De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。
Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
象给你帮助的同时也给予你了活力和能量。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展法国艺术烹饪的活力。
Elle fait preuve d'un grand dynamisme.
出极大的活力。
La coopération économique se développe avec dynamisme.
乌兹别克斯坦和韩国的经济合作发展迅猛。
Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多运动的计划,而且其中乏很刺激的项目。
Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.
该股旨在采取更积极主动的做法履行这些职能。
Depuis sa création, le GeSCI fait preuve d'un dynamisme croissant.
从那时起,全球网络学校和社区倡议加大了工作力度。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
活力,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!
Le Conseil économique et social doit retrouver son dynamisme et son influence.
经济及社会理事会必须恢复其活力和影响作用。
Cette approche garantira le dynamisme et la longévité du régime de non-prolifération.
此类方针将确保扩散体制的活力和长久性。
Les États-Unis ont également joué, par leur dynamisme, un rôle particulièrement important.
美国的积极贡献发挥了特别重要的作用。
Toutes ces évolutions ont démontré le dynamisme de l'économie de marché moderne.
所有这些情况明了
代市场经济的活力。
L'Afrique est un continent plein de dynamisme et avec un fort potentiel.
非洲大陆生机勃勃、潜力巨大。
Nous apprenons avec satisfaction le dynamisme de la coopération entre ONUSIDA et DOMP.
听到艾滋病规划署和维和部的人员数目以及两者之间的合作是令人高兴的。
L'Afrique rend hommage à son ouverture, à son dynamisme et à son courage.
非洲赞扬他的率直,活力及勇气。
À cet égard, nous sommes heureux de constater le dynamisme des économies du Sud.
在此方面,我们高兴地看到南方经济充满活力。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础的充满活力的业务行动,对之加以改革。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Nous lui sommes reconnaissants de son dynamisme, de sa vision et de ses encouragements.
我们感谢他的领导、远见和勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的。
Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
象给你帮助的同时也给予你了
和能量。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的。
Elle fait preuve d'un grand dynamisme.
她表现出极大的。
La coopération économique se développe avec dynamisme.
乌兹别克斯坦和韩国的经济合作发展迅猛。
Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多运动的计划,而且其中不乏很刺激的项目。
Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.
该股旨在采取更积极主动的做法履行这些职能。
Depuis sa création, le GeSCI fait preuve d'un dynamisme croissant.
从那时起,全球网络学校和议加大了工作
度。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!
Le Conseil économique et social doit retrouver son dynamisme et son influence.
经济及会理事会必须恢复其
和影响作用。
Cette approche garantira le dynamisme et la longévité du régime de non-prolifération.
此类方针将确保不扩散体制的和长久性。
Les États-Unis ont également joué, par leur dynamisme, un rôle particulièrement important.
美国的积极贡献发挥了特别重要的作用。
Toutes ces évolutions ont démontré le dynamisme de l'économie de marché moderne.
所有这些情况表明了现代市场经济的。
L'Afrique est un continent plein de dynamisme et avec un fort potentiel.
非洲大陆生机勃勃、潜巨大。
Nous apprenons avec satisfaction le dynamisme de la coopération entre ONUSIDA et DOMP.
听到艾滋病规划署和维和部的人员数目以及两者之间的合作是令人高兴的。
L'Afrique rend hommage à son ouverture, à son dynamisme et à son courage.
非洲赞扬的率直,
及勇气。
À cet égard, nous sommes heureux de constater le dynamisme des économies du Sud.
在此方面,我们高兴地看到南方经济充满。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础的充满的业务行动,对之加以改革。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Nous lui sommes reconnaissants de son dynamisme, de sa vision et de ses encouragements.
我们感谢的领导、远见和勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
样独特
情况下,它有着世界上最年轻城市
活力。
Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
象给你帮助
同时也给予你了活力和能量。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
个国
盛世意
展现法国艺术烹饪
活力。
Elle fait preuve d'un grand dynamisme.
她表现出极大活力。
La coopération économique se développe avec dynamisme.
乌兹别克斯坦和韩国经济合作发展迅猛。
Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多运动计划,而且其中不乏很刺激
项目。
Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.
该股旨采取更积极主动
做法履行
些职能。
Depuis sa création, le GeSCI fait preuve d'un dynamisme croissant.
