Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.
需要对房屋进行必要修缮的私房业主也可申请贷款。
Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.
需要对房屋进行必要修缮的私房业主也可申请贷款。
Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.
这些数字表明平均每庭有2.41
,17,458
庭(52%)住在私房之中。
Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.
老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说私房话,其实他早猜出他们谈话的内容。
Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.
私房业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件以及能源消耗等方对有关私房进行“检查”。
Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.
目前,我国口
约86%现在住公房,主要是互不连接的住宅区中的公寓
楼,其余
口居住私房。
Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.
爱沙尼亚农村口以及楼
积较
但设施较少而且离服务公司较远的小型私房数量较多,因此影响了平均生活条件。
Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.
私房业主可以低收入的房客收取“公平的”租金,因为这些房客已经领取租金补助。
Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.
为了缓解这问题,新建设协会引进了一项
在私房房主的低利率计划。 这对穷
和低收入
庭有好处。
Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.
但是,私房销售的下降速度却不太急速,仅从去年头五月定居点售出396所私房下降到本年度的371所。
L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.
规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分公房还是私房。
La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.
口密度和分布情况尤其对
均汽车拥有量和私房居住率有重要影响,从而影响到运输和住房的排放。
Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.
第一次购房者提供年利率低达3%的
庭贷款,以免他们用三分之一以上的收入归还贷款;
低收入的私房和公房住户发放补贴,以确保租金不会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。
Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.
在极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请的实际情况给予现金补助和(或)退还房屋租金(如果申请
住的是政府的公房)。 在政府公房里居住的权利申请
可要求退还房屋租金,但在私房居住的
不能获得租金补助。
Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.
850万平方米是地方当局拥有的(地方用房),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓房已经私营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓房已经私营化; 7,400万平方米住房是私房,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.
需要对房屋进行必要修缮私房业主也可申请贷款。
Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.
这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)住在私房之中。
Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.
老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说私房话,其实他早猜出他们谈话内容。
Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.
私房业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件以及能源消面对有关私房进行“检查”。
Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.
目前,我国人口约86%现在住公房,主要是互不连接
住宅区中
公寓
楼,其余人口居住私房。
Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.
爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较但设施较少而且离服务公司较
型私房数量较多,因此影响了平均生活条件。
Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.
私房业主可以向低收入房客收取“公平
”租金,因为这些房客已经领取租金补助。
Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.
为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在私房房主低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。
Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.
但是,私房销售下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所私房下降到本年度
371所。
L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.
规划与合作部社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户
数量,但未细分公房还是私房。
La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.
人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和私房居住率有重要影响,从而影响到运输和住房排放。
Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.
向第一次购房者提供年利率低达3%家庭贷款,以免他们用三分之一以上
收入归还贷款;向低收入
私房和公房住户发放补贴,以确保租金不会超过其收入
六分之一、五分之一或者四分之一。
Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.
在极为罕见情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人
实际情况给予现金补助和(或)退还房屋租金(如果申请人住
是政府
公房)。 在政府公房里居住
权利申请人可要求退还房屋租金,但在私房居住
人不能获得租金补助。
Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.
850万平米是地
当局拥有
(地
用房),其中1,500万平
米,即280,000套公寓已经私营化; 450万平
米是行政或经济实体拥有
,其中200万平
米,即34,000套公寓房已经私营化; 450万平
米属于建造和贷款协会,其中280万平
米,即32,000套公寓房已经私营化; 7,400万平
米住房是私房,2,000万平
米在城镇里,5,400万平
米在乡村。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.
需要对房屋进行必要修缮的私房业主也可申请贷款。
Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.
这些数字表明平均每家庭有2.41人,17,458
家庭(52%)住在私房之中。
Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.
老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说私房话,其实他早猜出他们谈话的内容。
Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.
私房业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件以及能源消耗等方面对有关私房进行“检查”。
Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.
目前,我国人口约86%现在住公房,主要是互不连接的住宅区中的公寓
楼,其余人口居住私房。
Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.
爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较但设施较少而且离服务公司较远的小型私房数量较多,因此影响了平均生活条件。
Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.
私房业主可以向低收入的房客收取“公平的”租金,因为这些房客已经领取租金补助。
Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.
为了缓解这问题,新建设协会引进了一项面向潜在私房房主的低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。
Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.
但是,私房销售的下降速度却不太急速,仅从去年月定居点售出396所私房下降到本年度的371所。
L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.
规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分公房还是私房。
La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.
人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和私房居住率有重要影响,从而影响到运输和住房的排放。
Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.
向第一次购房者提供年利率低达3%的家庭贷款,以免他们用三分之一以上的收入归还贷款;向低收入的私房和公房住户发放补贴,以确保租金不会超过其收入的六分之一、分之一或者四分之一。
Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.
在极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人的实际情况给予现金补助和(或)退还房屋租金(如果申请人住的是政府的公房)。 在政府公房里居住的权利申请人可要求退还房屋租金,但在私房居住的人不能获得租金补助。
Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.
850万平方米是地方当局拥有的(地方用房),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓房已经私营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓房已经私营化; 7,400万平方米住房是私房,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.
