La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出的反应无情镇压,打击过度。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出的反应无情镇压,打击过度。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有规则,残酷的经济竞争就会使我们回到丛林时代。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,无情的镇压开始了。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们的杀人方式不加选择和残忍的。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚持不懈地努力。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这一幅无情、凄凉和令人痛苦的景象。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但贸易体系
无情而残酷的。
Le terrorisme est une menace réelle et impitoyable pour l'humanité.
恐怖主义对人类的真正和无情的威胁。
De nombreux enfants du monde sont affectés par une violence impitoyable.
世界各地许多儿童受相当严重的暴力影响。
Ils sont les innocentes victimes de la politique impitoyable menée par le LTTE.
他们猛虎组织残忍政策的无辜受害者。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
然的力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕的,以色列继续冷酷地攻击人道主义救援车队目标。
La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.
在阿富汗和其他地方,这些精心策划和无情的杀性攻击仍然令人震惊。
Nous devons pour cela mener une lutte impitoyable contre toutes les formes de corruption.
因此,我们必须向一切形式的腐败发起无情战斗。
Le monde a appris à quel point le Hezbollah est impitoyable et frappe sans discernement.
世界再次知道了真主党有多么残酷和不分青红皂白。
Ce jugement impitoyable ne tient pas compte de l'histoire et de la politique internationale.
这种严厉的评估忽视了历史和国际政治。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同我们作对的敌人同样危险、同样残忍。
L'effet de guerres impitoyables était évident.
无情战争的后果明显的。
Le Liban est totalement assiégé, son espace terrestre, aérien et maritime est soumis à un blocus israélien impitoyable.
黎巴嫩受到全面包围,其陆地、领空和领海正受到以色列无情封锁。
Aujourd'hui on veut nous vendre une politique de libre-échange impitoyable, insensible et protectionniste en de nombreux secteurs.
今天,他们想向我们兜售市场准入政策,但最终拿出的却
一种残酷无情、麻木不仁、在许多部门实行保护主义的经济政策。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出反应是
压,打击过度。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有规则,残酷经济竞争就会使我们回到丛林时代。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,压开始了。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们杀
方式是不加选择和残忍
。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚持不懈地努力。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅、凄凉和
痛苦
景象。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是而残酷
。
Le terrorisme est une menace réelle et impitoyable pour l'humanité.
恐怖主义是对类
真正和
威胁。
De nombreux enfants du monde sont affectés par une violence impitoyable.
世界各地许多儿童受相当严重暴力影响。
Ils sont les innocentes victimes de la politique impitoyable menée par le LTTE.
他们是猛虎组织残忍政策辜受害者。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近
和不可预测性。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕是,以色列继续冷酷地攻击
道主义救援车队目标。
La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.
在阿富汗和其他地方,这些精心策划和自杀性攻击仍然
震惊。
Nous devons pour cela mener une lutte impitoyable contre toutes les formes de corruption.
因此,我们必须向一切形式腐败发起
战斗。
Le monde a appris à quel point le Hezbollah est impitoyable et frappe sans discernement.
世界再次知道了真主党有多么残酷和不分青红皂白。
Ce jugement impitoyable ne tient pas compte de l'histoire et de la politique internationale.
这种严厉评估忽视了历史和国际政治。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同我们作对敌
同样危险、同样残忍。
L'effet de guerres impitoyables était évident.
战争
后果是明显
。
Le Liban est totalement assiégé, son espace terrestre, aérien et maritime est soumis à un blocus israélien impitoyable.
黎巴嫩受到全面包围,其陆地、领空和领海正受到以色列封锁。
Aujourd'hui on veut nous vendre une politique de libre-échange impitoyable, insensible et protectionniste en de nombreux secteurs.
今天,他们想向我们兜售自由市场准入政策,但最终拿出却是一种残酷
、麻木不仁、在许多部门实行保护主义
经济政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击过度。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有规则,残酷经济竞争就会使我们回到丛林时代。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,无情镇压开始了。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们杀人方式是不加选择和残忍
。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚持不懈地努力。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅无情、凄凉和令人痛苦景象。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而残酷。
Le terrorisme est une menace réelle et impitoyable pour l'humanité.
恐怖主义是对人类真正和无情
威胁。
De nombreux enfants du monde sont affectés par une violence impitoyable.