从那时起,全球网络学校和社区倡议加大了工作力度。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
活力,态度,个,是外貌之外最重要
特质,特别是如果你并没有足够
美貌!
Le Conseil économique et social doit retrouver son dynamisme et son influence.
经济及社会理事会必须恢复其活力和影响作用。
Cette approche garantira le dynamisme et la longévité du régime de non-prolifération.
此类方针将确保不扩散体制活力和长久
。
Les États-Unis ont également joué, par leur dynamisme, un rôle particulièrement important.
美国积极贡献发挥了特别重要
作用。
Toutes ces évolutions ont démontré le dynamisme de l'économie de marché moderne.
所有些情况表明了现代市场经济
活力。
L'Afrique est un continent plein de dynamisme et avec un fort potentiel.
非洲大陆生机勃勃、潜力巨大。
Nous apprenons avec satisfaction le dynamisme de la coopération entre ONUSIDA et DOMP.
听到艾滋病规划署和维和部人员数目以及两者之间
合作是令人高兴
。
L'Afrique rend hommage à son ouverture, à son dynamisme et à son courage.
非洲赞扬他率直,活力及勇气。
À cet égard, nous sommes heureux de constater le dynamisme des économies du Sud.
此方面,我们高兴地看到南方经济充满活力。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础充满活力
业务行动,对之加以改革。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Nous lui sommes reconnaissants de son dynamisme, de sa vision et de ses encouragements.
我们感谢他领导、远见和勇气。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在这样独情况下,它有着世界上最年轻城市
活
。
Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
象给你帮助
同时也给予你了活
和能量。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性盛世意在展现法国艺术烹饪
活
。
Elle fait preuve d'un grand dynamisme.
她表现出极大活
。
La coopération économique se développe avec dynamisme.
乌兹别克斯坦和韩国经济合作发展迅猛。
Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多运计划,而且其中不乏很刺激
项目。
Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.
该股旨在采取更积极主做法履行这些职能。
Depuis sa création, le GeSCI fait preuve d'un dynamisme croissant.
从那时起,全球网络校和社区倡议加大了工作
度。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
活,态度,个性,是外貌之外最重
质,
别是如果你并没有足够
美貌!
Le Conseil économique et social doit retrouver son dynamisme et son influence.
经济及社会理事会必须恢复其活和影响作用。
Cette approche garantira le dynamisme et la longévité du régime de non-prolifération.
此类方针将确保不扩散体制活
和长久性。
Les États-Unis ont également joué, par leur dynamisme, un rôle particulièrement important.
美国积极贡献发挥了
别重
作用。
Toutes ces évolutions ont démontré le dynamisme de l'économie de marché moderne.
所有这些情况表明了现代市场经济活
。
L'Afrique est un continent plein de dynamisme et avec un fort potentiel.
非洲大陆生机勃勃、潜巨大。
Nous apprenons avec satisfaction le dynamisme de la coopération entre ONUSIDA et DOMP.
听到艾滋病规划署和维和部人员数目以及两者之间
合作是令人高兴
。
L'Afrique rend hommage à son ouverture, à son dynamisme et à son courage.
非洲赞扬他率直,活
及勇气。
À cet égard, nous sommes heureux de constater le dynamisme des économies du Sud.
在此方面,我们高兴地看到南方经济充满活。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须结合以实地为基础
充满活
业务行
,对之加以改革。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Nous lui sommes reconnaissants de son dynamisme, de sa vision et de ses encouragements.
我们感谢他领导、远见和勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在这样独的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。
Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
象给你帮助的同时也给予你了活力和能量。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Elle fait preuve d'un grand dynamisme.
她表现出极大的活力。
La coopération économique se développe avec dynamisme.
乌兹别克斯坦和韩国的经济合作发展迅猛。
Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多运动的计划,而且其中不乏很刺激的项目。
Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.
该股旨在采取更积极主动的做法履行这些职能。
Depuis sa création, le GeSCI fait preuve d'un dynamisme croissant.
从那时起,全球网络校和社区倡议加大了工作力度。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
活力,态度,个性,是外貌之外最重要的,
别是如果你并没有足够的美貌!
Le Conseil économique et social doit retrouver son dynamisme et son influence.
经济及社会理事会必须恢复其活力和影响作用。
Cette approche garantira le dynamisme et la longévité du régime de non-prolifération.