需要对屋进行必要修缮
业主也可申请贷款。
Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.
这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)在
之中。
Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.
老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说话,其实他早猜出他们谈话
内容。
Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.
业主将有权要求从卫生、健康、安全、居
条件以及能源消耗等方面对有关
进行“检查”。
Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.
目前,我国人口约86%现在
公
,主要是互不连
宅区中
公寓
楼,其余人口居
。
Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.
爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较但设施较少而且离服务公司较远
小型
数量较多,因此影响了平均生活条件。
Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.
业主可以向低收入
客收取“公平
”租金,因为这些
客已经领取租金补助。
Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.
为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在主
低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。
Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.
但是,销售
下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所
下降到本年度
371所。
L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.
规划与合作部社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户
数量,但未细分公
还是
。
La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.
人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和居
率有重要影响,从而影响到运输和
排放。
Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.
向第一次购者提供年利率低达3%
家庭贷款,以免他们用三分之一以上
收入归还贷款;向低收入
和公
户发放补贴,以确保租金不会超过其收入
六分之一、五分之一或者四分之一。
Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.
在极为罕见情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人
实际情况给予现金补助和(或)退还
屋租金(如果申请人
是政府
公
)。 在政府公
里居
权利申请人可要求退还
屋租金,但在
居
人不能获得租金补助。
Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.
850万平方米是地方当局拥有(地方用
),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经
营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有
,其中200万平方米,即34,000套公寓
已经
营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓
已经
营化; 7,400万平方米
是
,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.
需要对房屋进行必要修缮的私房业主也可申请贷款。
Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.
这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)住在私房之中。
Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.
老吕旭神父假装没有注意德•格拉珊太太在说私房话,其实他早猜出他们谈话的内容。
Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.
私房业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件以及能源消耗等方面对有关私房进行“检查”。
Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.
目前,我国人口约86%现在住公房,主要是互不连接的住宅区中的公寓
楼,其余人口居住私房。
Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.
爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较但设施较少而且离服务公司较远的小型私房数量较多,因此影响了平均生活条件。
Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.
私房业主可以向低收入的房客收取“公平的”租,因为这些房客已经领取租
助。
Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.
为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在私房房主的低利率计划。 这对穷人低收入家庭有好处。
Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.
但是,私房销售的下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所私房下降到本年度的371所。
L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.
规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分公房还是私房。
La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.
人口密度分布情况尤其对人均汽车拥有量
私房居住率有重要影响,从而影响到运输
住房的排放。
Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.
向第一次购房者提供年利率低达3%的家庭贷款,以免他们用三分之一以上的收入归还贷款;向低收入的私房公房住户发放
贴,以确保租
不会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。
Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.
在极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人的实际情况给予现助
(或)退还房屋租
(如果申请人住的是政府的公房)。 在政府公房里居住的权利申请人可要求退还房屋租
,但在私房居住的人不能获得租
助。
Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.
850万平方米是地方当局拥有的(地方用房),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓房已经私营化; 450万平方米属于建造贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓房已经私营化; 7,400万平方米住房是私房,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.
需要对屋进行必要修缮
业主也可申请贷款。
Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.
这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)在
之中。
Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.
老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说话,其实他早猜出他们谈话
内容。
Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.
业主将有权要求从卫生、健康、安全、居
条件以及能源消耗等方面对有关
进行“检查”。
Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.
目前,我国人口约86%现在
公
,主要是互不连
宅区中
公寓
楼,其余人口居
。
Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.
爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较但设施较少而且离服务公司较远
小型
数量较多,因此影响了平均生活条件。
Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.
业主可以向低收入
客收取“公平
”租金,因为这些
客已经领取租金补助。
Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.
为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在主
低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。
Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.
但是,销售
下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所
下降到本年度
371所。
L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.
规划与合作部社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户
数量,但未细分公
还是
。
La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.
人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和居
率有重要影响,从而影响到运输和
排放。
Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.
向第一次购者提供年利率低达3%
家庭贷款,以免他们用三分之一以上
收入归还贷款;向低收入
和公
户发放补贴,以确保租金不会超过其收入
六分之一、五分之一或者四分之一。
Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.
在极为罕见情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人
实际情况给予现金补助和(或)退还
屋租金(如果申请人
是政府
公
)。 在政府公
里居
权利申请人可要求退还
屋租金,但在
居
人不能获得租金补助。
Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.
850万平方米是地方当局拥有(地方用
),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经
营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有
,其中200万平方米,即34,000套公寓
已经
营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓
已经
营化; 7,400万平方米
是
,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.
需要对屋进行必要修缮的私
业
也
申请贷款。
Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.
这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)住在私之中。
Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.
老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说私话,其实他早猜出他们谈话的内容。
Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.
私业
将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件
及能源消耗等方面对有关私
进行“检查”。
Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.
目前,我国人口约86%现在住公
,
要是互不连接的住宅区中的公寓
楼,其余人口居住私
。
Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.
爱沙尼亚农村人口及楼面面积较
但设施较少而且离服务公司较远的小型私
数量较多,因此影响了平均生活条件。
Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.
私业
向低收入的
客收取“公平的”租金,因为这些
客已经领取租金补助。
Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.
为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在私的低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。
Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.
但是,私销售的下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所私
下降到本年度的371所。
L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.
规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分公还是私
。
La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.
人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和私居住率有重要影响,从而影响到运输和住
的排放。
Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.
向第一次购者提供年利率低达3%的家庭贷款,
免他们用三分之一
上的收入归还贷款;向低收入的私
和公
住户发放补贴,
确保租金不会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。
Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.
在极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人的实际情况给予现金补助和(或)退还屋租金(如果申请人住的是政府的公
)。 在政府公
里居住的权利申请人
要求退还
屋租金,但在私
居住的人不能获得租金补助。
Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.
850万平方米是地方当局拥有的(地方用),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓
已经私营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓
已经私营化; 7,400万平方米住
是私
,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.
需要对屋进行必要修缮的私
业主也可申请贷款。
Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.
这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)住在私之中。
Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.
老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说私话,其实他早猜出他们谈话的内容。
Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.
私业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件以及能源消耗等方面对有关私
进行“检查”。
Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.
目前,我国人口约86%现在住公
,主要是互
的住宅区中的公寓
楼,其余人口居住私
。
Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.
尼亚农村人口以及楼面面积较
但设施较少而且离服务公司较远的小型私
数量较多,因此影响了平均生活条件。
Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.
私业主可以向低收入的
客收取“公平的”租金,因为这些
客已经领取租金补助。
Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.
为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在私主的低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。
Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.
但是,私销售的下降速度却
太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所私
下降到本年度的371所。
L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.
规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分公还是私
。
La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.
人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和私居住率有重要影响,从而影响到运输和住
的排放。
Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.
向第一次购者提供年利率低达3%的家庭贷款,以免他们用三分之一以上的收入归还贷款;向低收入的私
和公
住户发放补贴,以确保租金
会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。
Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.
在极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人的实际情况给予现金补助和(或)退还屋租金(如果申请人住的是政府的公
)。 在政府公
里居住的权利申请人可要求退还
屋租金,但在私
居住的人
能获得租金补助。
Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.
850万平方米是地方当局拥有的(地方用),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓
已经私营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓
已经私营化; 7,400万平方米住
是私
,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.
需要对房屋进行必要修缮的房业主也可申请贷款。
Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.
这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)住在房之中。
Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.
老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说房话,其实他早猜出他们谈话的内容。
Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.
房业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件以及能源消耗等方面对有
房进行“检查”。
Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.
目前,我国人口约86%现在住
房,主要是互不连接的住宅区中的
寓
楼,其余人口居住
房。
Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.
爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较但设施较少而且离
司较远的小型
房数量较多,因此影响了平均生活条件。
Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.
房业主可以向低收入的房客收取“
平的”租金,因为这些房客已经领取租金补助。
Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.
为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在房房主的低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。
Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.
但是,房销售的下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所
房下降到本年度的371所。
L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.
规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分房还是
房。
La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.
人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和房居住率有重要影响,从而影响到运输和住房的排放。
Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.
向第一次购房者提供年利率低达3%的家庭贷款,以免他们用三分之一以上的收入归还贷款;向低收入的房和
房住户发放补贴,以确保租金不会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。
Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.
在极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相申请人的实际情况给予现金补助和(或)退还房屋租金(如果申请人住的是政府的
房)。 在政府
房里居住的权利申请人可要求退还房屋租金,但在
房居住的人不能获得租金补助。
Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.
850万平方米是地方当局拥有的(地方用房),其中1,500万平方米,即280,000套寓已经
营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套
寓房已经
营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套
寓房已经
营化; 7,400万平方米住房是
房,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.
需要对房屋进行必要修缮的私房业主也可申请贷款。
Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.
这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)住在私房之中。
Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.
老吕假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说私房话,其实他早猜出他们谈话的内容。
Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.
私房业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件以及能源消耗等方面对有关私房进行“检查”。
Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.
目前,我国人口约86%现在住公房,主要是互不连接的住宅区中的公寓
楼,其余人口居住私房。
Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.
爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较但设施较少而且离服务公司较远的小型私房数量较多,因此影响了平均生活条件。
Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.
私房业主可以向低收入的房客收取“公平的”租金,因为这些房客已经领取租金补助。
Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.
为了缓解这个,
建设协会引进了一项面向潜在私房房主的低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。
Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.
但是,私房销售的下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所私房下降到本年度的371所。
L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.
规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分公房还是私房。
La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.
人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和私房居住率有重要影响,从而影响到运输和住房的排放。
Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.
向第一次购房者提供年利率低达3%的家庭贷款,以免他们用三分之一以上的收入归还贷款;向低收入的私房和公房住户发放补贴,以确保租金不会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。
Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.
在极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人的实际情况给予现金补助和(或)退还房屋租金(如果申请人住的是政府的公房)。 在政府公房里居住的权利申请人可要求退还房屋租金,但在私房居住的人不能获得租金补助。
Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.
850万平方米是地方当局拥有的(地方用房),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓房已经私营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓房已经私营化; 7,400万平方米住房是私房,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。