有奖纠错
| 划词

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

她低下头不让人看到她

评价该例句:好评差评指正

Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.

古希腊红陶上有关达娜尔画像。最古老,最忠实于故事表达。

评价该例句:好评差评指正

Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.

他挨了一记大耳光

评价该例句:好评差评指正

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物形

评价该例句:好评差评指正

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平

评价该例句:好评差评指正

Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.

此类案件判决需要七位法官支持才能通过

评价该例句:好评差评指正

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探突然变得苍白。

评价该例句:好评差评指正

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她行为虚荣,那么我们熟知灰姑娘虚荣?

评价该例句:好评差评指正

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些作品还带有镀金和雕刻各种

评价该例句:好评差评指正

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景一所农民住房内部。

评价该例句:好评差评指正

Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.

面对这些数字,美国汽车商惨白

评价该例句:好评差评指正

Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.

脚下有两个人

评价该例句:好评差评指正

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画放在一起不相称。

评价该例句:好评差评指正

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情,形艺术画作使他成为现在绘画艺术一大人物

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.

因此,做更多照片在这里,在这里,已经死了。

评价该例句:好评差评指正

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情协调

评价该例句:好评差评指正

La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.

1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。

评价该例句:好评差评指正

Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.

两个儿子在房间里打起来了。

评价该例句:好评差评指正

Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.

他当时拧曲出现在我恶梦里。

评价该例句:好评差评指正

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他露出了喜色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microtracteur, microtraitement, microtraumatisme, microtron, micro-trottoir, microtrou, microtubule, Microtus, microvermiculite, microvésiculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Et si j'étais violente je te casserais la figure!

如果我很暴力,我会打破你的

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le flan de huevo figure parmi l’un des desserts incontournables dans la cuisine espagnole.

蛋奶布丁西班牙菜肴中不可或缺的甜品之一。

评价该例句:好评差评指正
即用法语会话

Marie, tu fais triste figure, qu'est-ce qui t'est arrivé ?

玛丽,你怎么了这么沮丧?

评价该例句:好评差评指正
法国人体科

Première cas de figure, queulqu'un est en feu et ses vêtements brûlent.

有人着火了 衣服也烧起来了第一种情况 有人着火了 衣服也烧起来了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Merci Monsieur, tout ceci figure dans le manuel d'utilisation ?

谢谢您,这些使用说明书上都吧。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il se cacha la figure entre les mains.

用两只手捂住

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce fut plus facile. Un jeune Parsi, à la figure intelligente, offrit ses services.

这事儿比较容易!有一个相貌挺聪明的年轻的帕西人愿意效劳。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Collé à lui, le pot de terre, signé Manet, figure l’homme.

旁边的花盆上签有马奈的大名,象征着男士。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Tu sais j’ai des boutons sur la figure.

脸上起了疹子

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Si on lui lançait un peu d'eau sur la figure pour le rafraîchir?

我们给脸上浇点凉快些吧?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Whoah! J'adore le dessin sur la figure!

哇!我喜欢脸上的画!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Souvent accompagnée de salade, la tortilla figure parmi l’un des incontournables de la cuisine espagnole.

经常佐以沙拉一起食用,西班牙蛋饼西班牙美食中一个不可回避的美食。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Robert qui se cachait la figure derrière son livre, a rougi et a souri.

罗贝尔躲在书后,涨红了脸,微微笑了一下。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Les pommes, les poivrons ou encore les pêches figurent parmi les aliments les plus pollués.

苹果,甜椒,还有桃子被指出在食品中,是污染最严重的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'Homme lui a donné une figure humaine.

人们给了它一个人的形象

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Emile Bernard s'impose aussi comme l'une des grandes figures de l'Ecole de Pont-Aven.

埃米尔伯纳德也是阿凡桥派的代表人物之一。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pour les peintres de Pont-Aven, Gauguin fait figure de maître.

对于阿凡桥派画家来说,高更是一代宗师。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Hollywood se passionne depuis ses origines pour les grandes figures historiques françaises.

好莱坞从一开始就对法国伟大的历史人物充满热情。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les champions de BMX et de skate devraient notamment réaliser des figures acrobatiques.

BMX和滑板冠军将进行特技表演。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les portraits d'animaux et les figures abstraites ressortent bien sûr le tissu bleu sombre.

花鸟鱼虫,几何图案,映衬深蓝的底色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mignoter, migraenin, migraine, migraineuse, migraineux, migranine, migrant, migrateur, migration, migratoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接