法语助手
  • 关闭
a.
无表情;无动于衷;沉着, 镇定
visage impassible 无表情面孔
rester impassible devant la mort视死

常见用法
rester impassible保持镇定

近义词:
calme,  flegmatique,  froid,  figé,  immobile,  immuable,  impavide,  imperturbable,  placide,  résigné,  stoïque,  équitable,  impartial,  juste,  impénétrable,  indifférent,  inébranlable,  patient,  se fermer,  être glacé
反义词:
baba,  bouillant,  brûlant,  chaud,  coléreux,  colérique,  délirant,  démonstratif,  effervescent,  expansif,  fiévreux,  hypersensible,  impatient,  impressionnable,  inquiet,  irascible,  irritable,  nerveux,  provocant,  rageur
联想词
impuissant无力;insensible无感觉,无知觉;immobile不动,固定,静止;inerte惰性;indifférent无关紧要;implacable不可缓和,难以平息;indifférente无所谓,不在乎;figé冻结;souriant微笑,笑眯眯;austère严峻,严厉;immuable不可变;

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个不动声色他是改良俱乐部里最沉着稳健会员,任何外和不幸都不能使他惊惶失措。

La Bolivie ne peut pas demeurer impassible face à cette situation.

玻利维亚不能对这种情况无动于衷。

La communauté internationale ne saurait rester impassible face à cette situation alarmante.

鉴于这种令人不安情况,国际社会不能再无所作为。

Il n'est guère dans notre intention d'attendre les bras croisés et encore moins de rester impassibles.

们不好空等,更不愿无动于衷。

Le Rwanda avait été réduit en cendres par des Rwandais, malheureusement sous le regard impassible du monde entier.

令人遗憾是,当整个世界袖手旁观之时,卢旺达被卢旺达人夷为平地。

Nous ne pouvons rester impassibles alors que chaque jour des dizaines de civils innocents meurent ou sont blessés.

们每天目睹数十无辜平民死伤,们绝不能无动于衷。

En restant impassibles, nous acceptons le fait que l'indifférence et l'illégalité soient les nouvelles règles du jeu international.

们袖手旁观,们将接受一个事实:漠不关心和非法行为是国际比赛新规则。

Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.

奇怪是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子出现也无动于衷。

La communauté internationale assiste impassible aux assassinats et aux injustices, ce qui encourage Israël à intensifier sa brutale campagne contre les civils palestiniens.

国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民暴行不断升级。

Pourtant, bien que son attention ait été, à plusieurs reprises, portée sur la crise cette année, en particulier par le Secrétaire général lui-même, le Conseil est demeuré impassible.

然而,尽管安理会在这一年一再注这场危机,包括秘书长本人,但安理会仍然无动于衷。

Nous ne parviendrons jamais à comprendre ceux qui demeurent des observateurs distants et impassibles face aux crises, ceux qui attendent calmement de voir quand et comment elles seront réglées.

们永远无法理解那些消极旁观者,为什么他们会无动于衷,坐视这些问题和困难何时和何得到解决。

Quand 60 personnes par heure sont abattues par des armes légères et de petit calibre et que 500 millions de ces engins sont actuellement en circulation, nous ne pouvons pas rester impassibles.

考虑到每小时有60人被小武器和轻武器杀害,有5亿件这类武器在流通,们当然不能对此漠不关心。

L'Union européenne, qui a été fondée avec l'objectif même d'éviter les conflits à venir, ne peut pas rester impassible face à des conflits qui se déroulent tout près d'elle, et n'est pas disposée à l'être.

欧洲联盟设立正是为了避免今后冲突,它不能够也没有准备坐视其门口冲突而不采取任何行动。

Le fait que le Conseil reste les bras croisés, observant de manière impassible l'application par Israël de politiques qui vont à l'encontre de toute paix durable, juste et globale, en particulier sa politique d'implantations illégales, ne sert nullement le processus de paix.

安理会袖手旁观,看到以色列违反全面、公正和持久和平政策,特别是非法定居点政策却不采取任何行动对和平进程毫无益处。

Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies donnent la priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour combattre, réduire et si possible éliminer toutes ces atrocités qui, jour après jour, ajoutent à la douleur et au désespoir de sociétés entières, sous le regard distant et impassible de ceux qui pourraient pourtant y mettre un terme et avec l'impunité totale des auteurs de ces crimes.

现在应该是国际社会和联合国展现强大政治愿和最高度重视面对、减轻和在一切可能情况下消除所有这些暴行问题时候了,每一天,在有能力阻止暴行并结束施暴者有罪不罚现象各方面隔岸观火和无动于衷情形下,这些暴行使一个个社会陷入痛苦和绝望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 impassible 的法语例句

用户正在搜索


culot, culottage, culotte, culotté, culotter, culpabilisant, culpabilisation, culpabiliser, culpabilité, culsagéeite,

相似单词


impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience,
a.
无表的;无动于衷的;沉着的, 镇定的
visage impassible 无表的面孔
rester impassible devant la mort视死如归

常见用法
rester impassible保持镇定

近义词:
calme,  flegmatique,  froid,  figé,  immobile,  immuable,  impavide,  imperturbable,  placide,  résigné,  stoïque,  équitable,  impartial,  juste,  impénétrable,  indifférent,  inébranlable,  patient,  se fermer,  être glacé
反义词:
baba,  bouillant,  brûlant,  chaud,  coléreux,  colérique,  délirant,  démonstratif,  effervescent,  expansif,  fiévreux,  hypersensible,  impatient,  impressionnable,  inquiet,  irascible,  irritable,  nerveux,  provocant,  rageur
联想词
impuissant无力的,虚弱的;insensible无感觉的,无知觉的;immobile不动的,固定的,静止的;inerte惰性的;indifférent无关紧要的;implacable不可缓和的,难以平息的;indifférente无所谓的,不在乎的;figé冻结的;souriant微笑的,笑眯眯的;austère严峻的,严厉的;immuable不可变;

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您反应, 我真佩服。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个不动声色的人他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何外和不幸都不能使他惊惶失措。

La Bolivie ne peut pas demeurer impassible face à cette situation.

