Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预备了镣铐锁链?
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预备了镣铐锁链?
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻恐怖主义形式之
。
Le terrorisme international est un fléau ignoble.
国际恐怖主义是种极其可怕
罪
。
Quels sont les auteurs de cette attaque ignoble?
谁是这袭击
肇事者?
Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.
不能让这些可怕罪行肇事者逍遥法外。
Ils devraient être traduits en justice pour leurs actes ignobles.
必须将他们怯
恐怖主义罪行绳之以法。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责这种劣行径。
Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.
必须将那些犯下此种可怕行为人绳之以法。
Des choses ignobles se sont produites en Afrique, mais il faut négocier.
非洲发生过糟糕事情,但你必须谈判。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以色列对加沙地带邪
侵略已经进入第20天。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指利用强奸作为战争武器
做法依然继续。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑和破坏力量给人类核心价值和人类文明
基石造成严重影响。
Les femmes et les enfants sont ceux qui souffrent le plus de cette pratique ignoble.
妇女和儿童是这种恐怖行为首当其冲受害者。
Nous détruirons donc tous les stocks de cette arme ignoble dans les trois prochaines années.
因此,我们将在今后三年内销毁这种可武器
所有库存。
Ma délégation condamne énergiquement ces actes ignobles et s'incline devant la mémoire des victimes.
我国代表团大力谴责那些罪行动,并纪念那些受害者。
Deux missiles ont raté leur cible de peu, ce qui a évité une ignoble catastrophe.
两枚肩上发射导弹险些击中它们
目标,这架飞机从而逃避了
场可怕
灾难。
La Turquie ne ménage pourtant aucun effort pour effacer cet ignoble événement de son histoire.
然而,土耳其不遗余力否认它
历史中
这个可耻事件。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可和几乎无法想象
罪行。
Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.
11日可怕行为是盲目仇恨
公然体现。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮希望之
,绝不会被这种臭名昭著
封锁熄灭。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预备了镣铐锁链?
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻的恐怖主义形式之一。
Le terrorisme international est un fléau ignoble.
国际恐怖主义是一种极其可怕的罪恶。
Quels sont les auteurs de cette attaque ignoble?
谁是这一恶性袭击的肇事者?
Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.
不能让这些可怕罪行的肇事者逍遥法外。
Ils devraient être traduits en justice pour leurs actes ignobles.
必将他们卑怯的恐怖主义罪行绳之以法。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责这种卑劣行径。
Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.
必将那些犯下此种可怕行为的人绳之以法。
Des choses ignobles se sont produites en Afrique, mais il faut négocier.
非洲发生过糟糕的事情,但你必。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以色列对加沙地带的邪恶侵略已经进入第20天。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明的基石造成严重影响。
Les femmes et les enfants sont ceux qui souffrent le plus de cette pratique ignoble.
妇女和儿童是这种恐怖行为首当其冲的受害者。
Nous détruirons donc tous les stocks de cette arme ignoble dans les trois prochaines années.
因此,我们将在今后三年内销毁这种可恶武器的所有库存。
Ma délégation condamne énergiquement ces actes ignobles et s'incline devant la mémoire des victimes.
我国代表团大力谴责那些罪恶行动,并纪念那些受害者。
Deux missiles ont raté leur cible de peu, ce qui a évité une ignoble catastrophe.
两枚肩上发射的导弹险些击中它们的目标,这架飞机从而逃避了一场可怕的灾难。
La Turquie ne ménage pourtant aucun effort pour effacer cet ignoble événement de son histoire.
然而,土耳其不遗余力的否认它的历史中的这个可耻事件。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象的罪行。
Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.
11日的可怕行为是盲目仇恨的公然体现。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮的希望之,绝不会被这种臭名昭著的封锁熄灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预备了镣铐锁链?
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实以说是最骇人听闻
恐怖主义形式之一。
Le terrorisme international est un fléau ignoble.
国际恐怖主义是一种极其罪恶。
Quels sont les auteurs de cette attaque ignoble?
谁是这一恶性袭击肇事者?
Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.
不能让这些罪行
肇事者逍遥法外。
Ils devraient être traduits en justice pour leurs actes ignobles.
必须将他们卑怯恐怖主义罪行绳之以法。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责这种卑劣行径。
Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.
必须将那些犯下此种行为
人绳之以法。
Des choses ignobles se sont produites en Afrique, mais il faut négocier.
非洲发生过糟糕事情,但你必须谈判。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以色列对加沙地带邪恶侵略已经进入第20天。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指利用强奸作为战争武器
做法依然继续。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明基石造成严重影响。
Les femmes et les enfants sont ceux qui souffrent le plus de cette pratique ignoble.
