Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.
目前这些担心似乎还没有根据。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家承认,可能需要更仔细地研究。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区一项不妥协政策而承担起这一责任
。
Les Philippines soutiennent sans réserve l'adoption de la Convention par l'Assemblée générale.
菲律宾衷心支持大会通过这项公约。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真对付。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在没有护送情况下上学。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默民族,一个没有声音
国家。
La modification qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 18 est sans objet en français.
在第18段中,“议书”一词
为复数形式。
Nous espérons que ce texte sera adopté sans vote par l'Assemblée.
我们希望,大会将不经表决通过该案文。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间联系。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三年努力尚未能解决这个问题。
Vingt-neuf projets de résolution et de décision ont été adoptés sans être mis aux voix.
有29项决议草案和决草案未经表决获得通过。
Le projet de décision a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表决通过了决草案。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能不经表决获得通过。
Il a mis fin à l'examen de six communications sans prendre de décision formelle à leur sujet.
有六个案件在没有作出正式决情况下中止审理。
La Première Commission a adopté le projet de décision V sans le mettre aux voix.
第一委员会未经表决通过了决草案五。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
La Conférence du désarmement devrait ouvrir sans plus tarder des négociations sur cette question.
裁军谈判会议当立即就这一问题开始进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.
目前这些担心似乎还没有根据。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的项不妥协政策而承担起这
责任的。
Les Philippines soutiennent sans réserve l'adoption de la Convention par l'Assemblée générale.
菲律宾衷心支持大会通过这项公约。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真的对付。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在些地方,父母拒绝让孩子在没有护送的情况下上学。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是个沉默的民族,
个没有声音的国家。
La modification qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 18 est sans objet en français.
在第18段中,“议定书”词应为复数形式。
Nous espérons que ce texte sera adopté sans vote par l'Assemblée.
我们希望,大会将不经表决通过该案文。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三年的努力尚未能解决这个问题。
Vingt-neuf projets de résolution et de décision ont été adoptés sans être mis aux voix.
有29项决议草案和决定草案未经表决获得通过。
Le projet de décision a été adopté sans vote par la Première Commission.
第委员会未经表决通过了决定草案。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能不经表决获得通过。
Il a mis fin à l'examen de six communications sans prendre de décision formelle à leur sujet.
有六个案件在没有作出正式决定的情况下中止审理。
La Première Commission a adopté le projet de décision V sans le mettre aux voix.
第委员会未经表决通过了决定草案五。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这点至关重要。
La Conférence du désarmement devrait ouvrir sans plus tarder des négociations sur cette question.
裁军谈判会议应当立即就这问题开始进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.
目前这些担心似乎还没有根据。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项妥协政策而承担起这一责任的。
Les Philippines soutiennent sans réserve l'adoption de la Convention par l'Assemblée générale.
菲律宾衷心支持大会通过这项公约。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真的对付。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在没有护送的情况下上学。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长以来,阿富汗是一个沉默的民族,一个没有声音的国家。
La modification qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 18 est sans objet en français.
在第18段中,“议定书”一词应为复数形式。
Nous espérons que ce texte sera adopté sans vote par l'Assemblée.
我们希望,大会将经表决通过该案文。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之的联系。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三年的努力尚未能解决这个问题。
Vingt-neuf projets de résolution et de décision ont été adoptés sans être mis aux voix.
有29项决议草案和决定草案未经表决获得通过。
Le projet de décision a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表决通过了决定草案。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能经表决获得通过。
Il a mis fin à l'examen de six communications sans prendre de décision formelle à leur sujet.
有六个案件在没有作出正式决定的情况下中止审理。
La Première Commission a adopté le projet de décision V sans le mettre aux voix.
第一委员会未经表决通过了决定草案五。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
La Conférence du désarmement devrait ouvrir sans plus tarder des négociations sur cette question.
裁军谈判会议应当立即就这一问题开始进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.
目前这些担心似乎还有根据。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家承认,可能需要更仔细地研究。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区一项不妥协政策而承担起这一责任
。
Les Philippines soutiennent sans réserve l'adoption de la Convention par l'Assemblée générale.
菲律宾衷心支持大会通过这项公约。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然有获得国家认真
对付。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在有护送
情况下上学。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默民族,一个
有声音
国家。
La modification qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 18 est sans objet en français.
在第18段中,“议定书”一词为复数形式。
Nous espérons que ce texte sera adopté sans vote par l'Assemblée.
我们希望,大会将不经表决通过该案文。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间联系。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三年努力尚未能解决这个问题。
Vingt-neuf projets de résolution et de décision ont été adoptés sans être mis aux voix.
有29项决议草案和决定草案未经表决获得通过。
Le projet de décision a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表决通过了决定草案。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能不经表决获得通过。
Il a mis fin à l'examen de six communications sans prendre de décision formelle à leur sujet.
有六个案件在有作出正式决定
情况下中止审理。
La Première Commission a adopté le projet de décision V sans le mettre aux voix.
第一委员会未经表决通过了决定草案五。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
La Conférence du désarmement devrait ouvrir sans plus tarder des négociations sur cette question.
裁军谈判会议当立即就这一问题开始进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.
目前这些担心似乎还没有根据。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
Les Philippines soutiennent sans réserve l'adoption de la Convention par l'Assemblée générale.
菲律宾衷心支持大会通过这项公约。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真的对付。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在没有护送的情况下上学。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默的民族,一个没有声音的国家。
La modification qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 18 est sans objet en français.
在第18段中,“议定书”一词应为复数形式。
Nous espérons que ce texte sera adopté sans vote par l'Assemblée.