玻利维亚不能对这种无动于衷。

La communauté internationale ne saurait rester impassible face à cette situation alarmante.

鉴于这种令人不安的际社会不能再无所作为。

Il n'est guère dans notre intention d'attendre les bras croisés et encore moins de rester impassibles.

我们不好空等,更不愿无动于衷。

Le Rwanda avait été réduit en cendres par des Rwandais, malheureusement sous le regard impassible du monde entier.

令人遗憾的是,当整个世界袖手旁观之时,卢旺达被卢旺达人夷为平地。

Nous ne pouvons rester impassibles alors que chaque jour des dizaines de civils innocents meurent ou sont blessés.

我们每天目睹数十无辜的平民死伤,我们绝不能无动于衷。

En restant impassibles, nous acceptons le fait que l'indifférence et l'illégalité soient les nouvelles règles du jeu international.

如果我们袖手旁观,我们将接受一个事实:漠不关心和非法行为是际比赛的新规则。

Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.

奇怪的是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子的出现也无动于衷。

La communauté internationale assiste impassible aux assassinats et aux injustices, ce qui encourage Israël à intensifier sa brutale campagne contre les civils palestiniens.

际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升级。

Pourtant, bien que son attention ait été, à plusieurs reprises, portée sur la crise cette année, en particulier par le Secrétaire général lui-même, le Conseil est demeuré impassible.

而,尽管安理会在这一年一再注这场危机,包括秘书长本人,但安理会仍无动于衷。

Nous ne parviendrons jamais à comprendre ceux qui demeurent des observateurs distants et impassibles face aux crises, ceux qui attendent calmement de voir quand et comment elles seront réglées.

我们永远无法理解那些消极的旁观者,为什么他们会无动于衷,坐视这些问题和困难何时和如何得到解决。

Quand 60 personnes par heure sont abattues par des armes légères et de petit calibre et que 500 millions de ces engins sont actuellement en circulation, nous ne pouvons pas rester impassibles.

考虑到每小时有60人被小武器和轻武器杀害,有5亿件这类武器在流通,我们当不能对此漠不关心。

L'Union européenne, qui a été fondée avec l'objectif même d'éviter les conflits à venir, ne peut pas rester impassible face à des conflits qui se déroulent tout près d'elle, et n'est pas disposée à l'être.

欧洲联盟的设立正是为了避免今后的冲突,它不能够也没有准备坐视其门口的冲突而不采取任何行动。

Le fait que le Conseil reste les bras croisés, observant de manière impassible l'application par Israël de politiques qui vont à l'encontre de toute paix durable, juste et globale, en particulier sa politique d'implantations illégales, ne sert nullement le processus de paix.

安理会袖手旁观,看到以色列违反全面、公正和持久和平的政策,特别是非法定点政策却不采取任何行动对和平进程无益处。

Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies donnent la priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour combattre, réduire et si possible éliminer toutes ces atrocités qui, jour après jour, ajoutent à la douleur et au désespoir de sociétés entières, sous le regard distant et impassible de ceux qui pourraient pourtant y mettre un terme et avec l'impunité totale des auteurs de ces crimes.

现在应该是际社会和联合展现强大政治愿和最高度重视面对、减轻和在一切可能下消除所有这些暴行问题的时候了,每一天,在有能力阻止暴行并结束施暴者有罪不罚现象的各方面隔岸观火和无动于衷形下,这些暴行使一个个社会陷入痛苦和绝望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impassible 的法语例句

用户正在搜索


cultiver, cultuel, cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme,

相似单词


impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience,
a.
无表情的;无动于衷的;沉着的, 镇定的
visage impassible 无表情的面孔
rester impassible devant la mort视死如归

常见用法
rester impassible保持镇定

近义词:
calme,  flegmatique,  froid,  figé,  immobile,  immuable,  impavide,  imperturbable,  placide,  résigné,  stoïque,  équitable,  impartial,  juste,  impénétrable,  indifférent,  inébranlable,  patient,  se fermer,  être glacé
反义词:
baba,  bouillant,  brûlant,  chaud,  coléreux,  colérique,  délirant,  démonstratif,  effervescent,  expansif,  fiévreux,  hypersensible,  impatient,  impressionnable,  inquiet,  irascible,  irritable,  nerveux,  provocant,  rageur
联想词
impuissant无力的,虚弱的;insensible无感觉的,无知觉的;immobile不动的,固定的,静止的;inerte惰性的;indifférent无关紧要的;implacable不可缓和的,难以平息的;indifférente无所谓的,不在乎的;figé冻结的;souriant微笑的,笑眯眯的;austère严峻的,严厉的;immuable不可变;

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢您居然毫无反应, 我真佩服。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一不动声色的人他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何外和不幸都不能使他惊惶失措。

La Bolivie ne peut pas demeurer impassible face à cette situation.