世界各地许多儿童受相当严重暴力影响。
Ils sont les innocentes victimes de la politique impitoyable menée par le LTTE.
他们是猛虎组织残忍政策无辜受害者。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕是,以色列继续冷酷地攻击人道主义救援车队目标。
La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.
在阿富汗和其他地方,这些精心策划和无情自杀性攻击仍然令人震惊。
Nous devons pour cela mener une lutte impitoyable contre toutes les formes de corruption.
因此,我们必须向一切形式腐败发起无情战斗。
Le monde a appris à quel point le Hezbollah est impitoyable et frappe sans discernement.
世界再次知道了真主党有多么残酷和不分青红皂白。
Ce jugement impitoyable ne tient pas compte de l'histoire et de la politique internationale.
这种严厉评估忽视了历史和国际政治。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同我们作对敌人同样危险、同样残忍。
L'effet de guerres impitoyables était évident.
无情战争后果是明显
。
Le Liban est totalement assiégé, son espace terrestre, aérien et maritime est soumis à un blocus israélien impitoyable.
黎巴嫩受到全面包围,其陆地、领空和领海正受到以色列无情封锁。
Aujourd'hui on veut nous vendre une politique de libre-échange impitoyable, insensible et protectionniste en de nombreux secteurs.
今天,他们想向我们兜售自由市场准入政策,但最终拿出却是一种残酷无情、麻木不仁、在许多部门实行保护主义
经济政策。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击过度。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有规则,残济竞争就会使我们回到丛林时代。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,无情镇压开始了。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们杀人方式是不加选择和残忍
。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚持不懈地努力。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅无情、凄凉和令人痛苦景象。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而残。
Le terrorisme est une menace réelle et impitoyable pour l'humanité.
恐怖主义是对人类真正和无情
威胁。
De nombreux enfants du monde sont affectés par une violence impitoyable.
世界各地许多儿童受相当严重暴力影响。
Ils sont les innocentes victimes de la politique impitoyable menée par le LTTE.
他们是猛虎组织残忍政策无辜受害者。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕是,以色列继续冷
地攻击人道主义救援车队目标。
La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.
在阿富汗和其他地方,这些精心策划和无情自杀性攻击仍然令人震惊。
Nous devons pour cela mener une lutte impitoyable contre toutes les formes de corruption.
因此,我们必须向一切形式腐败发起无情战斗。
Le monde a appris à quel point le Hezbollah est impitoyable et frappe sans discernement.
世界再次知道了真主党有多么残和不分青红皂白。
Ce jugement impitoyable ne tient pas compte de l'histoire et de la politique internationale.
这种严厉评估忽视了历史和国际政治。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同我们作对敌人同样危险、同样残忍。
L'effet de guerres impitoyables était évident.
无情战争后果是明显
。
Le Liban est totalement assiégé, son espace terrestre, aérien et maritime est soumis à un blocus israélien impitoyable.
黎巴嫩受到全面包围,其陆地、领空和领海正受到以色列无情封锁。
Aujourd'hui on veut nous vendre une politique de libre-échange impitoyable, insensible et protectionniste en de nombreux secteurs.
今天,他们想向我们兜售自由市场准入政策,但最终拿出却是一种残
无情、麻木不仁、在许多部门实行保护主义
济政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出的反应情镇压,打击过度。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有规则,残酷的经济竞争就会使我们回到丛林时代。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,情的镇压开始了。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们的杀人方式不加选择和残忍的。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚持不懈地努力。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这一幅
情、凄凉和令人痛苦的景象。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
由贸易体系
情而残酷的。
Le terrorisme est une menace réelle et impitoyable pour l'humanité.
恐怖主义对人类的真正和
情的威胁。
De nombreux enfants du monde sont affectés par une violence impitoyable.
世界各地许多儿童受相当严重的暴力影响。
Ils sont les innocentes victimes de la politique impitoyable menée par le LTTE.
他们猛虎组织残忍政策的
辜受害者。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
然的力量有时候显得比较温和,
有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕的,以色列继续冷酷地攻击人道主义救援车队目标。
La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.
在阿富汗和其他地方,这些精心策划和情的
杀性攻击仍然令人震惊。
Nous devons pour cela mener une lutte impitoyable contre toutes les formes de corruption.