妇女和儿童是这种恐怖行为首当其冲受害者。
Nous détruirons donc tous les stocks de cette arme ignoble dans les trois prochaines années.
因此,我们将在今后三年内销毁这种恶武器
所有库存。
Ma délégation condamne énergiquement ces actes ignobles et s'incline devant la mémoire des victimes.
我国代表团大力谴责那些罪恶行动,并纪念那些受害者。
Deux missiles ont raté leur cible de peu, ce qui a évité une ignoble catastrophe.
两枚肩上发射导弹险些击中它们
目标,这架飞机从而逃避了一场
灾难。
La Turquie ne ménage pourtant aucun effort pour effacer cet ignoble événement de son histoire.
然而,土耳其不遗余力否认它
历史中
这个
耻事件。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是、
恶和几乎无法想象
罪行。
Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.
11日行为是盲目仇恨
公然体现。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮希望之
,绝不会被这种臭名昭著
封锁熄灭。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预铐锁链?
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实以说是最骇人听闻
恐怖主义形式之一。
Le terrorisme international est un fléau ignoble.
国际恐怖主义是一种极其怕
罪恶。
Quels sont les auteurs de cette attaque ignoble?
谁是这一恶性袭击肇事者?
Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.
不能让这些怕罪行
肇事者逍遥法外。
Ils devraient être traduits en justice pour leurs actes ignobles.
必须将他们卑怯恐怖主义罪行绳之以法。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责这种卑劣行径。
Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.
必须将那些犯下此种怕行为
人绳之以法。
Des choses ignobles se sont produites en Afrique, mais il faut négocier.
非洲发生过糟糕事情,但你必须谈判。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以色列对加沙地带邪恶侵略已经进入第20天。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指利用强奸作为战争武器
做法依然继续。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明基石造成严重影响。
Les femmes et les enfants sont ceux qui souffrent le plus de cette pratique ignoble.
妇女和儿童是这种恐怖行为首当其冲受害者。
Nous détruirons donc tous les stocks de cette arme ignoble dans les trois prochaines années.
因此,我们将在今后三年内销毁这种恶武器
所有库存。
Ma délégation condamne énergiquement ces actes ignobles et s'incline devant la mémoire des victimes.
我国代表团大力谴责那些罪恶行动,并纪念那些受害者。
Deux missiles ont raté leur cible de peu, ce qui a évité une ignoble catastrophe.
两枚肩上发射导弹险些击中它们
目标,这架飞机从而逃避
一场
怕
灾难。
La Turquie ne ménage pourtant aucun effort pour effacer cet ignoble événement de son histoire.
然而,土耳其不遗余力否认它
历史中
这个
耻事件。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是怕、
恶和几乎无法想象
罪行。
Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.
11日怕行为是盲目仇恨
公然体现。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮希望之
,绝不会被这种臭名昭著
封锁熄灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预备了镣铐锁链?
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实以说是最骇人听闻的恐怖主义形式之一。
Le terrorisme international est un fléau ignoble.
国际恐怖主义是一种极其的罪恶。
Quels sont les auteurs de cette attaque ignoble?
谁是这一恶性袭击的肇事者?
Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.
不能让这些罪
的肇事者逍遥法外。
Ils devraient être traduits en justice pour leurs actes ignobles.
必须将他们卑怯的恐怖主义罪绳之以法。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责这种卑劣径。
Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.
必须将那些犯下此种为的人绳之以法。
Des choses ignobles se sont produites en Afrique, mais il faut négocier.
非洲发生过糟糕的事情,但你必须谈判。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以色列对加沙地带的邪恶侵略已经进入第20天。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明的基石造成严重影响。
Les femmes et les enfants sont ceux qui souffrent le plus de cette pratique ignoble.
妇女和儿童是这种恐怖为首当其冲的受害者。
Nous détruirons donc tous les stocks de cette arme ignoble dans les trois prochaines années.
因此,我们将在今后三年内销毁这种恶武器的所有库存。
Ma délégation condamne énergiquement ces actes ignobles et s'incline devant la mémoire des victimes.
我国代表团大力谴责那些罪恶动,并纪念那些受害者。
Deux missiles ont raté leur cible de peu, ce qui a évité une ignoble catastrophe.
两枚肩上发射的导弹险些击中它们的目标,这架飞机从而逃避了一场的灾
。
La Turquie ne ménage pourtant aucun effort pour effacer cet ignoble événement de son histoire.
然而,土耳其不遗余力的否认它的历史中的这个耻事件。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是、
恶和几乎无法想象的罪
。
Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.