玻利维亚不能对这种情况无动于衷。

La communauté internationale ne saurait rester impassible face à cette situation alarmante.

鉴于这种令人不安的情况,国际社会不能再无所作为。

Il n'est guère dans notre intention d'attendre les bras croisés et encore moins de rester impassibles.

我们不好空等,更不愿无动于衷。

Le Rwanda avait été réduit en cendres par des Rwandais, malheureusement sous le regard impassible du monde entier.

令人遗憾的是,当整世界袖手旁观之时,卢旺达被卢旺达人夷为平地。

Nous ne pouvons rester impassibles alors que chaque jour des dizaines de civils innocents meurent ou sont blessés.

我们每天目睹数十无辜的平民死伤,我们绝不能无动于衷。

En restant impassibles, nous acceptons le fait que l'indifférence et l'illégalité soient les nouvelles règles du jeu international.

如果我们袖手旁观,我们将接受一:漠不关心和非法行为是国际比赛的新规则。

Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.

奇怪的是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子的出现也无动于衷。

La communauté internationale assiste impassible aux assassinats et aux injustices, ce qui encourage Israël à intensifier sa brutale campagne contre les civils palestiniens.

国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升级。

Pourtant, bien que son attention ait été, à plusieurs reprises, portée sur la crise cette année, en particulier par le Secrétaire général lui-même, le Conseil est demeuré impassible.

然而,尽管安理会在这一年一再注这场危机,包括秘书长本人,但安理会仍然无动于衷。

Nous ne parviendrons jamais à comprendre ceux qui demeurent des observateurs distants et impassibles face aux crises, ceux qui attendent calmement de voir quand et comment elles seront réglées.

我们永远无法理解那些消极的旁观者,为什么他们会无动于衷,坐视这些问题和困难何时和如何得到解决。

Quand 60 personnes par heure sont abattues par des armes légères et de petit calibre et que 500 millions de ces engins sont actuellement en circulation, nous ne pouvons pas rester impassibles.

考虑到每小时有60人被小武器和轻武器杀害,有5亿件这类武器在流通,我们当然不能对此漠不关心。

L'Union européenne, qui a été fondée avec l'objectif même d'éviter les conflits à venir, ne peut pas rester impassible face à des conflits qui se déroulent tout près d'elle, et n'est pas disposée à l'être.

欧洲联盟的设立正是为了避免今后的冲突,它不能够也没有准备坐视其门口的冲突而不采取任何行动。

Le fait que le Conseil reste les bras croisés, observant de manière impassible l'application par Israël de politiques qui vont à l'encontre de toute paix durable, juste et globale, en particulier sa politique d'implantations illégales, ne sert nullement le processus de paix.

安理会袖手旁观,看到以色列违反全面、公正和持久和平的政策,特别是非法定居点政策却不采取任何行动对和平进程毫无益处。

Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies donnent la priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour combattre, réduire et si possible éliminer toutes ces atrocités qui, jour après jour, ajoutent à la douleur et au désespoir de sociétés entières, sous le regard distant et impassible de ceux qui pourraient pourtant y mettre un terme et avec l'impunité totale des auteurs de ces crimes.

现在应该是国际社会和联合国展现强大政治愿和最高度重视面对、减轻和在一切可能情况下消除所有这些暴行问题的时候了,每一天,在有能力阻止暴行并结束施暴者有罪不罚现象的各方面隔岸观火和无动于衷的情形下,这些暴行使一社会陷入痛苦和绝望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impassible 的法语例句

用户正在搜索


cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile, cuminique,

相似单词


impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience,
a.
无表情;无动于;沉着, 镇定
visage impassible 无表情面孔
rester impassible devant la mort视死如归

常见用法
rester impassible保持镇定

近义词:
calme,  flegmatique,  froid,  figé,  immobile,  immuable,  impavide,  imperturbable,  placide,  résigné,  stoïque,  équitable,  impartial,  juste,  impénétrable,  indifférent,  inébranlable,  patient,  se fermer,  être glacé
反义词:
baba,  bouillant,  brûlant,  chaud,  coléreux,  colérique,  délirant,  démonstratif,  effervescent,  expansif,  fiévreux,  hypersensible,  impatient,  impressionnable,  inquiet,  irascible,  irritable,  nerveux,  provocant,  rageur
联想词
impuissant无力,虚弱;insensible无感觉,无知觉;immobile不动,固定,静止;inerte惰性;indifférent无关紧要;implacable不可缓和,难以平息;indifférente无所谓,不在乎;figé冻结;souriant微笑,笑;austère严峻,严厉;immuable不可变;

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 我真佩服。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个不动声色他是改良俱乐部里最沉着稳健会员,任何外和不幸都不能使他惊惶失措。

La Bolivie ne peut pas demeurer impassible face à cette situation.

玻利维亚不能对这种情况无动于

La communauté internationale ne saurait rester impassible face à cette situation alarmante.

鉴于这种不安情况,国际社会不能再无所作为。

Il n'est guère dans notre intention d'attendre les bras croisés et encore moins de rester impassibles.

我们不好空等,更不愿无动于

Le Rwanda avait été réduit en cendres par des Rwandais, malheureusement sous le regard impassible du monde entier.

遗憾是,当整个世界袖手旁观之时,卢旺达被卢旺达夷为平地。

Nous ne pouvons rester impassibles alors que chaque jour des dizaines de civils innocents meurent ou sont blessés.