因此,我们必须向一切形式的腐败发起情战斗。
Le monde a appris à quel point le Hezbollah est impitoyable et frappe sans discernement.
世界再次知道了真主党有多么残酷和不分青红皂白。
Ce jugement impitoyable ne tient pas compte de l'histoire et de la politique internationale.
这种严厉的评估忽视了历史和国际政治。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同我们作对的敌人同样危险、同样残忍。
L'effet de guerres impitoyables était évident.
情战争的后果
明显的。
Le Liban est totalement assiégé, son espace terrestre, aérien et maritime est soumis à un blocus israélien impitoyable.
黎巴嫩受到全面包围,其陆地、领空和领海正受到以色列情封锁。
Aujourd'hui on veut nous vendre une politique de libre-échange impitoyable, insensible et protectionniste en de nombreux secteurs.
今天,他们想向我们兜售由市场准入政策,
最终拿出的却
一种残酷
情、麻木不仁、在许多部门实行保护主义的经济政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击过度。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有规则,残酷经济竞争就会使我们回到丛林时代。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,无情镇压开始了。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们杀人方式是不加选择和残忍
。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚持不懈地努力。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅无情、凄凉和令人痛苦景象。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而残酷。
Le terrorisme est une menace réelle et impitoyable pour l'humanité.
恐怖主义是对人类真正和无情
威胁。
De nombreux enfants du monde sont affectés par une violence impitoyable.
世界各地许多儿童受相当严力影响。
Ils sont les innocentes victimes de la politique impitoyable menée par le LTTE.
他们是猛虎组织残忍政策无辜受害者。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕是,以色列继续冷酷地攻击人道主义救援车队目标。
La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.
在阿富汗和其他地方,这些精心策划和无情自杀性攻击仍然令人震惊。
Nous devons pour cela mener une lutte impitoyable contre toutes les formes de corruption.
因此,我们必须向一切形式腐败发起无情战斗。
Le monde a appris à quel point le Hezbollah est impitoyable et frappe sans discernement.
世界再次知道了真主党有多么残酷和不分青红皂白。
Ce jugement impitoyable ne tient pas compte de l'histoire et de la politique internationale.
这种严厉评估忽视了历史和国际政治。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同我们作对敌人同样危险、同样残忍。
L'effet de guerres impitoyables était évident.
无情战争后果是明显
。
Le Liban est totalement assiégé, son espace terrestre, aérien et maritime est soumis à un blocus israélien impitoyable.
黎巴嫩受到全面包围,其陆地、领空和领海正受到以色列无情封锁。
Aujourd'hui on veut nous vendre une politique de libre-échange impitoyable, insensible et protectionniste en de nombreux secteurs.
今天,他们想向我们兜售自由市场准入政策,但最终拿出却是一种残酷无情、麻木不仁、在许多部门实行保护主义
经济政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击过度。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有规,
经济竞争就会使我们回到丛林时代。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,无情镇压开始了。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们杀人方式是不加选择和
忍
。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚持不懈地努力。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅无情、凄凉和令人痛苦景象。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而。
Le terrorisme est une menace réelle et impitoyable pour l'humanité.
恐怖主义是对人类真正和无情
威胁。
De nombreux enfants du monde sont affectés par une violence impitoyable.
世界各地许多儿童受相当严重暴力影响。
Ils sont les innocentes victimes de la politique impitoyable menée par le LTTE.
他们是猛虎组织忍政策
无辜受害者。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕是,以色列继续冷
地攻击人道主义救援车队目标。
La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.
在阿富汗和其他地方,这些精心策划和无情自杀性攻击仍然令人震惊。
Nous devons pour cela mener une lutte impitoyable contre toutes les formes de corruption.
因此,我们必须向一切形式腐败发起无情战斗。
Le monde a appris à quel point le Hezbollah est impitoyable et frappe sans discernement.
世界再次知道了真主党有多么和不分青红皂白。
Ce jugement impitoyable ne tient pas compte de l'histoire et de la politique internationale.
这种严厉评估忽视了历史和国际政治。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同我们作对敌人同样危险、同样
忍。
L'effet de guerres impitoyables était évident.