11日的为是盲目仇恨的公然体现。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮的希望之,绝不会被这种臭名昭著的封锁熄灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预备了镣铐锁链?
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻的恐怖主义形式之一。
Le terrorisme international est un fléau ignoble.
国际恐怖主义是一种极其可怕的罪恶。
Quels sont les auteurs de cette attaque ignoble?
谁是这一恶性袭击的肇事者?
Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.
不能让这些可怕罪行的肇事者逍遥法外。
Ils devraient être traduits en justice pour leurs actes ignobles.
将他们卑怯的恐怖主义罪行绳之以法。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责这种卑劣行径。
Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.
将那些犯下此种可怕行为的人绳之以法。
Des choses ignobles se sont produites en Afrique, mais il faut négocier.
非洲发生过糟糕的事情,但你判。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以色列对加沙地带的邪恶侵略已经进入第20天。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明的基石造成严重影响。
Les femmes et les enfants sont ceux qui souffrent le plus de cette pratique ignoble.
妇女和儿童是这种恐怖行为首当其冲的受害者。
Nous détruirons donc tous les stocks de cette arme ignoble dans les trois prochaines années.
因此,我们将在今后三年内销毁这种可恶武器的所有库存。
Ma délégation condamne énergiquement ces actes ignobles et s'incline devant la mémoire des victimes.
我国代表团大力谴责那些罪恶行动,并纪念那些受害者。
Deux missiles ont raté leur cible de peu, ce qui a évité une ignoble catastrophe.
两枚肩上发射的导弹险些击中它们的目标,这架飞机从而逃避了一场可怕的灾难。
La Turquie ne ménage pourtant aucun effort pour effacer cet ignoble événement de son histoire.
然而,土耳其不遗余力的否认它的历史中的这个可耻事件。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象的罪行。
Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.
11日的可怕行为是盲目仇恨的公然体现。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮的希望之,绝不会被这种臭名昭著的封锁熄灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预备了镣铐锁链?
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国实
以说是最骇人听闻
恐怖主义形式之一。
Le terrorisme international est un fléau ignoble.
国际恐怖主义是一种极其罪恶。
Quels sont les auteurs de cette attaque ignoble?
谁是这一恶性袭击肇事者?
Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.
不能让这些罪行
肇事者逍遥法外。
Ils devraient être traduits en justice pour leurs actes ignobles.
必须将他们卑怯恐怖主义罪行绳之以法。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责这种卑劣行径。
Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.
必须将那些犯下此种行为
人绳之以法。
Des choses ignobles se sont produites en Afrique, mais il faut négocier.
非洲发生过糟糕事情,但你必须谈判。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以色列对加沙地带邪恶侵略已经进入第20天。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指利用强奸作为战争武器
做法依然继续。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明基石造成严重影响。
Les femmes et les enfants sont ceux qui souffrent le plus de cette pratique ignoble.
妇女和儿童是这种恐怖行为首当其冲受害者。
Nous détruirons donc tous les stocks de cette arme ignoble dans les trois prochaines années.
因此,我们将在今后三年内销毁这种恶武器
所有库存。
Ma délégation condamne énergiquement ces actes ignobles et s'incline devant la mémoire des victimes.
我国代表团大力谴责那些罪恶行动,并纪念那些受害者。
Deux missiles ont raté leur cible de peu, ce qui a évité une ignoble catastrophe.
两枚肩上发射导弹险些击中它们
目标,这架飞机从而逃避了一场
灾难。
La Turquie ne ménage pourtant aucun effort pour effacer cet ignoble événement de son histoire.
然而,土耳其不遗余力否认它
历史中
这个
耻事件。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童实是
、
恶和几乎无法想象
罪行。
Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.
11日行为是盲目仇恨
公然体现。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮希望之
,绝不会被这种臭名昭著
封锁熄灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预备了镣铐锁链?
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻恐怖主义形式之一。
Le terrorisme international est un fléau ignoble.
国际恐怖主义是一种极其可怕罪恶。
Quels sont les auteurs de cette attaque ignoble?
谁是这一恶性袭击肇
?
Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.
能让这些可怕罪行
肇
逍遥法外。
Ils devraient être traduits en justice pour leurs actes ignobles.
必须将他们卑怯恐怖主义罪行绳之以法。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责这种卑劣行径。
Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.
必须将那些犯下此种可怕行为人绳之以法。
Des choses ignobles se sont produites en Afrique, mais il faut négocier.
非洲发生过糟糕情,但你必须谈判。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以色列对加沙地带邪恶侵略已经进入第20天。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指利用强奸作为战争武器
做法依然继续。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明基石造成严重影响。
Les femmes et les enfants sont ceux qui souffrent le plus de cette pratique ignoble.
妇女和儿童是这种恐怖行为首当其冲受害
。
Nous détruirons donc tous les stocks de cette arme ignoble dans les trois prochaines années.
因此,我们将在今后三年内销毁这种可恶武器所有库存。
Ma délégation condamne énergiquement ces actes ignobles et s'incline devant la mémoire des victimes.
我国代表团大力谴责那些罪恶行动,并纪念那些受害。
Deux missiles ont raté leur cible de peu, ce qui a évité une ignoble catastrophe.
两枚肩上发射导弹险些击中它们
目标,这架飞机从而逃避了一场可怕
灾难。
La Turquie ne ménage pourtant aucun effort pour effacer cet ignoble événement de son histoire.
然而,土耳其遗余力
否认它
历史中
这个可耻
件。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象罪行。
Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.
11日可怕行为是盲目仇恨
公然体现。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮希望之
,绝
会被这种臭名昭著
封锁熄灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预备了镣铐锁链?
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻怖主义形式之一。
Le terrorisme international est un fléau ignoble.
国际怖主义是一种极其可怕
罪恶。
Quels sont les auteurs de cette attaque ignoble?
谁是这一恶性袭击肇事者?
Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.
不能让这些可怕罪行肇事者逍遥法外。
Ils devraient être traduits en justice pour leurs actes ignobles.
必须将他们卑怖主义罪行绳之以法。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责这种卑劣行径。
Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.
必须将那些犯下此种可怕行为人绳之以法。
Des choses ignobles se sont produites en Afrique, mais il faut négocier.
非洲发生过糟糕事情,但你必须谈判。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以色列对加沙地带邪恶侵略已经进入第20天。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指利用强奸作为战争武器
做法依然继续。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明基石造成严重影响。
Les femmes et les enfants sont ceux qui souffrent le plus de cette pratique ignoble.
妇女和儿童是这种怖行为首当其冲
受害者。
Nous détruirons donc tous les stocks de cette arme ignoble dans les trois prochaines années.
因此,我们将在今后三年内销毁这种可恶武器所有库存。
Ma délégation condamne énergiquement ces actes ignobles et s'incline devant la mémoire des victimes.
我国代表团大力谴责那些罪恶行动,并纪念那些受害者。
Deux missiles ont raté leur cible de peu, ce qui a évité une ignoble catastrophe.
两枚肩上发射导弹险些击中它们
目标,这架飞机从而逃避了一场可怕
灾难。
La Turquie ne ménage pourtant aucun effort pour effacer cet ignoble événement de son histoire.
然而,土耳其不遗余力否
它
历史中
这个可耻事件。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象罪行。
Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.
11日可怕行为是盲目仇恨
公然体现。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮希望之
,绝不会被这种臭名昭著
封锁熄灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预备了镣铐锁链?
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻的恐形式之一。
Le terrorisme international est un fléau ignoble.
国际恐是一种极其可怕的罪恶。
Quels sont les auteurs de cette attaque ignoble?
谁是这一恶性袭击的肇事者?
Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.
不能让这些可怕罪行的肇事者逍遥法外。
Ils devraient être traduits en justice pour leurs actes ignobles.
必须将他们卑怯的恐罪行绳之以法。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责这种卑劣行径。
Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.
必须将那些犯下此种可怕行为的人绳之以法。
Des choses ignobles se sont produites en Afrique, mais il faut négocier.
非洲发生过糟糕的事情,但你必须谈判。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以色列对加沙地带的邪恶侵略已经进入第20天。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明的基石造成严重影响。
Les femmes et les enfants sont ceux qui souffrent le plus de cette pratique ignoble.
妇女和儿童是这种恐行为首当其冲的受害者。
Nous détruirons donc tous les stocks de cette arme ignoble dans les trois prochaines années.
因此,我们将在今后三年内销毁这种可恶武器的所有库存。
Ma délégation condamne énergiquement ces actes ignobles et s'incline devant la mémoire des victimes.
我国代表团大力谴责那些罪恶行动,并纪念那些受害者。
Deux missiles ont raté leur cible de peu, ce qui a évité une ignoble catastrophe.
两枚肩上发射的导弹险些击中它们的目标,这架飞机从而逃避了一场可怕的灾难。
La Turquie ne ménage pourtant aucun effort pour effacer cet ignoble événement de son histoire.
然而,土耳其不遗余力的认它的历史中的这个可耻事件。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象的罪行。
Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.
11日的可怕行为是盲目仇恨的公然体现。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮的希望之,绝不会被这种臭名昭著的封锁熄灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。