词条纠错
X

atermoiement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

atermoiement

音标:[atεrmwamɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 延付, 缓付

2. 〈引申义〉拖延
chercher des atermoiements设法拖延

atermoiement m. 延期偿付; 拖延付款; 缓付

Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.

一种长久的文字隐迹,一种优雅而又冷淡的拖延

Jusqu'à quand ces atermoiements face au processus de paix?

在和平进程问题上这种推脱塘塞的做法还要继续多久?

On ne gagnera rien à d'autres atermoiements sur cet accord.

继续拖延达成协定,没有任何好处

Aujourd'hui, l'on assiste à des atermoiements, à une valse-hésitation des dirigeants israéliens.

今天,我们看到的是拖延,是以色列领导人的犹豫不决。

Par conséquent, rien ne milite contre l'application du Chapitre VII ni ne justifie les atermoiements.

因此,没有任何理由反对适用第七,也没有理由来解释为何迟迟不这样做。

Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.

增加他们苦难的任何延迟或拖延都将是加倍的令人遗憾的。

Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.

冷漠或拖延都是要不得的。

Nous devons éviter soigneusement d'utiliser des considérations stratégiques pour dissimuler des atermoiements en matière de désarmement.

我们必须注意,不要以战略考虑为理由而掩盖拖延裁军的实质。

D'où tous ces atermoiements et reculs, ces hésitations dans la recherche de solutions.

因此出现拖延和挫折,而且在解决问题方面犹豫不决。

L'injustice doit être dénoncée, les atermoiements remis en question, des règles doivent être proposées.

必须谴责非正义、质疑推诿行为、提规则。

Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.

同样,伊拉克仍旧掩掩藏藏,采取拖延伎俩,不履行它的承诺。

Le coût de ces atermoiements, en termes de non-prolifération, n'est que trop clair.

在核裁军问题上裹足不前对不扩散的损害显而易见。

Les atermoiements et l'inaction coûtent cher à tous les pays, et pas seulement à quelques-uns.

拖延和不作为的后果,是使全世界而不仅仅是局部地区都要付出价。

Pourquoi tous ces atermoiements du Conseil? Et pourquoi est-il incapable de régler cette question?

我们不得不问,安理会为何踟躇不前,无法解决问题。

L'avancée vers l'autonomie du peuple de Bougainville est trop importante pour que l'on tolère de nouveaux atermoiements.

布干维尔人民实行自治极端重要,不能进一步拖延

D'incessants atermoiements ont cependant retardé l'adjudication.

各机构编制了全面的征求报价文件,并拟订了评价程序,其中考虑到所有有各方的需要,并举例说明联合国的最佳采购做法。

Il est temps de mettre fin à la politique d'atermoiements et de tergiversations menée par Israël.

结束以色列的拖延政策的时候到了。

L'État est redevable à l'égard de ces Libanais, qui doivent être honorés sans hésitation ni atermoiements.

国家欠这些黎巴嫩人很多,必须毫不犹豫或推诿,承担起责任

Pour mon gouvernement, il ne peut y avoir de place pour un des atermoiements sur le plan moral.

我国政府明确认为在道义上容不得一丝一毫的模棱两可

Après plus de cinq mois d'atermoiements, les parties doivent mettre à profit cette occasion qui leur est offerte.

在经过五个多月的拖延后,有各方必须充分利用这一机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atermoiement 的法语例句

用户正在搜索


tétratriacontane, tétravalence, tétravalent, tétravalente, tétrawickmanite, tétraxones, tétrazanne, tétrazène, tétrazine, tétrazo,

相似单词


atempo, atemporel, atemporelle, atérien, Atérite, atermoiement, atermoyer, Atex, athabascaïte, Athanase,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。