无情战争后果是明显
。
Le Liban est totalement assiégé, son espace terrestre, aérien et maritime est soumis à un blocus israélien impitoyable.
黎巴嫩受到全面包围,其陆地、领空和领海正受到以色列无情封锁。
Aujourd'hui on veut nous vendre une politique de libre-échange impitoyable, insensible et protectionniste en de nombreux secteurs.
今天,他们想向我们兜售自由市场准入政策,但最终拿出却是一种
无情、麻木不仁、在许多部门实行保护主义
经济政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击过度。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有规则,残酷经济竞争就会使我们回到丛林时代。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,无情镇压开始了。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们杀人方式是不加选择和残忍
。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚持不懈地努力。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅无情、凄凉和令人痛苦景象。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而残酷。
Le terrorisme est une menace réelle et impitoyable pour l'humanité.
恐怖主义是对人类真正和无情
威胁。
De nombreux enfants du monde sont affectés par une violence impitoyable.
世界各地许多儿童受相当严重力影响。
Ils sont les innocentes victimes de la politique impitoyable menée par le LTTE.
他们是猛虎组织残忍政策无辜受害者。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕是,以色列继续冷酷地攻击人道主义救援车队目标。
La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.
在阿富汗和其他地方,这些精心策划和无情自杀性攻击仍然令人震惊。
Nous devons pour cela mener une lutte impitoyable contre toutes les formes de corruption.
因此,我们必须向一切形式腐败发起无情战斗。
Le monde a appris à quel point le Hezbollah est impitoyable et frappe sans discernement.
世界再次知道了真主党有多么残酷和不分青红皂白。
Ce jugement impitoyable ne tient pas compte de l'histoire et de la politique internationale.
这种严厉评估忽视了历史和国际政治。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同我们作对敌人同样危险、同样残忍。
L'effet de guerres impitoyables était évident.
无情战争后果是明显
。
Le Liban est totalement assiégé, son espace terrestre, aérien et maritime est soumis à un blocus israélien impitoyable.
黎巴嫩受到全面包围,其陆地、领空和领海正受到以色列无情封锁。
Aujourd'hui on veut nous vendre une politique de libre-échange impitoyable, insensible et protectionniste en de nombreux secteurs.
今天,他们想向我们兜售自由市场准入政策,但最终拿出却是一种残酷无情、麻木不仁、在许多部门实行保护主义
经济政策。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府叛乱作出
反应是无情镇压,打击过度。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有规则,残酷经济竞争就会使我们回到丛林时代。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,无情镇压开始了。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们杀人方式是不加选择和残忍
。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚持不懈地努力。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅无情、凄凉和令人痛苦景象。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而残酷。
Le terrorisme est une menace réelle et impitoyable pour l'humanité.
恐怖主义是人类
真正和无情
威胁。
De nombreux enfants du monde sont affectés par une violence impitoyable.
世界各地许多儿童受相当严重暴力影响。
Ils sont les innocentes victimes de la politique impitoyable menée par le LTTE.
他们是猛虎组织残忍政策无辜受害者。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕是,以色列继续冷酷地攻击人道主义救援车队目标。
La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.
在阿富汗和其他地方,这些精心策划和无情自杀性攻击仍然令人震惊。
Nous devons pour cela mener une lutte impitoyable contre toutes les formes de corruption.
因此,我们必须向一切形式腐败发起无情战斗。
Le monde a appris à quel point le Hezbollah est impitoyable et frappe sans discernement.
世界再次知道了真主党有多么残酷和不分青红皂白。
Ce jugement impitoyable ne tient pas compte de l'histoire et de la politique internationale.
这种严厉评估忽视了历史和国际政治。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同我们作人同样危险、同样残忍。
L'effet de guerres impitoyables était évident.
无情战争后果是明显
。
Le Liban est totalement assiégé, son espace terrestre, aérien et maritime est soumis à un blocus israélien impitoyable.
黎巴嫩受到全面包围,其陆地、领空和领海正受到以色列无情封锁。
Aujourd'hui on veut nous vendre une politique de libre-échange impitoyable, insensible et protectionniste en de nombreux secteurs.
今天,他们想向我们兜售自由市场准入政策,但最终拿出却是一种残酷无情、麻木不仁、在许多部门实行保护主义
经济政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。