此类方针将确保不扩散体制的活力和长久性。
Les États-Unis ont également joué, par leur dynamisme, un rôle particulièrement important.
美国的积极贡献发挥了别重要的作用。
Toutes ces évolutions ont démontré le dynamisme de l'économie de marché moderne.
所有这些情况表明了现代市场经济的活力。
L'Afrique est un continent plein de dynamisme et avec un fort potentiel.
非洲大陆生机勃勃、潜力巨大。
Nous apprenons avec satisfaction le dynamisme de la coopération entre ONUSIDA et DOMP.
听到艾滋病规划署和维和部的人员数目以及两者之间的合作是令人高兴的。
L'Afrique rend hommage à son ouverture, à son dynamisme et à son courage.
非洲赞扬他的率直,活力及勇气。
À cet égard, nous sommes heureux de constater le dynamisme des économies du Sud.
在此方面,我们高兴地看到南方经济充满活力。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础的充满活力的业务行动,对之加以改革。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Nous lui sommes reconnaissants de son dynamisme, de sa vision et de ses encouragements.
我们感谢他的领导、远见和勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。
Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
象给你帮助的同时也给予你了活力和能量。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Elle fait preuve d'un grand dynamisme.
她表现出极大的活力。
La coopération économique se développe avec dynamisme.
乌兹别克斯坦和韩国的经济合作发展迅猛。
Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多运动的,
且其中不乏很刺激的项目。
Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.
该股旨在采取更积极主动的做法履行这些职能。
Depuis sa création, le GeSCI fait preuve d'un dynamisme croissant.
从那时起,全球网络学校和社区倡议加大了工作力度。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
活力,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!
Le Conseil économique et social doit retrouver son dynamisme et son influence.
经济及社会理事会必须恢复其活力和影响作用。
Cette approche garantira le dynamisme et la longévité du régime de non-prolifération.
此类方针将确保不扩散体制的活力和长久性。
Les États-Unis ont également joué, par leur dynamisme, un rôle particulièrement important.
美国的积极贡献发挥了特别重要的作用。
Toutes ces évolutions ont démontré le dynamisme de l'économie de marché moderne.
所有这些情况表明了现代市场经济的活力。
L'Afrique est un continent plein de dynamisme et avec un fort potentiel.
非洲大陆生机勃勃、潜力巨大。
Nous apprenons avec satisfaction le dynamisme de la coopération entre ONUSIDA et DOMP.
听到艾滋病规署和维和部的人员数目以及两者之间的合作是令人高兴的。
L'Afrique rend hommage à son ouverture, à son dynamisme et à son courage.
非洲赞扬他的率直,活力及勇气。
À cet égard, nous sommes heureux de constater le dynamisme des économies du Sud.
在此方面,我们高兴地看到南方经济充满活力。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础的充满活力的业务行动,对之加以改革。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Nous lui sommes reconnaissants de son dynamisme, de sa vision et de ses encouragements.
我们感谢他的领导、远见和勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。
Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
象给你帮助的同时也给予你了活力
能量。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Elle fait preuve d'un grand dynamisme.
她表现出极大的活力。
La coopération économique se développe avec dynamisme.
乌兹别克斯坦韩国的经济合作发展迅猛。
Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多运动的计划,而且其中不很刺激的项目。
Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.
该股旨在采取更积极主动的做法履行这些职能。
Depuis sa création, le GeSCI fait preuve d'un dynamisme croissant.
从那时起,全球网络学区倡议加大了工作力度。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
活力,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!
Le Conseil économique et social doit retrouver son dynamisme et son influence.
经济及会理事会必须恢复其活力
影响作用。
Cette approche garantira le dynamisme et la longévité du régime de non-prolifération.
此类方针将确保不扩散体制的活力长久性。
Les États-Unis ont également joué, par leur dynamisme, un rôle particulièrement important.
美国的积极贡献发挥了特别重要的作用。
Toutes ces évolutions ont démontré le dynamisme de l'économie de marché moderne.
所有这些情况表明了现代市场经济的活力。
L'Afrique est un continent plein de dynamisme et avec un fort potentiel.
非洲大陆生机勃勃、潜力巨大。
Nous apprenons avec satisfaction le dynamisme de la coopération entre ONUSIDA et DOMP.
