La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
Alors, comment former de bonnes insultes en français ?
那么,您何用法语说脏话呢?
Pourquoi est-ce qu'en chinois le mot "oeuf" est utilisé dans tellement d'insultes ?
为什么那么多中文骂人的话都用“蛋”个词?
Ce discours est une insulte au drapeau national.
种说法是对国旗的侮辱。
Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.
我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。
Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.
据说她们还经常受到污辱和威胁。
Puis, après une période de huit mois, il avait été arrêté pour insultes aux autorités.
八个月以后,他们将他逮捕,指控他侮辱“索马里兰”。
Une misère aussi extrême est une insulte à toute l'humanité.
种极其糟糕的状况违背了我们的共同人性。
De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.
而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不可能为侮辱给予赔偿。
La communication concernait un citoyen danois d'origine pakistanaise qui déclarait avoir été victime d'insultes racistes.
该来文涉及一位巴基斯坦裔的丹麦公民,他声称是种族污辱的受害者。
Il ne peut accepter l'injustice, les insultes et l'assujettissement au terrorisme israélien.
我们不能接受非正义、侮辱或向以色列恐怖主义屈服。
Les interrogatoires duraient longtemps, tous les jours, et s'accompagnaient de menaces, d'insultes et de violence.
每天要遭受长时间的审讯,加上威胁、辱骂和暴力。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打同时还对其加以反犹太主义的辱骂和纳粹式的行礼。
Nous estimons que de telles réunions constituent presque une insulte à l'égard de nos contribuables.
我们感到,像样的会议非常接近于是对我们的纳税人的一种侮辱。
Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.
些愚蠢的解释是对巴勒斯坦人民的侮辱。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和辱骂最多,是其他的三倍。
J'aimerais que le Conseil de sécurité ne soit pas un forum pour les insultes.
安全理事会不应该成为辱骂的场所。
Des insultes contre sa famille ?
是对他家人的侮辱么?
Contrairement au chinois, le français utilise très peu les oeufs dans les insultes ou les phrases agressives.
法语不是像中文似的,我们法国人很少用蛋作骂人的话。
Dans le cas Tencent-Qihoo, les deux parties ont ignoré les lois et se sont lancé des insultes réciproques.
在腾讯-奇虎事件中,双方无视法律,相互揭短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他尸体上吐口水,开枪。
Alors, comment former de bonnes insultes en français ?
那么,您何用法语说脏话呢?
Pourquoi est-ce qu'en chinois le mot "oeuf" est utilisé dans tellement d'insultes ?
为什么那么多中文骂人话都用“蛋”这个词?
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗侮辱。
Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.
我们都感受到对国际社会最严重
和污辱。
Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.
据说她们还经常受到污辱和威胁。
Puis, après une période de huit mois, il avait été arrêté pour insultes aux autorités.
八个月以后,他们将他逮捕,指控他侮辱“索马里兰”政府。
Une misère aussi extrême est une insulte à toute l'humanité.
这种极其糟糕状况违背了我们
共同人性。
De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.
而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不可能为侮辱给予赔偿。
La communication concernait un citoyen danois d'origine pakistanaise qui déclarait avoir été victime d'insultes racistes.
该来文涉及一位巴基斯坦裔丹麦公民,他声称是种族污辱
受害者。
Il ne peut accepter l'injustice, les insultes et l'assujettissement au terrorisme israélien.
我们不能接受非正义、侮辱或向以色列恐怖主义屈服。
Les interrogatoires duraient longtemps, tous les jours, et s'accompagnaient de menaces, d'insultes et de violence.
每天要遭受长时间审讯,加上威胁、辱骂和暴力。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打同时还对其加以反犹太主义辱骂和纳粹式
行礼。
Nous estimons que de telles réunions constituent presque une insulte à l'égard de nos contribuables.
我们感到,像这样会议非常接近于是对我们
纳税人
一种侮辱。
Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.
这些愚蠢解释是对巴勒斯坦人民
侮辱。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女来说,受到口头害和辱骂最多,是其他
三倍。
J'aimerais que le Conseil de sécurité ne soit pas un forum pour les insultes.
安全理事会不应该成为辱骂场所。
Des insultes contre sa famille ?
是对他家人侮辱么?
Contrairement au chinois, le français utilise très peu les oeufs dans les insultes ou les phrases agressives.
法语不是像中文似,我们法国人很少用蛋作骂人
话。
Dans le cas Tencent-Qihoo, les deux parties ont ignoré les lois et se sont lancé des insultes réciproques.
在腾讯-奇虎事件中,双方无视法律,相互揭短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐,
枪。
Alors, comment former de bonnes insultes en français ?
那么,您何用法语
呢?
Pourquoi est-ce qu'en chinois le mot "oeuf" est utilisé dans tellement d'insultes ?
为什么那么多中文骂人的都用“蛋”这个词?
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种法是对国旗的侮辱。
Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.
我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。
Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.
据她们还经常受到污辱和威胁。
Puis, après une période de huit mois, il avait été arrêté pour insultes aux autorités.
八个月以后,他们将他逮捕,指控他侮辱“索马里兰”政府。
Une misère aussi extrême est une insulte à toute l'humanité.
这种极其糟糕的状况违背了我们的共同人性。
De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.
而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不可能为侮辱给予赔偿。
La communication concernait un citoyen danois d'origine pakistanaise qui déclarait avoir été victime d'insultes racistes.
该来文涉及一位巴基斯坦裔的丹麦公民,他声称是种族污辱的受害者。
Il ne peut accepter l'injustice, les insultes et l'assujettissement au terrorisme israélien.
我们不能接受非正义、侮辱或向以色列恐怖主义屈服。
Les interrogatoires duraient longtemps, tous les jours, et s'accompagnaient de menaces, d'insultes et de violence.
每天要遭受长时间的审讯,加上威胁、辱骂和暴力。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打同时还对其加以反犹太主义的辱骂和纳粹式的行礼。
Nous estimons que de telles réunions constituent presque une insulte à l'égard de nos contribuables.
我们感到,像这样的会议非常接近于是对我们的纳税人的一种侮辱。
Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.
这些愚蠢的解释是对巴勒斯坦人民的侮辱。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女来,受到
头侵害和辱骂最多,是其他的三倍。
J'aimerais que le Conseil de sécurité ne soit pas un forum pour les insultes.
安全理事会不应该成为辱骂的场所。
Des insultes contre sa famille ?
是对他家人的侮辱么?
Contrairement au chinois, le français utilise très peu les oeufs dans les insultes ou les phrases agressives.
法语不是像中文似的,我们法国人很少用蛋作骂人的。
Dans le cas Tencent-Qihoo, les deux parties ont ignoré les lois et se sont lancé des insultes réciproques.
在腾讯-奇虎事件中,双方无视法律,相互揭短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱墨
,朝他的尸体上吐口水,开枪。
Alors, comment former de bonnes insultes en français ?
那么,您何用法语说脏话呢?
Pourquoi est-ce qu'en chinois le mot "oeuf" est utilisé dans tellement d'insultes ?
为什么那么多人的话都用“蛋”这个词?
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.
我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。
Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.
据说她们还经常受到污辱和威胁。
Puis, après une période de huit mois, il avait été arrêté pour insultes aux autorités.
八个月以后,他们将他逮捕,指控他侮辱“马
兰”政府。
Une misère aussi extrême est une insulte à toute l'humanité.
这种极其糟糕的状况违背了我们的共同人性。
De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.
而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不可能为侮辱给予赔偿。
La communication concernait un citoyen danois d'origine pakistanaise qui déclarait avoir été victime d'insultes racistes.
该来涉及一位巴基斯坦裔的丹麦公民,他声称是种族污辱的受害者。
Il ne peut accepter l'injustice, les insultes et l'assujettissement au terrorisme israélien.
我们不能接受非正义、侮辱或向以色列恐怖主义屈服。
Les interrogatoires duraient longtemps, tous les jours, et s'accompagnaient de menaces, d'insultes et de violence.
每天要遭受长时间的审讯,加上威胁、辱和暴力。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打同时还对其加以反犹太主义的辱和纳粹式的行礼。
Nous estimons que de telles réunions constituent presque une insulte à l'égard de nos contribuables.
我们感到,像这样的会议非常接近于是对我们的纳税人的一种侮辱。
Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.
这些愚蠢的解释是对巴勒斯坦人民的侮辱。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和辱最多,是其他的三倍。
J'aimerais que le Conseil de sécurité ne soit pas un forum pour les insultes.
安全理事会不应该成为辱的场所。
Des insultes contre sa famille ?
是对他家人的侮辱么?
Contrairement au chinois, le français utilise très peu les oeufs dans les insultes ou les phrases agressives.
法语不是像似的,我们法国人很少用蛋作
人的话。
Dans le cas Tencent-Qihoo, les deux parties ont ignoré les lois et se sont lancé des insultes réciproques.
在腾讯-奇虎事件,双方无视法律,相互揭短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众索里尼,朝他
尸体上吐口水,开枪。
Alors, comment former de bonnes insultes en français ?
那么,您何用法语说脏
呢?
Pourquoi est-ce qu'en chinois le mot "oeuf" est utilisé dans tellement d'insultes ?
为什么那么多中文都用“蛋”这个词?
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗侮
。
Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.
我们都感受到对国际社会最严重
侵犯和污
。
Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.
据说她们还经常受到污和威胁。
Puis, après une période de huit mois, il avait été arrêté pour insultes aux autorités.
八个月以后,他们将他逮捕,指控他侮“索马里兰”政府。
Une misère aussi extrême est une insulte à toute l'humanité.
这种极其糟糕状况违背了我们
共同
性。
De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.
而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不可能为侮给予赔偿。
La communication concernait un citoyen danois d'origine pakistanaise qui déclarait avoir été victime d'insultes racistes.
该来文涉及一位巴基斯坦裔丹麦公民,他声称是种族污
受害者。
Il ne peut accepter l'injustice, les insultes et l'assujettissement au terrorisme israélien.
我们不能接受非正义、侮或向以色列恐怖主义屈服。
Les interrogatoires duraient longtemps, tous les jours, et s'accompagnaient de menaces, d'insultes et de violence.
每天要遭受长时间审讯,加上威胁、
和暴力。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打同时还对其加以反犹太主义和纳粹式
行礼。
Nous estimons que de telles réunions constituent presque une insulte à l'égard de nos contribuables.
我们感到,像这样会议非常接近于是对我们
纳税
一种侮
。
Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.
这些愚蠢解释是对巴勒斯坦
民
侮
。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和最多,是其他
三倍。
J'aimerais que le Conseil de sécurité ne soit pas un forum pour les insultes.
安全理事会不应该成为场所。
Des insultes contre sa famille ?
是对他家侮
么?
Contrairement au chinois, le français utilise très peu les oeufs dans les insultes ou les phrases agressives.
法语不是像中文似,我们法国
很少用蛋作
。
Dans le cas Tencent-Qihoo, les deux parties ont ignoré les lois et se sont lancé des insultes réciproques.
在腾讯-奇虎事件中,双方无视法律,相互揭短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
Alors, comment former de bonnes insultes en français ?
那么,您何用法语说脏话呢?
Pourquoi est-ce qu'en chinois le mot "oeuf" est utilisé dans tellement d'insultes ?
为什么那么多中文骂人的话都用“蛋”这个词?
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这说法是对国旗的侮辱。
Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.
我都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。
Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.
据说她常受到污辱和威胁。
Puis, après une période de huit mois, il avait été arrêté pour insultes aux autorités.
八个月以后,他将他逮捕,指控他侮辱“索马里兰”政府。
Une misère aussi extrême est une insulte à toute l'humanité.
这极其糟糕的状况违背了我
的共同人性。
De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.
而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不可能为侮辱给予赔偿。
La communication concernait un citoyen danois d'origine pakistanaise qui déclarait avoir été victime d'insultes racistes.
该来文涉及一位巴基斯坦裔的丹麦公民,他声称是污辱的受害者。
Il ne peut accepter l'injustice, les insultes et l'assujettissement au terrorisme israélien.
我不能接受非正义、侮辱或向以色列恐怖
义屈服。
Les interrogatoires duraient longtemps, tous les jours, et s'accompagnaient de menaces, d'insultes et de violence.
每天要遭受长时间的审讯,加上威胁、辱骂和暴力。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打同时对其加以反犹太
义的辱骂和纳粹式的行礼。
Nous estimons que de telles réunions constituent presque une insulte à l'égard de nos contribuables.
我感到,像这样的会议非常接近于是对我
的纳税人的一
侮辱。
Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.
这些愚蠢的解释是对巴勒斯坦人民的侮辱。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和辱骂最多,是其他的三倍。
J'aimerais que le Conseil de sécurité ne soit pas un forum pour les insultes.
安全理事会不应该成为辱骂的场所。
Des insultes contre sa famille ?
是对他家人的侮辱么?
Contrairement au chinois, le français utilise très peu les oeufs dans les insultes ou les phrases agressives.
法语不是像中文似的,我法国人很少用蛋作骂人的话。
Dans le cas Tencent-Qihoo, les deux parties ont ignoré les lois et se sont lancé des insultes réciproques.
在腾讯-奇虎事件中,双方无视法律,相互揭短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众索里尼,朝他
尸体上吐口水,开枪。
Alors, comment former de bonnes insultes en français ?
那么,您何用法语说脏
呢?
Pourquoi est-ce qu'en chinois le mot "oeuf" est utilisé dans tellement d'insultes ?
为什么那么多中文都用“蛋”这个词?
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗侮
。
Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.
我们都感受到对国际社会最严重
侵犯和污
。
Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.
据说她们还经常受到污和威胁。
Puis, après une période de huit mois, il avait été arrêté pour insultes aux autorités.
八个月以后,他们将他逮捕,指控他侮“索马里兰”政府。
Une misère aussi extrême est une insulte à toute l'humanité.
这种极其糟糕状况违背了我们
共同
性。
De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.
而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不可能为侮给予赔偿。
La communication concernait un citoyen danois d'origine pakistanaise qui déclarait avoir été victime d'insultes racistes.
该来文涉及一位巴基斯坦裔丹麦公民,他声称是种族污
受害者。
Il ne peut accepter l'injustice, les insultes et l'assujettissement au terrorisme israélien.
我们不能接受非正义、侮或向以色列恐怖主义屈服。
Les interrogatoires duraient longtemps, tous les jours, et s'accompagnaient de menaces, d'insultes et de violence.
每天要遭受长时间审讯,加上威胁、
和暴力。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打同时还对其加以反犹太主义和纳粹式
行礼。
Nous estimons que de telles réunions constituent presque une insulte à l'égard de nos contribuables.
我们感到,像这样会议非常接近于是对我们
纳税
一种侮
。
Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.
这些愚蠢解释是对巴勒斯坦
民
侮
。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和最多,是其他
三倍。
J'aimerais que le Conseil de sécurité ne soit pas un forum pour les insultes.
安全理事会不应该成为场所。
Des insultes contre sa famille ?
是对他家侮
么?
Contrairement au chinois, le français utilise très peu les oeufs dans les insultes ou les phrases agressives.
法语不是像中文似,我们法国
很少用蛋作
。
Dans le cas Tencent-Qihoo, les deux parties ont ignoré les lois et se sont lancé des insultes réciproques.
在腾讯-奇虎事件中,双方无视法律,相互揭短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
Alors, comment former de bonnes insultes en français ?
那么,您何用法语说脏话呢?
Pourquoi est-ce qu'en chinois le mot "oeuf" est utilisé dans tellement d'insultes ?
为什么那么多中骂人的话都用“蛋”这个词?
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.
我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。
Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.
据说她们还经常受到污辱和威胁。
Puis, après une période de huit mois, il avait été arrêté pour insultes aux autorités.
八个月以后,他们将他逮捕,指控他侮辱“索马里兰”政府。
Une misère aussi extrême est une insulte à toute l'humanité.
这种极其糟糕的状况违背了我们的共同人性。
De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.
而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不可能为侮辱给予赔偿。
La communication concernait un citoyen danois d'origine pakistanaise qui déclarait avoir été victime d'insultes racistes.
涉及一
巴基斯坦裔的丹麦公民,他声称是种族污辱的受害者。
Il ne peut accepter l'injustice, les insultes et l'assujettissement au terrorisme israélien.
我们不能接受非正义、侮辱或向以色列恐怖主义屈服。
Les interrogatoires duraient longtemps, tous les jours, et s'accompagnaient de menaces, d'insultes et de violence.
每天要遭受长时间的审讯,加上威胁、辱骂和暴力。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打同时还对其加以反犹太主义的辱骂和纳粹式的行礼。
Nous estimons que de telles réunions constituent presque une insulte à l'égard de nos contribuables.
我们感到,像这样的会议非常接近于是对我们的纳税人的一种侮辱。
Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.
这些愚蠢的解释是对巴勒斯坦人民的侮辱。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女说,受到口头侵害和辱骂最多,是其他的三倍。
J'aimerais que le Conseil de sécurité ne soit pas un forum pour les insultes.
安全理事会不应成为辱骂的场所。
Des insultes contre sa famille ?
是对他家人的侮辱么?
Contrairement au chinois, le français utilise très peu les oeufs dans les insultes ou les phrases agressives.
法语不是像中似的,我们法国人很少用蛋作骂人的话。
Dans le cas Tencent-Qihoo, les deux parties ont ignoré les lois et se sont lancé des insultes réciproques.
在腾讯-奇虎事件中,双方无视法律,相互揭短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体水,开枪。
Alors, comment former de bonnes insultes en français ?
那么,您何用法语说脏
?
Pourquoi est-ce qu'en chinois le mot "oeuf" est utilisé dans tellement d'insultes ?
什么那么多中文骂人的
都用“蛋”这个词?
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.
我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。
Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.
据说她们还经常受到污辱和威胁。
Puis, après une période de huit mois, il avait été arrêté pour insultes aux autorités.
八个月以后,他们将他逮捕,指控他侮辱“索马里兰”政府。
Une misère aussi extrême est une insulte à toute l'humanité.
这种极其糟糕的状况违背了我们的共同人性。
De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.
而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不可能侮辱给予赔偿。
La communication concernait un citoyen danois d'origine pakistanaise qui déclarait avoir été victime d'insultes racistes.
该来文涉及一位巴基斯坦裔的丹麦公民,他声称是种族污辱的受害者。
Il ne peut accepter l'injustice, les insultes et l'assujettissement au terrorisme israélien.
我们不能接受非正义、侮辱或向以色列恐怖主义屈服。
Les interrogatoires duraient longtemps, tous les jours, et s'accompagnaient de menaces, d'insultes et de violence.
每天要遭受长时间的审讯,加威胁、辱骂和暴力。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打同时还对其加以反犹太主义的辱骂和纳粹式的行礼。
Nous estimons que de telles réunions constituent presque une insulte à l'égard de nos contribuables.
我们感到,像这样的会议非常接近于是对我们的纳税人的一种侮辱。
Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.
这些愚蠢的解释是对巴勒斯坦人民的侮辱。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女来说,受到头侵害和辱骂最多,是其他的三倍。
J'aimerais que le Conseil de sécurité ne soit pas un forum pour les insultes.
安全理事会不应该成辱骂的场所。
Des insultes contre sa famille ?
是对他家人的侮辱么?
Contrairement au chinois, le français utilise très peu les oeufs dans les insultes ou les phrases agressives.
法语不是像中文似的,我们法国人很少用蛋作骂人的。
Dans le cas Tencent-Qihoo, les deux parties ont ignoré les lois et se sont lancé des insultes réciproques.
在腾讯-奇虎事件中,双方无视法律,相互揭短。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。