我们每天目睹数十无辜平民死伤,我们绝不能无动于

En restant impassibles, nous acceptons le fait que l'indifférence et l'illégalité soient les nouvelles règles du jeu international.

如果我们袖手旁观,我们将接受一个事实:漠不关心和非法行为是国际比赛新规则。

Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.

奇怪是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子出现也无动于

La communauté internationale assiste impassible aux assassinats et aux injustices, ce qui encourage Israël à intensifier sa brutale campagne contre les civils palestiniens.

国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于,让以色列对巴勒斯坦平民暴行不断升级。

Pourtant, bien que son attention ait été, à plusieurs reprises, portée sur la crise cette année, en particulier par le Secrétaire général lui-même, le Conseil est demeuré impassible.

然而,尽管安理会在这一年一再注这场危机,包括秘书长本,但安理会仍然无动于

Nous ne parviendrons jamais à comprendre ceux qui demeurent des observateurs distants et impassibles face aux crises, ceux qui attendent calmement de voir quand et comment elles seront réglées.

我们永远无法理解那些消极旁观者,为什么他们会无动于,坐视这些问题和困难何时和如何得到解决。

Quand 60 personnes par heure sont abattues par des armes légères et de petit calibre et que 500 millions de ces engins sont actuellement en circulation, nous ne pouvons pas rester impassibles.

考虑到每小时有60被小武器和轻武器杀害,有5亿件这类武器在流通,我们当然不能对此漠不关心。

L'Union européenne, qui a été fondée avec l'objectif même d'éviter les conflits à venir, ne peut pas rester impassible face à des conflits qui se déroulent tout près d'elle, et n'est pas disposée à l'être.

欧洲联盟设立正是为了避免今后冲突,它不能够也没有准备坐视其门口冲突而不采取任何行动。

Le fait que le Conseil reste les bras croisés, observant de manière impassible l'application par Israël de politiques qui vont à l'encontre de toute paix durable, juste et globale, en particulier sa politique d'implantations illégales, ne sert nullement le processus de paix.

安理会袖手旁观,看到以色列违反全面、公正和持久和平政策,特别是非法定居点政策却不采取任何行动对和平进程毫无益处。

Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies donnent la priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour combattre, réduire et si possible éliminer toutes ces atrocités qui, jour après jour, ajoutent à la douleur et au désespoir de sociétés entières, sous le regard distant et impassible de ceux qui pourraient pourtant y mettre un terme et avec l'impunité totale des auteurs de ces crimes.

现在应该是国际社会和联合国展现强大政治愿和最高度重视面对、减轻和在一切可能情况下消除所有这些暴行问题时候了,每一天,在有能力阻止暴行并结束施暴者有罪不罚现象各方面隔岸观火和无动于情形下,这些暴行使一个个社会陷入痛苦和绝望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impassible 的法语例句

用户正在搜索


cumulaire, cumulande, cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé, cumuler,

相似单词


impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience,
a.
无表情的;无动于衷的;沉着的, 镇定的
visage impassible 无表情的面孔
rester impassible devant la mort视死如归

常见用法
rester impassible保持镇定

近义词:
calme,  flegmatique,  froid,  figé,  immobile,  immuable,  impavide,  imperturbable,  placide,  résigné,  stoïque,  équitable,  impartial,  juste,  impénétrable,  indifférent,  inébranlable,  patient,  se fermer,  être glacé
反义词:
baba,  bouillant,  brûlant,  chaud,  coléreux,  colérique,  délirant,  démonstratif,  effervescent,  expansif,  fiévreux,  hypersensible,  impatient,  impressionnable,  inquiet,  irascible,  irritable,  nerveux,  provocant,  rageur
联想词
impuissant无力的,虚弱的;insensible无感觉的,无知觉的;immobile动的,固定的,静止的;inerte惰性的;indifférent无关紧要的;implacable缓和的,难以平息的;indifférente无所谓的,在乎的;figé冻结的;souriant微笑的,笑眯眯的;austère严峻的,严厉的;immuable;

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 我真佩服。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个动声色的人他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何外和幸都能使他惊惶失措。

La Bolivie ne peut pas demeurer impassible face à cette situation.

玻利维亚能对这种情况无动于衷。

La communauté internationale ne saurait rester impassible face à cette situation alarmante.

鉴于这种令人安的情况,国际社会能再无所作为。

Il n'est guère dans notre intention d'attendre les bras croisés et encore moins de rester impassibles.

我们,更愿无动于衷。

Le Rwanda avait été réduit en cendres par des Rwandais, malheureusement sous le regard impassible du monde entier.

令人遗憾的是,当整个世界袖手旁观之时,卢旺达被卢旺达人夷为平地。

Nous ne pouvons rester impassibles alors que chaque jour des dizaines de civils innocents meurent ou sont blessés.

我们每天目睹数十无辜的平民死伤,我们绝能无动于衷。

En restant impassibles, nous acceptons le fait que l'indifférence et l'illégalité soient les nouvelles règles du jeu international.

如果我们袖手旁观,我们将接受一个事实:漠关心和非法行为是国际比赛的新规则。

Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.

奇怪的是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子的出现也无动于衷。

La communauté internationale assiste impassible aux assassinats et aux injustices, ce qui encourage Israël à intensifier sa brutale campagne contre les civils palestiniens.