听到艾滋病规划署维
部的人员数目以及两者之间的合作是令人高兴的。
L'Afrique rend hommage à son ouverture, à son dynamisme et à son courage.
非洲赞扬的率直,活力及勇气。
À cet égard, nous sommes heureux de constater le dynamisme des économies du Sud.
在此方面,我们高兴地看到南方经济充满活力。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础的充满活力的业务行动,对之加以改革。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Nous lui sommes reconnaissants de son dynamisme, de sa vision et de ses encouragements.
我们感谢的领导、远见
勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的力。
Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
象给你帮助的同时也给予你了
力和能量。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的力。
Elle fait preuve d'un grand dynamisme.
她表现出极大的力。
La coopération économique se développe avec dynamisme.
乌兹别克斯坦和韩国的经济合作发展迅猛。
Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多运动的计划,而且其中不乏很刺激的项目。
Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.
该股旨在采取更积极主动的做法履行这些职能。
Depuis sa création, le GeSCI fait preuve d'un dynamisme croissant.
从那时,
网络
校和社区倡议加大了工作力度。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
力,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!
Le Conseil économique et social doit retrouver son dynamisme et son influence.
经济及社会事会必须恢复其
力和影响作用。
Cette approche garantira le dynamisme et la longévité du régime de non-prolifération.
此类方针将确保不扩散体制的力和长久性。
Les États-Unis ont également joué, par leur dynamisme, un rôle particulièrement important.
美国的积极贡献发挥了特别重要的作用。
Toutes ces évolutions ont démontré le dynamisme de l'économie de marché moderne.
所有这些情况表明了现代市场经济的力。
L'Afrique est un continent plein de dynamisme et avec un fort potentiel.
非洲大陆生机勃勃、潜力巨大。
Nous apprenons avec satisfaction le dynamisme de la coopération entre ONUSIDA et DOMP.
听到艾滋病规划署和维和部的人员数目以及两者之间的合作是令人高兴的。
L'Afrique rend hommage à son ouverture, à son dynamisme et à son courage.
非洲赞扬他的率直,力及勇气。
À cet égard, nous sommes heureux de constater le dynamisme des économies du Sud.
在此方面,我们高兴地看到南方经济充满力。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础的充满力的业务行动,对之加以改革。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Nous lui sommes reconnaissants de son dynamisme, de sa vision et de ses encouragements.
我们感谢他的领导、远见和勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在这样独特情况下,它有着世界上最年轻城市
力。
Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
象给你帮助
同时也给予你了
力和能量。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性盛世意在展现法国艺术烹饪
力。
Elle fait preuve d'un grand dynamisme.
她表现出极大力。
La coopération économique se développe avec dynamisme.
乌兹别克斯坦和韩国经济合作发展迅猛。
Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多运动计划,而且其中不乏很刺激
项目。
Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.
该股旨在采取更积极主动做法履行这些职能。
Depuis sa création, le GeSCI fait preuve d'un dynamisme croissant.
从那时起,全球网络学校和社区大了工作力度。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
力,态度,个性,是外貌之外最重要
特质,特别是如果你并没有足够
美貌!
Le Conseil économique et social doit retrouver son dynamisme et son influence.
经济及社会理事会必须恢复其力和影响作用。
Cette approche garantira le dynamisme et la longévité du régime de non-prolifération.
此类方针将确保不扩散体制力和长久性。
Les États-Unis ont également joué, par leur dynamisme, un rôle particulièrement important.
美国积极贡献发挥了特别重要
作用。
Toutes ces évolutions ont démontré le dynamisme de l'économie de marché moderne.
所有这些情况表明了现代市场经济力。
L'Afrique est un continent plein de dynamisme et avec un fort potentiel.
非洲大陆生机勃勃、潜力巨大。
Nous apprenons avec satisfaction le dynamisme de la coopération entre ONUSIDA et DOMP.
听到艾滋病规划署和维和部人员数目以及两者之间
合作是令人高兴
。
L'Afrique rend hommage à son ouverture, à son dynamisme et à son courage.
非洲赞扬他率直,
力及勇气。
À cet égard, nous sommes heureux de constater le dynamisme des économies du Sud.
在此方面,我们高兴地看到南方经济充满力。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础充满
力
业务行动,对之
以改革。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Nous lui sommes reconnaissants de son dynamisme, de sa vision et de ses encouragements.
我们感谢他领导、远见和勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。