法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 放, 流放
2. 押送到集中营
3. (车辆, 机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流放,放,充军;流亡;被迫迁居,背井离乡;流放地
  • exiler   v.t. 流放,放流亡;背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation,流放;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐待和驱被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭酷刑、强奸、驱或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和驱“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1.
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. ,充军;亡;被迫迁居,背井离乡;
  • exiler   v.t. ,使亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了的非法做法,并威胁要真正一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. 放, 流放
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流放,放,充军;流亡;被迫迁居,背井离乡;流放地
  • exiler   v.t. 流放,放,使流亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation,流放;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国意杀害、虐待和驱被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下接受了西经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、驱或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“法居民”的雇主采取行动,并开始收押和驱法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了驱法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. 放, 流放
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流放,放,充军;流亡;被迫迁居,背井离乡;流放地
  • exiler   v.t. 流放,放,使流亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation,流放;fuir;exterminer,根除,绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐待和驱被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、驱或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和驱“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

乌克兰,难民专员办事处机构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了驱的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. 放, 流放
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流放,放,充军;流亡;被迫迁居,背井离乡;流放地
  • exiler   v.t. 流放,放,使流亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser出境;forcer强行弄破坏;déportation,流放;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐待和被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴罪犯到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇“非法居民”的雇主采取行动,并始收押和“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被人士融入社会的框架内,与民专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采的非法做法,并威胁要真正一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. 放
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 放,放,充军;亡;被迫迁居,背井放地
  • exiler   v.t. 放,放,使亡;使背井;s’~ v.pr. 亡,逃亡;背井,远居他

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation放;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

约禁止占领国任意杀害、虐待和驱被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、驱失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和驱“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了驱的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. 放, 流放
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流放,放,充军;流亡;被迫迁居,背井离乡;流放地
  • exiler   v.t. 流放,放,使流亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation,流放;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer,搬;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领任意杀害、虐待和驱被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达止把暴力罪犯驱到我们各的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、驱或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行,并开始收押和驱“非法外移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美或任何经合组织更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了驱的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. 放, 流放
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流放,放,充军;流亡;被迫迁居,背井离乡;流放地
  • exiler   v.t. 流放,放,使流亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation,流放;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱者在汤加入境时,护照被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐待和驱被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下接受了西非经共体的要萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、驱或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和驱“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了驱的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. , 流
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流,充军;流亡;被迫迁居,背井离乡;流
  • exiler   v.t. 流,使流亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation,流;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、驱或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了驱的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. 放, 流放
2. 押到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port+er动词后缀

词根:
port 门,港口,

联想:
  • exil   n.m. 流放,放,充军;流亡;被迫迁居,背井离乡;流放地
  • exiler   v.t. 流放,放,使流亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation,流放;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

们非常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱者在汤加入境时,照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐待和驱被保

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是国部分地区被占领,而且300万被杀害,还有许多遭受酷刑、强奸、驱或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和驱“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总口内有253,800为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间助返回克里米亚的前被驱士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦民又一次采用了驱的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的一经发现将受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,