国际社会对谋杀和种种公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行断升级。

Pourtant, bien que son attention ait été, à plusieurs reprises, portée sur la crise cette année, en particulier par le Secrétaire général lui-même, le Conseil est demeuré impassible.

然而,尽管安理会在这一年一再注这场危机,包括秘书长本人,但安理会仍然无动于衷。

Nous ne parviendrons jamais à comprendre ceux qui demeurent des observateurs distants et impassibles face aux crises, ceux qui attendent calmement de voir quand et comment elles seront réglées.

我们永远无法理解那些消极的旁观者,为什么他们会无动于衷,坐视这些问题和困难何时和如何得到解决。

Quand 60 personnes par heure sont abattues par des armes légères et de petit calibre et que 500 millions de ces engins sont actuellement en circulation, nous ne pouvons pas rester impassibles.

考虑到每小时有60人被小武器和轻武器杀害,有5亿件这类武器在流通,我们当然能对此漠关心。

L'Union européenne, qui a été fondée avec l'objectif même d'éviter les conflits à venir, ne peut pas rester impassible face à des conflits qui se déroulent tout près d'elle, et n'est pas disposée à l'être.

欧洲联盟的设立正是为了避免今后的冲突,它能够也没有准备坐视其门口的冲突而采取任何行动。

Le fait que le Conseil reste les bras croisés, observant de manière impassible l'application par Israël de politiques qui vont à l'encontre de toute paix durable, juste et globale, en particulier sa politique d'implantations illégales, ne sert nullement le processus de paix.

安理会袖手旁观,看到以色列违反全面、公正和持久和平的政策,特别是非法定居点政策却采取任何行动对和平进程毫无益处。

Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies donnent la priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour combattre, réduire et si possible éliminer toutes ces atrocités qui, jour après jour, ajoutent à la douleur et au désespoir de sociétés entières, sous le regard distant et impassible de ceux qui pourraient pourtant y mettre un terme et avec l'impunité totale des auteurs de ces crimes.

现在应该是国际社会和联合国展现强大政治愿和最高度重视面对、减轻和在一切能情况下消除所有这些暴行问题的时候了,每一天,在有能力阻止暴行并结束施暴者有罪罚现象的各方面隔岸观火和无动于衷的情形下,这些暴行使一个个社会陷入痛苦和绝望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impassible 的法语例句

用户正在搜索


cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon, cuorine,

相似单词


impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience,
a.
无表情;无动于衷;沉着, 镇定
visage impassible 无表情面孔
rester impassible devant la mort视死如归

常见用法
rester impassible保持镇定

近义词:
calme,  flegmatique,  froid,  figé,  immobile,  immuable,  impavide,  imperturbable,  placide,  résigné,  stoïque,  équitable,  impartial,  juste,  impénétrable,  indifférent,  inébranlable,  patient,  se fermer,  être glacé
反义词:
baba,  bouillant,  brûlant,  chaud,  coléreux,  colérique,  délirant,  démonstratif,  effervescent,  expansif,  fiévreux,  hypersensible,  impatient,  impressionnable,  inquiet,  irascible,  irritable,  nerveux,  provocant,  rageur
联想词
impuissant无力,虚弱;insensible无感觉,无知觉;immobile不动,固定,静止;inerte惰性;indifférent无关紧要;implacable不可缓和,难以平息;indifférente无所谓,不;figé冻结;souriant微笑,笑眯眯;austère严峻,严厉;immuable不可变;

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 我真佩服。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个不动声色他是改良俱乐部里最沉着稳健会员,任何外和不幸都不能使他惊惶失措。

La Bolivie ne peut pas demeurer impassible face à cette situation.

玻利维亚不能对这种情况无动于衷。

La communauté internationale ne saurait rester impassible face à cette situation alarmante.

鉴于这种令人不安情况,国际社会不能再无所作为。

Il n'est guère dans notre intention d'attendre les bras croisés et encore moins de rester impassibles.

我们不好空等,更不愿无动于衷。

Le Rwanda avait été réduit en cendres par des Rwandais, malheureusement sous le regard impassible du monde entier.

令人遗憾是,当整个手旁观之时,卢旺达被卢旺达人夷为平地。

Nous ne pouvons rester impassibles alors que chaque jour des dizaines de civils innocents meurent ou sont blessés.

我们每天目睹数十无辜平民死伤,我们绝不能无动于衷。

En restant impassibles, nous acceptons le fait que l'indifférence et l'illégalité soient les nouvelles règles du jeu international.

如果我们手旁观,我们将接受一个事实:漠不关心和非法行为是国际比赛新规则。

Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.

奇怪是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子出现也无动于衷。

La communauté internationale assiste impassible aux assassinats et aux injustices, ce qui encourage Israël à intensifier sa brutale campagne contre les civils palestiniens.

国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民暴行不断升级。

Pourtant, bien que son attention ait été, à plusieurs reprises, portée sur la crise cette année, en particulier par le Secrétaire général lui-même, le Conseil est demeuré impassible.

然而,尽管安理会这一年一再注这场危机,包括秘书长本人,但安理会仍然无动于衷。

Nous ne parviendrons jamais à comprendre ceux qui demeurent des observateurs distants et impassibles face aux crises, ceux qui attendent calmement de voir quand et comment elles seront réglées.

我们永远无法理解那些消极旁观者,为什么他们会无动于衷,坐视这些问题和困难何时和如何得到解决。

Quand 60 personnes par heure sont abattues par des armes légères et de petit calibre et que 500 millions de ces engins sont actuellement en circulation, nous ne pouvons pas rester impassibles.