我们希望,大会将不经表决通过该案文。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三年的努力尚未能解决这个问题。
Vingt-neuf projets de résolution et de décision ont été adoptés sans être mis aux voix.
有29项决议草案和决定草案未经表决获得通过。
Le projet de décision a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表决通过了决定草案。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再希望它能不经表决获得通过。
Il a mis fin à l'examen de six communications sans prendre de décision formelle à leur sujet.
有六个案件在没有作出正式决定的情况下中止审理。
La Première Commission a adopté le projet de décision V sans le mettre aux voix.
第一委员会未经表决通过了决定草案五。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
La Conférence du désarmement devrait ouvrir sans plus tarder des négociations sur cette question.
裁军谈判会议应当立即就这一问题开始进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.
目前这些担心似乎还没有根据。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
Les Philippines soutiennent sans réserve l'adoption de la Convention par l'Assemblée générale.
菲律宾衷心支持大会通过这项公约。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真的对付。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在没有护送的情况下上学。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默的民族,一个没有声音的国家。
La modification qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 18 est sans objet en français.
在第18段中,“议定书”一词应复数形式。
Nous espérons que ce texte sera adopté sans vote par l'Assemblée.
我们希望,大会将不经表决通过该案文。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三年的努力尚未能解决这个问题。
Vingt-neuf projets de résolution et de décision ont été adoptés sans être mis aux voix.
有29项决议草案和决定草案未经表决获得通过。
Le projet de décision a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表决通过了决定草案。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能不经表决获得通过。
Il a mis fin à l'examen de six communications sans prendre de décision formelle à leur sujet.
有六个案件在没有作出正式决定的情况下中止审理。
La Première Commission a adopté le projet de décision V sans le mettre aux voix.
第一委员会未经表决通过了决定草案五。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
La Conférence du désarmement devrait ouvrir sans plus tarder des négociations sur cette question.
裁军谈判会议应当立即就这一问题开始进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.
目前这些担心似乎还没有根据。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为巴尔干地区的一项不妥协政策
承担起这一责任的。
Les Philippines soutiennent sans réserve l'adoption de la Convention par l'Assemblée générale.
菲律宾衷心支持大会通过这项公约。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真的对付。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在没有护送的情况下上学。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默的民族,一个没有声音的国家。
La modification qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 18 est sans objet en français.
在第18段中,“议定书”一词应为复数形式。
Nous espérons que ce texte sera adopté sans vote par l'Assemblée.
我们希望,大会将不经表决通过该案文。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三年的努力尚未能解决这个问题。
Vingt-neuf projets de résolution et de décision ont été adoptés sans être mis aux voix.
有29项决议草案和决定草案未经表决获得通过。
Le projet de décision a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表决通过决定草案。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能不经表决获得通过。
Il a mis fin à l'examen de six communications sans prendre de décision formelle à leur sujet.
有六个案件在没有作出正式决定的情况下中止审理。
La Première Commission a adopté le projet de décision V sans le mettre aux voix.
第一委员会未经表决通过决定草案五。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃核选择,并条件地加入《条约》,这一点至关重要。
La Conférence du désarmement devrait ouvrir sans plus tarder des négociations sur cette question.
裁军谈判会议应当立即就这一问题开始进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.
目前这些担心似乎还有根据。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
Les Philippines soutiennent sans réserve l'adoption de la Convention par l'Assemblée générale.
菲律宾衷心支持大会通过这项公约。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然有获得国家认真的对付。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在有护送的情况下上学。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默的民族,一个有声音的国家。
La modification qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 18 est sans objet en français.
在第18段中,“议定书”一词应为复数形式。
Nous espérons que ce texte sera adopté sans vote par l'Assemblée.
我们希望,大会将不经表决通过该案文。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三年的努力尚未能解决这个问题。
Vingt-neuf projets de résolution et de décision ont été adoptés sans être mis aux voix.
有29项决议草案和决定草案未经表决获得通过。
Le projet de décision a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表决通过了决定草案。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能不经表决获得通过。
Il a mis fin à l'examen de six communications sans prendre de décision formelle à leur sujet.
有六个案件在有作出正式决定的情况下中止审理。
La Première Commission a adopté le projet de décision V sans le mettre aux voix.
第一委员会未经表决通过了决定草案五。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
La Conférence du désarmement devrait ouvrir sans plus tarder des négociations sur cette question.
裁军谈判会议应当立即就这一问题开始进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.
目前这些担心似乎还没有根据。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判已很清楚。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
Les Philippines soutiennent sans réserve l'adoption de la Convention par l'Assemblée générale.
菲律宾衷心支持大会通过这项公约。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真的对付。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在没有护送的情况下上学。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默的民族,一个没有声音的国家。
La modification qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 18 est sans objet en français.
在18段中,“议定书”一词应为复数形式。
Nous espérons que ce texte sera adopté sans vote par l'Assemblée.
我们希望,大会将不经表决通过该案文。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三的努力尚未能解决这个问题。
Vingt-neuf projets de résolution et de décision ont été adoptés sans être mis aux voix.
有29项决议草案和决定草案未经表决获得通过。
Le projet de décision a été adopté sans vote par la Première Commission.
一委员会未经表决通过了决定草案。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能不经表决获得通过。
Il a mis fin à l'examen de six communications sans prendre de décision formelle à leur sujet.
有六个案件在没有作出正式决定的情况下中止审理。
La Première Commission a adopté le projet de décision V sans le mettre aux voix.
一委员会未经表决通过了决定草案五。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃核选择,并条件地加入《条约》,这一点至关重要。
La Conférence du désarmement devrait ouvrir sans plus tarder des négociations sur cette question.
裁军谈判会议应当立即就这一问题开始进行谈判。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。