch松开+e

词根:
lâch, laiss 放松,松开

近义词:
capitulard,  couard,  flasque,  flottant,  large,  vague,  relâché,  capon (vieux),  couard (littéraire),  craintif,  dégonflé (populaire),  froussard,  peureux,  abject,  ignoble,  immonde,  inavouable,  vil,  pleutre,  poltron
反义词:
audacieux,  brave,  compact,  courageux,  ferme,  hardi,  héroïque,  intrépide,  ajusté,  étroit,  juste,  moulant,  serré,  strict,  vaillant,  valeureux,  être ajusté,  être concentré,  ardent,  concis
想词
arrache硬;bouge陋室,破屋,脏屋;craque大话,吹牛,谎言;crève亡,断气;laisse牵狗绳,牵狗皮带;gonfle骤升;ramasse选秀;craint恐惧;oublie忘记;accroche握;tremble白杨树,欧洲山杨树;

Ce pantalon est trop lâche, il lui tombe jusqu'aux genoux!

这条长裤太松了,它都垮到膝盖位置上了。

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很丑陋

Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.

结打得太松了,包裹会散开

Aucune cause ne pourra jamais justifier des actes aussi lâches et meurtriers.

无论什么理由都不能这种怯懦谋杀行为作辩解。

Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.

我们对这次卑鄙恐怖主义行为受害者家庭深表同情。

Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.

国内政策同国内法律制度之间分薄弱。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般恐怖主义行为毫无理由可言。

Le Secrétaire général a toujours condamné ces actes de terrorisme lâches et odieux.

秘书长一再地谴责了这种胆怯、令人发指恐怖主义行径。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着松开了,每个人都只是独自继续自己路。

En outre, les liens entre l'organisation et ses États membres peuvent être relativement lâches.

此外,国际组织与其成员国之间可以相对松散

La coordination entre les différentes autorités locales compétentes est très lâche face à ces problèmes.

各地方当局之间很少协调解决这些问题。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主义者和懦夫工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径人要杀人、破坏。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Cette fille lâche un pigeon.

这个女孩放飞一只鸽子。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾长者卑劣杀戮。

Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

我们相信,这次劫持人质肇事者将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâche 的法语例句

用户正在搜索


sismothère, Sissomicin, sisson(n)e, sistan, sister-ship, sistre, sisymbre, sitaparite, sitar, sitcom,

相似单词


lâchage, Lachamp, Lachaud, Lachaux, laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher,