On envoye en hâte chercher le médecin .
人们火速派人去找医生。
On envoye en hâte chercher le médecin .
人们火速派人去找医生。
Les médecins procédaient en hâte au pansement des blessés.
医生在匆匆忙忙给伤员包扎。
Il me laissa quelques mots écrits à la hâte.
他匆忙给我留下了一张字条。
Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.
“你为什么把人家推下海?”警察赶紧追过来问小孩。
Je n'ai qu'une hâte, c'est d'être à samedi.
我只有一件事最急, 就是盼着星期六快到。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他借口说有个重要约会就匆忙走掉了。
Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hâte.
急忙 急忙 副en toute hâte;précipitamment他穿上大衣,~赶去车站.
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢她聊上几句话。
Elle se hâte de terminer un travail.
她赶快结束工作。
On a hâte de partir en vacances .
我们急着出门度假。
Le petit chien court vers son maître à la hâte .
小狗急忙冲它主人跑去。
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
我们并主张
必要
仓促行动。
J’avais hâte de retrouver le terrain et cela s’est bien passé.
我很快就重新找到了场上感觉,一切都很顺利。
Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.
小红帽赶紧去找大石头。
Sincèrement hâte de travailler avec vous main dans la main de coopération.
衷心期与贵公司合作携手共进。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
真心期有诚意
朋友来信来函或实
考察。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们能
,看看球员们利用模拟人生3野心。
Ceci ne peut pas être fait à la hâte avant les élections.
这项工作能在选举前仓促完成。
Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.
我们应当匆忙
移交保留
权力。
Venez en toute hâte!
赶快来呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envoye en hâte chercher le médecin .
人们火速派人去找。
Les médecins procédaient en hâte au pansement des blessés.
在
地给伤员包扎。
Il me laissa quelques mots écrits à la hâte.
他地给我留下了一张字条。
Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.
“你为什么把人家推下海?”警察紧追过来问小孩。
Je n'ai qu'une hâte, c'est d'être à samedi.
我只有一件事最急, 就是盼着星期六快到。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他借口说有个重要的约会就走掉了。
Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hâte.
急 急
副en toute hâte;précipitamment他穿上大衣,~
去车站.
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Elle se hâte de terminer un travail.
她快结束工作。
On a hâte de partir en vacances .
我们急着出门度假。
Le petit chien court vers son maître à la hâte .
小狗急冲它主人跑去。
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
我们并不主张不必要地仓促行动。
J’avais hâte de retrouver le terrain et cela s’est bien passé.
我很快就重新找到了场上的感觉,一切都很顺利。
Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.
小红帽紧去找大石头。
Sincèrement hâte de travailler avec vous main dans la main de coopération.
衷心期待与贵公司合作携手共进。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
真心期待有诚意的朋友来信来函或实地考察。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,看看球员们利用模拟人3野心。
Ceci ne peut pas être fait à la hâte avant les élections.
这项工作不能在选举前仓促完成。
Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.
我们不应当地移交保留的权力。
Venez en toute hâte!
快来呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envoye en hâte chercher le médecin .
人们火速派人去找医生。
Les médecins procédaient en hâte au pansement des blessés.
医生在给伤员包扎。
Il me laissa quelques mots écrits à la hâte.
他给我留下了一张字条。
Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.
“你为什么把人家推下海?”警察赶紧追过来问小孩。
Je n'ai qu'une hâte, c'est d'être à samedi.
我只有一件事最急, 就是盼着星期六快到。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他借口说有个重要的约会就走掉了。
Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hâte.
急 急
副en toute hâte;précipitamment他穿上大衣,~赶去车站.
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Elle se hâte de terminer un travail.
她赶快结束工作。
On a hâte de partir en vacances .
我们急着门度假。
Le petit chien court vers son maître à la hâte .
小狗急冲它主人跑去。
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
我们并不主张不必要仓促行动。
J’avais hâte de retrouver le terrain et cela s’est bien passé.
我很快就重新找到了场上的感觉,一切都很顺利。
Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.
小红帽赶紧去找大石头。
Sincèrement hâte de travailler avec vous main dans la main de coopération.
衷心期待与贵公司合作携手共进。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
真心期待有诚意的朋友来信来函或实考察。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,看看球员们利用模拟人生3野心。
Ceci ne peut pas être fait à la hâte avant les élections.
这项工作不能在选举前仓促完成。
Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.
我们不应当移交保留的权力。
Venez en toute hâte!
赶快来呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envoye en hâte chercher le médecin .
人们火速派人去找医生。
Les médecins procédaient en hâte au pansement des blessés.
医生在地给伤员包扎。
Il me laissa quelques mots écrits à la hâte.
他地给我留下了一张字条。
Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.
“你为什么把人家推下海?”警察赶紧追过来问小孩。
Je n'ai qu'une hâte, c'est d'être à samedi.
我只有一件事最, 就是盼着星期六快到。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他借口说有个重要的约会就走掉了。
Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hâte.
副en toute hâte;précipitamment他穿上大衣,~赶去车站.
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Elle se hâte de terminer un travail.
她赶快结束工作。
On a hâte de partir en vacances .
我们着出门度假。
Le petit chien court vers son maître à la hâte .
小狗冲它主人跑去。
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
我们并不主张不必要地仓促行动。
J’avais hâte de retrouver le terrain et cela s’est bien passé.
我很快就重新找到了场上的感觉,一切都很顺利。
Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.
小红帽赶紧去找大石头。
Sincèrement hâte de travailler avec vous main dans la main de coopération.
衷心期待与贵公司合作携手共进。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
真心期待有诚意的朋友来信来函或实地考察。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,看看球员们利用模拟人生3野心。
Ceci ne peut pas être fait à la hâte avant les élections.
这项工作不能在选举前仓促完成。
Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.
我们不应当地移交保留的权力。
Venez en toute hâte!
赶快来呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envoye en hâte chercher le médecin .
人们火速派人去找医生。
Les médecins procédaient en hâte au pansement des blessés.
医生在匆匆地给伤员包扎。
Il me laissa quelques mots écrits à la hâte.
他匆地给我留下了一张字条。
Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.
“你为什么把人家推下海?”警察赶紧追过来问小孩。
Je n'ai qu'une hâte, c'est d'être à samedi.
我只有一件事最, 就是盼着星期六快到。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他借口说有个重要约会就匆
走掉了。
Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hâte.
副en toute hâte;précipitamment他穿上大衣,~赶去车站.
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆跑到学校,和我
欢
她聊上几句话。
Elle se hâte de terminer un travail.
她赶快结束工作。
On a hâte de partir en vacances .
我们着出门度假。
Le petit chien court vers son maître à la hâte .
小狗冲它主人跑去。
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
我们并不主张不必要地仓促行动。
J’avais hâte de retrouver le terrain et cela s’est bien passé.
我很快就重新找到了场上感觉,一切都很顺利。
Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.
小红帽赶紧去找大石头。
Sincèrement hâte de travailler avec vous main dans la main de coopération.
衷心期待与贵公司合作携手共进。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
真心期待有诚意朋友来信来函或实地考察。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,看看球员们利用模拟人生3野心。
Ceci ne peut pas être fait à la hâte avant les élections.
这项工作不能在选举前仓促完成。
Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.
我们不应当匆地移交保留
权力。
Venez en toute hâte!
赶快来呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envoye en hâte chercher le médecin .
人们火速派人去找医生。
Les médecins procédaient en hâte au pansement des blessés.
医生在匆匆忙忙地给伤员包扎。
Il me laissa quelques mots écrits à la hâte.
他匆忙地给我留下了条。
Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.
“你为什么把人家推下海?”警察赶紧追过来问小孩。
Je n'ai qu'une hâte, c'est d'être à samedi.
我只有件事最急, 就是盼着星期六快到。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他借口说有个重要的约会就匆忙走掉了。
Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hâte.
急忙 急忙 副en toute hâte;précipitamment他穿上大衣,~赶去车站.
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Elle se hâte de terminer un travail.
她赶快结束工作。
On a hâte de partir en vacances .
我们急着出门度假。
Le petit chien court vers son maître à la hâte .
小狗急忙冲它主人跑去。
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
我们并不主不必要地仓促行动。
J’avais hâte de retrouver le terrain et cela s’est bien passé.
我很快就重新找到了场上的感觉,切都很顺利。
Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.
小红帽赶紧去找大石头。
Sincèrement hâte de travailler avec vous main dans la main de coopération.
衷心期待与贵公司合作携手共进。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
真心期待有诚意的朋友来信来函或实地考察。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,看看球员们利用模拟人生3野心。
Ceci ne peut pas être fait à la hâte avant les élections.
这项工作不能在选举前仓促完成。
Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.
我们不应当匆忙地移交保留的权力。
Venez en toute hâte!
赶快来呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envoye en hâte chercher le médecin .
人们火速派人去找医生。
Les médecins procédaient en hâte au pansement des blessés.
医生在匆匆忙忙地给伤员包扎。
Il me laissa quelques mots écrits à la hâte.
他匆忙地给我留下字条。
Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.
“你为什么把人家推下海?”警察赶紧追过来问小孩。
Je n'ai qu'une hâte, c'est d'être à samedi.
我只有件事最急, 就是盼着星期六快到。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他借口说有个重要的约会就匆忙走掉。
Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hâte.
急忙 急忙 副en toute hâte;précipitamment他穿上大衣,~赶去车站.
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Elle se hâte de terminer un travail.
她赶快结束工作。
On a hâte de partir en vacances .
我们急着出门度假。
Le petit chien court vers son maître à la hâte .
小狗急忙冲它主人跑去。
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
我们并不主不必要地仓促行动。
J’avais hâte de retrouver le terrain et cela s’est bien passé.
我很快就重新找到场上的感觉,
切都很顺利。
Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.
小红帽赶紧去找大石头。
Sincèrement hâte de travailler avec vous main dans la main de coopération.
衷心期待与贵公司合作携手共进。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
真心期待有诚意的朋友来信来函或实地考察。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不等待,看看球员们利用模拟人生3野心。
Ceci ne peut pas être fait à la hâte avant les élections.
这项工作不在选举前仓促完成。
Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.
我们不应当匆忙地移交保留的权力。
Venez en toute hâte!
赶快来呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envoye en hâte chercher le médecin .
人们火速派人去找医生。
Les médecins procédaient en hâte au pansement des blessés.
医生在匆匆忙忙地给伤员包扎。
Il me laissa quelques mots écrits à la hâte.
他匆忙地给我留下了一张字条。
Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.
“你为什么把人家推下海?”警察赶紧追过来问小孩。
Je n'ai qu'une hâte, c'est d'être à samedi.
我只有一件事最, 就是盼
星期六快到。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他借口说有个重要约会就匆忙走掉了。
Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hâte.
忙
忙 副en toute hâte;précipitamment他穿上大衣,~赶去车站.
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢她聊上几句话。
Elle se hâte de terminer un travail.
她赶快结束工作。
On a hâte de partir en vacances .
我们出门度假。
Le petit chien court vers son maître à la hâte .
小狗忙冲它主人跑去。
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
我们并主张
必要地仓促行动。
J’avais hâte de retrouver le terrain et cela s’est bien passé.
我很快就重新找到了场上感觉,一切都很顺利。
Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.
小红帽赶紧去找大石头。
Sincèrement hâte de travailler avec vous main dans la main de coopération.
衷心期待与贵公司合作携手共进。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
真心期待有诚意朋友来信来函或实地考察。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们能等待,看看球员们利用模拟人生3野心。
Ceci ne peut pas être fait à la hâte avant les élections.
这项工作能在选举前仓促完成。
Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.
我们应当匆忙地移交保留
权力。
Venez en toute hâte!
赶快来呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envoye en hâte chercher le médecin .
人们火速派人去找医生。
Les médecins procédaient en hâte au pansement des blessés.
医生在地给伤员包扎。
Il me laissa quelques mots écrits à la hâte.
他地给我留下了一张字条。
Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.
“你为什么把人家推下海?”警察赶紧追过来问小孩。
Je n'ai qu'une hâte, c'est d'être à samedi.
我只有一件事最, 就是盼着星期六快到。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他借口说有个重要的约会就走掉了。
Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hâte.
副en toute hâte;précipitamment他穿上大衣,~赶去车站.
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Elle se hâte de terminer un travail.
她赶快结束工作。
On a hâte de partir en vacances .
我们着出门度假。
Le petit chien court vers son maître à la hâte .
小狗冲它主人跑去。
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
我们并不主张不必要地仓促行动。
J’avais hâte de retrouver le terrain et cela s’est bien passé.
我很快就重新找到了场上的感觉,一切都很顺利。
Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.
小红帽赶紧去找大石头。
Sincèrement hâte de travailler avec vous main dans la main de coopération.
衷心期待与贵公司合作携手共进。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
真心期待有诚意的朋友来信来函或实地考察。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,看看球员们利用模拟人生3野心。
Ceci ne peut pas être fait à la hâte avant les élections.
这项工作不能在选举前仓促完成。
Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.
我们不应当地移交保留的权力。
Venez en toute hâte!
赶快来呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envoye en hâte chercher le médecin .
人们火速派人去找医生。
Les médecins procédaient en hâte au pansement des blessés.
医生在匆匆忙忙伤员包扎。
Il me laissa quelques mots écrits à la hâte.
他匆忙留下了一张字条。
Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.
“你为什么把人家推下海?”警察赶紧追过来问小孩。
Je n'ai qu'une hâte, c'est d'être à samedi.
只有一件事最急, 就是盼着星期六快到。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他借口说有个重要约会就匆忙走掉了。
Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hâte.
急忙 急忙 副en toute hâte;précipitamment他穿上大衣,~赶去车站.
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和喜欢
她聊上几句话。
Elle se hâte de terminer un travail.
她赶快结束工作。
On a hâte de partir en vacances .
们急着出门度假。
Le petit chien court vers son maître à la hâte .
小狗急忙冲它主人跑去。
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
们并不主张不必要
仓促行动。
J’avais hâte de retrouver le terrain et cela s’est bien passé.
很快就重新找到了场上
感觉,一切都很顺利。
Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.
小红帽赶紧去找大石头。
Sincèrement hâte de travailler avec vous main dans la main de coopération.
衷心期待与贵公司合作携手共进。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
真心期待有诚意朋友来信来函或实
考察。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
们不能等待,看看球员们利用模拟人生3野心。
Ceci ne peut pas être fait à la hâte avant les élections.
这项工作不能在选举前仓促完成。
Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.
们不应当匆忙
移交保留
权力。
Venez en toute hâte!
赶快来呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。