考虑到每小时有60人被小武器和轻武器杀害,有5亿件这类武器流通,我们当然不能对此漠不关心。

L'Union européenne, qui a été fondée avec l'objectif même d'éviter les conflits à venir, ne peut pas rester impassible face à des conflits qui se déroulent tout près d'elle, et n'est pas disposée à l'être.

欧洲联盟设立正是为了避免今后冲突,它不能够也没有准备坐视其门口冲突而不采取任何行动。

Le fait que le Conseil reste les bras croisés, observant de manière impassible l'application par Israël de politiques qui vont à l'encontre de toute paix durable, juste et globale, en particulier sa politique d'implantations illégales, ne sert nullement le processus de paix.

安理会手旁观,看到以色列违反全面、公正和持久和平政策,特别是非法定居点政策却不采取任何行动对和平进程毫无益处。

Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies donnent la priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour combattre, réduire et si possible éliminer toutes ces atrocités qui, jour après jour, ajoutent à la douleur et au désespoir de sociétés entières, sous le regard distant et impassible de ceux qui pourraient pourtant y mettre un terme et avec l'impunité totale des auteurs de ces crimes.

应该是国际社会和联合国展现强大政治愿和最高度重视面对、减轻和一切可能情况下消除所有这些暴行问题时候了,每一天,有能力阻止暴行并结束施暴者有罪不罚现象各方面隔岸观火和无动于衷情形下,这些暴行使一个个社会陷入痛苦和绝望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impassible 的法语例句

用户正在搜索


cuprémie, cuprène, cupressacée, cupressène, cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique, cuprico,

相似单词


impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience,
a.
无表情的;无动于衷的;沉着的, 镇定的
visage impassible 无表情的面孔
rester impassible devant la mort视死如归

常见用法
rester impassible保持镇定

近义词:
calme,  flegmatique,  froid,  figé,  immobile,  immuable,  impavide,  imperturbable,  placide,  résigné,  stoïque,  équitable,  impartial,  juste,  impénétrable,  indifférent,  inébranlable,  patient,  se fermer,  être glacé
反义词:
baba,  bouillant,  brûlant,  chaud,  coléreux,  colérique,  délirant,  démonstratif,  effervescent,  expansif,  fiévreux,  hypersensible,  impatient,  impressionnable,  inquiet,  irascible,  irritable,  nerveux,  provocant,  rageur
联想词
impuissant无力的,虚弱的;insensible无感觉的,无知觉的;immobile不动的,固定的,静止的;inerte惰性的;indifférent无关紧要的;implacable不可缓和的,难以平息的;indifférente无所谓的,不在乎的;figé冻结的;souriant微笑的,笑眯眯的;austère严峻的,严厉的;immuable不可变;

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个不动声色的人他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何外和不幸都不能使他惊惶失措。

La Bolivie ne peut pas demeurer impassible face à cette situation.

玻利维亚不能对这种情况无动于衷。

La communauté internationale ne saurait rester impassible face à cette situation alarmante.

鉴于这种令人不安的情况,国际社会不能再无所作

Il n'est guère dans notre intention d'attendre les bras croisés et encore moins de rester impassibles.

不好空等,更不愿无动于衷。

Le Rwanda avait été réduit en cendres par des Rwandais, malheureusement sous le regard impassible du monde entier.

令人遗憾的是,当整个世界袖手旁观之时,卢旺达被卢旺达人夷平地。

Nous ne pouvons rester impassibles alors que chaque jour des dizaines de civils innocents meurent ou sont blessés.

每天目睹数十无辜的平民死伤,绝不能无动于衷。

En restant impassibles, nous acceptons le fait que l'indifférence et l'illégalité soient les nouvelles règles du jeu international.

如果袖手旁观,将接受一个事实:漠不关心和非法行是国际比赛的新规则。

Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.

奇怪的是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子的出现也无动于衷。

La communauté internationale assiste impassible aux assassinats et aux injustices, ce qui encourage Israël à intensifier sa brutale campagne contre les civils palestiniens.

国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升级。

Pourtant, bien que son attention ait été, à plusieurs reprises, portée sur la crise cette année, en particulier par le Secrétaire général lui-même, le Conseil est demeuré impassible.

然而,尽管安理会在这一年一再注这场危机,包括秘书长本人,但安理会仍然无动于衷。

Nous ne parviendrons jamais à comprendre ceux qui demeurent des observateurs distants et impassibles face aux crises, ceux qui attendent calmement de voir quand et comment elles seront réglées.

永远无法理解那些消极的旁观者,什么他会无动于衷,坐视这些问题和困难何时和如何得到解决。

Quand 60 personnes par heure sont abattues par des armes légères et de petit calibre et que 500 millions de ces engins sont actuellement en circulation, nous ne pouvons pas rester impassibles.

考虑到每小时有60人被小武器和轻武器杀害,有5亿件这类武器在流通,当然不能对此漠不关心。

L'Union européenne, qui a été fondée avec l'objectif même d'éviter les conflits à venir, ne peut pas rester impassible face à des conflits qui se déroulent tout près d'elle, et n'est pas disposée à l'être.

欧洲联盟的设立正是了避免今后的冲突,它不能够也没有准备坐视其门口的冲突而不采取任何行动。

Le fait que le Conseil reste les bras croisés, observant de manière impassible l'application par Israël de politiques qui vont à l'encontre de toute paix durable, juste et globale, en particulier sa politique d'implantations illégales, ne sert nullement le processus de paix.

