法语助手
  • 关闭
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
词:
réalité
proue;référence考,照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议的临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列的全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供的文本了上述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计的特派团的清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议的记录中我们的立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载的说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议的临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列的全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供的文本反映了上述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴的是,这一立场在结果文件到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计的特派团的清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议的记录反映我们的立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载的说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程始终存在的定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落提出的建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格的资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形

faire ~ de 做出. . . 样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名,盛名;emblématique作为标志,作为;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供文本反映了上述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴是,这一立场在结果文件中得到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计特派团清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议记录中反映我们立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现列于本文件附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段中提出建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议的临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列的全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供的文本了上述息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计的特派团的清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议的记录中我们的立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载的说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议的临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列的全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供的文本反映了上述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴的是,这一立场在结果文件到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计的特派团的清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议的记录反映我们的立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载的说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程始终存在的定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落提出的建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格的资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外, 外表,
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人牌[指K, Q, J]
7(纹章)图
8图
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique何图

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête;forme态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议的临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列的全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供的文本反映了上述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计的特派团的清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议的记录中反映我们的立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载的说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5, 画, 雕, 塑; 形象:

faire ~ de 做出. . . 样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画,雕;图;形象

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参;illustre;emblématique作为标志,作为象征;présente本函, 此信;liste单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供文本反映了上述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴是,这一立场在结果文件中得到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计特派团清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议记录中反映我们立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现列于本文件附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段中提出建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外, 外表,
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4, 插
5像, 画像, 雕像, 塑像; 象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)
8
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;片,照片;像;

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme状,态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

议的临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列的全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供的文反映了上述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

章附件一列有已审计的特派团的清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在议的记录中反映我们的立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员注意到第53至55段所载的说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简的增订版现列于文件的附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大核可段中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大核可这些段落中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大核可这些段落中提出的建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做. . .

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名,盛名;emblématique作为标志,作为象征;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议临时议程载于一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供反映述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴是,这一立场在结果件中得到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计特派团清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议记录中反映我们立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到53至55段所载说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现列于本附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实,巴勒斯坦人民不可剥夺权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段中提建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程一节。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,