安理会袖手旁观,看到以色列违反全面、公正和持久和平的政策,特别是非法定居点政策却不采取任何行动对和平进程毫无益处。

Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies donnent la priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour combattre, réduire et si possible éliminer toutes ces atrocités qui, jour après jour, ajoutent à la douleur et au désespoir de sociétés entières, sous le regard distant et impassible de ceux qui pourraient pourtant y mettre un terme et avec l'impunité totale des auteurs de ces crimes.

现在应该是国际社会和联合国展现强大政治愿和最高度重视面对、减轻和在一切可能情况下消除所有这些暴行问题的时候了,每一天,在有能力阻止暴行并结束施暴者有罪不罚现象的各方面隔岸观火和无动于衷的情形下,这些暴行使一个个社会陷入痛苦和绝望。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 impassible 的法语例句

用户正在搜索


cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite, cuprochlorure,

相似单词


impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience,
a.
无表情的;无动于衷的;沉着的, 镇定的
visage impassible 无表情的面孔
rester impassible devant la mort视死如归

常见用法
rester impassible保持镇定

近义词:
calme,  flegmatique,  froid,  figé,  immobile,  immuable,  impavide,  imperturbable,  placide,  résigné,  stoïque,  équitable,  impartial,  juste,  impénétrable,  indifférent,  inébranlable,  patient,  se fermer,  être glacé
反义词:
baba,  bouillant,  brûlant,  chaud,  coléreux,  colérique,  délirant,  démonstratif,  effervescent,  expansif,  fiévreux,  hypersensible,  impatient,  impressionnable,  inquiet,  irascible,  irritable,  nerveux,  provocant,  rageur
联想词
impuissant无力的,虚弱的;insensible无感觉的,无知觉的;immobile不动的,固定的,静止的;inerte惰性的;indifférent无关紧要的;implacable不可缓和的,难以平息的;indifférente无所谓的,不在乎的;figé冻结的;souriant微笑的,笑眯眯的;austère严峻的,严厉的;immuable不可变;

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 我真佩服。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个不动声色的人他是改良里最沉着稳健的会员,任何外和不幸都不能使他惊惶

La Bolivie ne peut pas demeurer impassible face à cette situation.

利维亚不能对这种情况无动于衷。

La communauté internationale ne saurait rester impassible face à cette situation alarmante.

鉴于这种令人不安的情况,国际社会不能再无所作为。

Il n'est guère dans notre intention d'attendre les bras croisés et encore moins de rester impassibles.

我们不好空等,更不愿无动于衷。

Le Rwanda avait été réduit en cendres par des Rwandais, malheureusement sous le regard impassible du monde entier.

令人遗憾的是,当整个世界袖手旁观之时,卢旺达被卢旺达人夷为平地。

Nous ne pouvons rester impassibles alors que chaque jour des dizaines de civils innocents meurent ou sont blessés.

我们每天目睹数十无辜的平民死伤,我们绝不能无动于衷。

En restant impassibles, nous acceptons le fait que l'indifférence et l'illégalité soient les nouvelles règles du jeu international.

如果我们袖手旁观,我们将接受一个事实:漠不关心和非法行为是国际比赛的新规则。

Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.

奇怪的是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子的出现也无动于衷。

La communauté internationale assiste impassible aux assassinats et aux injustices, ce qui encourage Israël à intensifier sa brutale campagne contre les civils palestiniens.

国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升级。

Pourtant, bien que son attention ait été, à plusieurs reprises, portée sur la crise cette année, en particulier par le Secrétaire général lui-même, le Conseil est demeuré impassible.

然而,尽管安理会在这一年一再注这场危机,包括秘书长本人,但安理会仍然无动于衷。

Nous ne parviendrons jamais à comprendre ceux qui demeurent des observateurs distants et impassibles face aux crises, ceux qui attendent calmement de voir quand et comment elles seront réglées.

我们永远无法理解那些消极的旁观者,为什么他们会无动于衷,坐视这些问题和困难何时和如何得到解决。

Quand 60 personnes par heure sont abattues par des armes légères et de petit calibre et que 500 millions de ces engins sont actuellement en circulation, nous ne pouvons pas rester impassibles.

考虑到每小时有60人被小武器和轻武器杀害,有5亿件这类武器在流通,我们当然不能对此漠不关心。

L'Union européenne, qui a été fondée avec l'objectif même d'éviter les conflits à venir, ne peut pas rester impassible face à des conflits qui se déroulent tout près d'elle, et n'est pas disposée à l'être.

欧洲联盟的设立正是为了避免今后的冲突,它不能够也没有准备坐视其门口的冲突而不采取任何行动。

Le fait que le Conseil reste les bras croisés, observant de manière impassible l'application par Israël de politiques qui vont à l'encontre de toute paix durable, juste et globale, en particulier sa politique d'implantations illégales, ne sert nullement le processus de paix.

安理会袖手旁观,看到以色列违反全面、公正和持久和平的政策,特别是非法定居点政策却不采取任何行动对和平进程毫无益处。

Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies donnent la priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour combattre, réduire et si possible éliminer toutes ces atrocités qui, jour après jour, ajoutent à la douleur et au désespoir de sociétés entières, sous le regard distant et impassible de ceux qui pourraient pourtant y mettre un terme et avec l'impunité totale des auteurs de ces crimes.

现在应该是国际社会和联合国展现强大政治愿和最高度重视面对、减轻和在一切可能情况下消除所有这些暴行问题的时候了,每一天,在有能力阻止暴行并结束施暴者有罪不罚现象的各方面隔岸观火和无动于衷的情形下,这些暴行使一个个社会陷入痛苦和绝望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impassible 的法语例句

用户正在搜索


cupulifères, curabilité, curable, curaçao, curage, curare, curarine, curarisant, curarisation, curarisme,

相似单词


impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience,
a.
表情的;衷的;沉着的, 镇定的
visage impassible 表情的面孔
rester impassible devant la mort视死如归

常见用法
rester impassible保持镇定

近义词:
calme,  flegmatique,  froid,  figé,  immobile,  immuable,  impavide,  imperturbable,  placide,  résigné,  stoïque,  équitable,  impartial,  juste,  impénétrable,  indifférent,  inébranlable,  patient,  se fermer,  être glacé
反义词:
baba,  bouillant,  brûlant,  chaud,  coléreux,  colérique,  délirant,  démonstratif,  effervescent,  expansif,  fiévreux,  hypersensible,  impatient,  impressionnable,  inquiet,  irascible,  irritable,  nerveux,  provocant,  rageur
联想词
impuissant力的,虚弱的;insensible感觉的,知觉的;immobile的,固定的,静止的;inerte惰性的;indifférent关紧要的;implacable不可缓和的,难以平息的;indifférente所谓的,不在乎的;figé冻结的;souriant微笑的,笑眯眯的;austère严峻的,严厉的;immuable不可变;

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然反应, 我真佩服。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个声色的人他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何外和不幸都不能使他惊惶失措。

La Bolivie ne peut pas demeurer impassible face à cette situation.

玻利维亚不能这种情况衷。

La communauté internationale ne saurait rester impassible face à cette situation alarmante.

这种令人不安的情况,国际社会不能再所作为。

Il n'est guère dans notre intention d'attendre les bras croisés et encore moins de rester impassibles.

我们不好空等,更不愿衷。

Le Rwanda avait été réduit en cendres par des Rwandais, malheureusement sous le regard impassible du monde entier.

令人遗憾的是,当整个世界袖手旁观之时,卢旺达被卢旺达人夷为平地。

Nous ne pouvons rester impassibles alors que chaque jour des dizaines de civils innocents meurent ou sont blessés.

我们每天目睹数十辜的平民死伤,我们绝不能衷。

En restant impassibles, nous acceptons le fait que l'indifférence et l'illégalité soient les nouvelles règles du jeu international.

如果我们袖手旁观,我们将接受一个事实:漠不关心和非法行为是国际比赛的新规则。

Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.

奇怪的是,欧洲忘记了灾难和牺法西斯政党和新纳粹分子的出现也衷。

La communauté internationale assiste impassible aux assassinats et aux injustices, ce qui encourage Israël à intensifier sa brutale campagne contre les civils palestiniens.

国际社会谋杀和种种不公正现象衷,让以色列巴勒斯坦平民的暴行不断升级。

Pourtant, bien que son attention ait été, à plusieurs reprises, portée sur la crise cette année, en particulier par le Secrétaire général lui-même, le Conseil est demeuré impassible.

然而,尽管安理会在这一年一再注这场危机,包括秘书长本人,但安理会仍然衷。

Nous ne parviendrons jamais à comprendre ceux qui demeurent des observateurs distants et impassibles face aux crises, ceux qui attendent calmement de voir quand et comment elles seront réglées.

我们永远法理解那些消极的旁观者,为什么他们会衷,坐视这些问题和困难何时和如何得到解决。

Quand 60 personnes par heure sont abattues par des armes légères et de petit calibre et que 500 millions de ces engins sont actuellement en circulation, nous ne pouvons pas rester impassibles.

考虑到每小时有60人被小武器和轻武器杀害,有5亿件这类武器在流通,我们当然不能此漠不关心。

L'Union européenne, qui a été fondée avec l'objectif même d'éviter les conflits à venir, ne peut pas rester impassible face à des conflits qui se déroulent tout près d'elle, et n'est pas disposée à l'être.

欧洲联盟的设立正是为了避免今后的冲突,它不能够也没有准备坐视其门口的冲突而不采取任何行

Le fait que le Conseil reste les bras croisés, observant de manière impassible l'application par Israël de politiques qui vont à l'encontre de toute paix durable, juste et globale, en particulier sa politique d'implantations illégales, ne sert nullement le processus de paix.

安理会袖手旁观,看到以色列违反全面、公正和持久和平的政策,特别是非法定居点政策却不采取任何行和平进程毫益处。

Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies donnent la priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour combattre, réduire et si possible éliminer toutes ces atrocités qui, jour après jour, ajoutent à la douleur et au désespoir de sociétés entières, sous le regard distant et impassible de ceux qui pourraient pourtant y mettre un terme et avec l'impunité totale des auteurs de ces crimes.

现在应该是国际社会和联合国展现强大政治愿和最高度重视面、减轻和在一切可能情况下消除所有这些暴行问题的时候了,每一天,在有能力阻止暴行并结束施暴者有罪不罚现象的各方面隔岸观火和的情形下,这些暴行使一个个社会陷入痛苦和绝望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impassible 的法语例句

用户正在搜索


curculionidés, curcuma, curcumène, curcumine, curcumol, cure, curé, cure par le pincement digital, cure-dent, cure-dents,

相似单词


impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience,