Ce n'est que le premier pas qui coûte.
按照字面意思:只有第一步值。
Ce n'est que le premier pas qui coûte.
按照字面意思:只有第一步值。
Je me rappelle au bon souvenir de toi!
我
起了关于你的美好记忆!
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【】给鸡蛋却
要头牛。【意
】贪得无厌。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(:语言
否背叛思
。
Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
【】牛吃稻草,鼠吃稻麦。【意
】萝卜青菜各有所爱。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿车流不息的街道.(
的话:我穿
那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
Premièrement, la traduction des ISA ne peut pas être littérale.
首先,《国际审计准则》的翻不能
。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果,就
这么
了~)于周五开放,其时正为第一次世界大战纪念日。
Le Diner de cons est un film francais, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998.
推荐一个笑倒人的法国电影《 Le Diner de cons》,《白痴晚餐》,也有翻为《客人变成猪》的。
Je vais parler du vin, encore, car je n’ai pas d’autre choix.Dans un département connu pour du vin, on peut sentir des fruits partout.
来
“独立葡萄农”,这
要说明他们不属于任何一个集团或公司。
Dans la langue fidjienne, les Fidjiens se désignent par le terme taukei, et kai vanua signifie littéralement «peuple de la terre» et «propriétaire».
在斐济语中,斐济人称自己为“Taukei”,而“Taukei”和“Kai Vanua”这两个词的字面意思
“土地人民”和“拥有者”。
Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.
韩庚太棒了。他一个完全的竞技者(
者:
,我无能。。。),非常出色的舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常的努力地工作。我喜欢他。
Selon un communiqué, Julian et sa mère Cynthia "sont sous le choc et attristés par la disparition de Lucy et leurs pensées vont à son mari et à sa famille".
根据一项对外的发言稿,朱利安蓝侬与其母亲Cynthia对露西的逝世感到震惊跟难,并请露西其夫及其家人节哀(或思念露西其夫及其家人,识『哀悼词』文化该如何
或意
)。
En d'autres termes, si l'on interprète cette directive littéralement, une intention contraire exprimée par l'État ou l'organisation auteur de l'objection ne suffira pas pour empêcher l'entrée en vigueur du traité entre cet État et l'organisation et l'auteur de la réserve.
换言之,对准则草案进行,提出反对的国家或国际组织表示相反的意向不足以防止条约在其与保留方之间生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est que le premier pas qui coûte.
按照字面思直
:只有第一步值。
Je me rappelle au bon souvenir de toi!
直 我想起了关于你的美好记忆!
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直】给鸡蛋却想要头牛。【
】贪得无厌。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直:语言
否背叛思想。
Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
【直】牛吃稻草,鼠吃稻
。【
】萝卜青菜各有所爱。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿过车流不息的街道.(直的话:我穿过那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
Premièrement, la traduction des ISA ne peut pas être littérale.
首先,《国际审计准则》的不能
直
。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果直,就
这么
了~)于周五开放,其时正为第一次世界大战纪念日。
Le Diner de cons est un film francais, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998.
推荐一个笑倒人的法国电影《 Le Diner de cons》,直《白痴晚餐》,
有
为《客人变成猪》的。
Je vais parler du vin, encore, car je n’ai pas d’autre choix.Dans un département connu pour du vin, on peut sentir des fruits partout.
直过来
“独立葡萄农”,这
要说明他们不属于任何一个集团或公司。
Dans la langue fidjienne, les Fidjiens se désignent par le terme taukei, et kai vanua signifie littéralement «peuple de la terre» et «propriétaire».
在斐济语中,斐济人称自己为“Taukei”,而“Taukei”和“Kai Vanua”这两个词直的字面
思
“土地人民”和“拥有者”。
Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.
韩庚太棒了。他一个完全的竞技者(
者:直
,我无能。。。),非常出色的舞者,他唱歌
很好听,而且他为团队非常的努力地工作。我喜欢他。
Selon un communiqué, Julian et sa mère Cynthia "sont sous le choc et attristés par la disparition de Lucy et leurs pensées vont à son mari et à sa famille".
根据一项对外的发言稿,朱利安蓝侬与其母亲Cynthia对露西的逝世感到震惊跟难过,并请露西其夫及其家人节哀(或思念露西其夫及其家人,识『哀悼词』文化该如何直或
)。
En d'autres termes, si l'on interprète cette directive littéralement, une intention contraire exprimée par l'État ou l'organisation auteur de l'objection ne suffira pas pour empêcher l'entrée en vigueur du traité entre cet État et l'organisation et l'auteur de la réserve.
换言之,对准则草案进行直,提出反对的国家或国际组织表示相反的
向不足以防止条约在其与保留方之间生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est que le premier pas qui coûte.
按照字面意思直译:只有第一步值。
Je me rappelle au bon souvenir de toi!
直译 我想起了关于你美好记忆!
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得无厌。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直译:语言否背叛思想。
Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。【意译】萝卜青菜各有所爱。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿过车流不息街道.(直译
话:我穿过那条街道,街上行驶
车一辆挨着一辆.
Premièrement, la traduction des ISA ne peut pas être littérale.
首先,《国际审计准则》翻译不能
直译。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果直译,就这么译了~)于周五开放,其时正为第一次世界大战纪念日。
Le Diner de cons est un film francais, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998.
推荐一个笑倒人法国电影《 Le Diner de cons》,直译《白痴晚餐》,也有翻为《客人变成猪》
。
Je vais parler du vin, encore, car je n’ai pas d’autre choix.Dans un département connu pour du vin, on peut sentir des fruits partout.
直译过来“独立葡萄农”,这
要说明他们不属于任何一个集团或公司。
Dans la langue fidjienne, les Fidjiens se désignent par le terme taukei, et kai vanua signifie littéralement «peuple de la terre» et «propriétaire».
在斐济语中,斐济人称自己为“Taukei”,而“Taukei”和“Kai Vanua”这两个词直译字面意思
“土地人民”和“拥有者”。
Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.
韩庚太棒了。他一个完全
者(译者:直译,我无能。。。),非常出色
舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常
努力地工作。我喜欢他。
Selon un communiqué, Julian et sa mère Cynthia "sont sous le choc et attristés par la disparition de Lucy et leurs pensées vont à son mari et à sa famille".
根据一项对外发言稿,朱利安蓝侬与其母亲Cynthia对露西
逝世感到震惊跟难过,并请露西其夫及其家人节哀(或思念露西其夫及其家人,识『哀悼词』文化该如何直译或意译)。
En d'autres termes, si l'on interprète cette directive littéralement, une intention contraire exprimée par l'État ou l'organisation auteur de l'objection ne suffira pas pour empêcher l'entrée en vigueur du traité entre cet État et l'organisation et l'auteur de la réserve.
换言之,对准则草案进行直译,提出反对国家或国际组织表示相反
意向不足以防止条约在其与保留方之间生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est que le premier pas qui coûte.
按照字面意思直译:只有第一步值。
Je me rappelle au bon souvenir de toi!
直译 我想起了关于你的美好记忆!
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得无厌。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直译:语言否背叛思想。
Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
【直译】牛吃,
吃
麦。【意译】萝卜青菜各有所爱。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿过车流不息的街道.(直译的话:我穿过那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
Premièrement, la traduction des ISA ne peut pas être littérale.
首先,《国际审计准则》的翻译不能直译。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果直译,就这么译了~)于周五开放,其时正为第一次世界大战纪念日。
Le Diner de cons est un film francais, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998.
推荐一个笑倒的法国电影《 Le Diner de cons》,直译《白痴晚餐》,也有翻为《客
猪》的。
Je vais parler du vin, encore, car je n’ai pas d’autre choix.Dans un département connu pour du vin, on peut sentir des fruits partout.
直译过来“独立葡萄农”,这
要说明他们不属于任何一个集团或公司。
Dans la langue fidjienne, les Fidjiens se désignent par le terme taukei, et kai vanua signifie littéralement «peuple de la terre» et «propriétaire».
在斐济语中,斐济称自己为“Taukei”,而“Taukei”和“Kai Vanua”这两个词直译的字面意思
“土地
民”和“拥有者”。
Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.
韩庚太棒了。他一个完全的竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色的舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常的努力地工作。我喜欢他。
Selon un communiqué, Julian et sa mère Cynthia "sont sous le choc et attristés par la disparition de Lucy et leurs pensées vont à son mari et à sa famille".
根据一项对外的发言稿,朱利安蓝侬与其母亲Cynthia对露西的逝世感到震惊跟难过,并请露西其夫及其家节哀(或思念露西其夫及其家
,识『哀悼词』文化该如何直译或意译)。
En d'autres termes, si l'on interprète cette directive littéralement, une intention contraire exprimée par l'État ou l'organisation auteur de l'objection ne suffira pas pour empêcher l'entrée en vigueur du traité entre cet État et l'organisation et l'auteur de la réserve.
换言之,对准则案进行直译,提出反对的国家或国际组织表示相反的意向不足以防止条约在其与保留方之间生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est que le premier pas qui coûte.
按照字面意思直译:只有第一步值。
Je me rappelle au bon souvenir de toi!
直译 我想起了的美好记忆!
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得无厌。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直译:语言否背叛思想。
Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。【意译】萝卜青菜各有所爱。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿过车流不息的街道.(直译的话:我穿过那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
Premièrement, la traduction des ISA ne peut pas être littérale.
首先,《国际审计准则》的翻译不能直译。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果直译,就这么译了~)
周五开放,其时正为第一次世界大战纪念日。
Le Diner de cons est un film francais, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998.
推荐一个笑倒人的法国电影《 Le Diner de cons》,直译《白痴晚餐》,也有翻为《客人变成猪》的。
Je vais parler du vin, encore, car je n’ai pas d’autre choix.Dans un département connu pour du vin, on peut sentir des fruits partout.
直译过来“独立葡萄农”,这
要说明他们不属
任何一个集团或公司。
Dans la langue fidjienne, les Fidjiens se désignent par le terme taukei, et kai vanua signifie littéralement «peuple de la terre» et «propriétaire».
在语
,
人称自己为“Taukei”,而“Taukei”和“Kai Vanua”这两个词直译的字面意思
“土地人民”和“拥有者”。
Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.
韩庚太棒了。他一个完全的竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色的舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常的努力地工作。我喜欢他。
Selon un communiqué, Julian et sa mère Cynthia "sont sous le choc et attristés par la disparition de Lucy et leurs pensées vont à son mari et à sa famille".
根据一项对外的发言稿,朱利安蓝侬与其母亲Cynthia对露西的逝世感到震惊跟难过,并请露西其夫及其家人节哀(或思念露西其夫及其家人,识『哀悼词』文化该如何直译或意译)。
En d'autres termes, si l'on interprète cette directive littéralement, une intention contraire exprimée par l'État ou l'organisation auteur de l'objection ne suffira pas pour empêcher l'entrée en vigueur du traité entre cet État et l'organisation et l'auteur de la réserve.
换言之,对准则草案进行直译,提出反对的国家或国际组织表示相反的意向不足以防止条约在其与保留方之间生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est que le premier pas qui coûte.
按照字面意思直译:只有第一步值。
Je me rappelle au bon souvenir de toi!
直译 想起了关于你
美好记忆!
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得无厌。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直译:语言否背叛思想。
Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。【意译】萝卜青菜各有所爱。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
穿过车流不息
街道.(直译
:
穿过那条街道,街上行驶
车一辆挨着一辆.
Premièrement, la traduction des ISA ne peut pas être littérale.
首先,《国际审计准则》翻译不能
直译。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
博物馆(如果直译,就
这么译了~)于周五开放,其时正为第一次世界
念日。
Le Diner de cons est un film francais, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998.
推荐一个笑倒人法国电影《 Le Diner de cons》,直译《白痴晚餐》,也有翻为《客人变成猪》
。
Je vais parler du vin, encore, car je n’ai pas d’autre choix.Dans un département connu pour du vin, on peut sentir des fruits partout.
直译过来“独立葡萄农”,这
要说明他们不属于任何一个集团或公司。
Dans la langue fidjienne, les Fidjiens se désignent par le terme taukei, et kai vanua signifie littéralement «peuple de la terre» et «propriétaire».
在斐济语中,斐济人称自己为“Taukei”,而“Taukei”和“Kai Vanua”这两个词直译字面意思
“土地人民”和“拥有者”。
Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.
韩庚太棒了。他一个完全
竞技者(译者:直译,
无能。。。),非常出色
舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常
努力地工作。
喜欢他。
Selon un communiqué, Julian et sa mère Cynthia "sont sous le choc et attristés par la disparition de Lucy et leurs pensées vont à son mari et à sa famille".
根据一项对外发言稿,朱利安蓝侬与其母亲Cynthia对露西
逝世感到震惊跟难过,并请露西其夫及其家人节哀(或思念露西其夫及其家人,识『哀悼词』文化该如何直译或意译)。
En d'autres termes, si l'on interprète cette directive littéralement, une intention contraire exprimée par l'État ou l'organisation auteur de l'objection ne suffira pas pour empêcher l'entrée en vigueur du traité entre cet État et l'organisation et l'auteur de la réserve.
换言之,对准则草案进行直译,提出反对国家或国际组织表示相反
意向不足以防止条约在其与保留方之间生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce n'est que le premier pas qui coûte.
按照字面意思直译:只有第一步值。
Je me rappelle au bon souvenir de toi!
直译 我想起了关于你的美好记忆!
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得无厌。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直译:语言否背叛思想。
Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。【意译】萝卜青菜各有所爱。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我车流不息的街道.(直译的话:我
条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
Premièrement, la traduction des ISA ne peut pas être littérale.
首先,《国际审计准则》的翻译不能直译。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果直译,就这么译了~)于周五开放,其时正为第一
大战纪念日。
Le Diner de cons est un film francais, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998.
推荐一个笑倒人的法国电影《 Le Diner de cons》,直译《白痴晚餐》,也有翻为《客人变成猪》的。
Je vais parler du vin, encore, car je n’ai pas d’autre choix.Dans un département connu pour du vin, on peut sentir des fruits partout.
直译来
“独立葡萄农”,这
要说明他们不属于任何一个集团或公司。
Dans la langue fidjienne, les Fidjiens se désignent par le terme taukei, et kai vanua signifie littéralement «peuple de la terre» et «propriétaire».
在斐济语中,斐济人称自己为“Taukei”,而“Taukei”和“Kai Vanua”这两个词直译的字面意思“土地人民”和“拥有者”。
Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.
韩庚太棒了。他一个完全的竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色的舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常的努力地工作。我喜欢他。
Selon un communiqué, Julian et sa mère Cynthia "sont sous le choc et attristés par la disparition de Lucy et leurs pensées vont à son mari et à sa famille".
根据一项对外的发言稿,朱利安蓝侬与其母亲Cynthia对露西的逝感到震惊跟难
,并请露西其夫及其家人节哀(或思念露西其夫及其家人,识『哀悼词』文化该如何直译或意译)。
En d'autres termes, si l'on interprète cette directive littéralement, une intention contraire exprimée par l'État ou l'organisation auteur de l'objection ne suffira pas pour empêcher l'entrée en vigueur du traité entre cet État et l'organisation et l'auteur de la réserve.
换言之,对准则草案进行直译,提出反对的国家或国际组织表示相反的意向不足以防止条约在其与保留方之间生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est que le premier pas qui coûte.
按照字面意思直译:只有第一步值。
Je me rappelle au bon souvenir de toi!
直译 我想起了关于你美好记忆!
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得无厌。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直译:语言否背叛思想。
Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。【意译】萝卜青菜各有所爱。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿过车流不息街道.(直译
话:我穿过那条街道,街上行驶
车一辆挨着一辆.
Premièrement, la traduction des ISA ne peut pas être littérale.
首先,《国际审计准则》翻译不能
直译。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果直译,就这么译了~)于周五开放,其时正为第一次世界大战纪念日。
Le Diner de cons est un film francais, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998.
推荐一个笑倒人法国电影《 Le Diner de cons》,直译《白痴晚餐》,也有翻为《客人变成猪》
。
Je vais parler du vin, encore, car je n’ai pas d’autre choix.Dans un département connu pour du vin, on peut sentir des fruits partout.
直译过来“独立葡萄农”,这
要说明他们不属于任何一个集团或公司。
Dans la langue fidjienne, les Fidjiens se désignent par le terme taukei, et kai vanua signifie littéralement «peuple de la terre» et «propriétaire».
在斐济语中,斐济人称自己为“Taukei”,而“Taukei”和“Kai Vanua”这两个词直译字面意思
“土地人民”和“拥有者”。
Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.
韩庚太棒了。他一个完
技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色
舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常
努力地工作。我喜欢他。
Selon un communiqué, Julian et sa mère Cynthia "sont sous le choc et attristés par la disparition de Lucy et leurs pensées vont à son mari et à sa famille".
根据一项对外发言稿,朱利安蓝侬与其母亲Cynthia对露西
逝世感到震惊跟难过,并请露西其夫及其家人节哀(或思念露西其夫及其家人,识『哀悼词』文化该如何直译或意译)。
En d'autres termes, si l'on interprète cette directive littéralement, une intention contraire exprimée par l'État ou l'organisation auteur de l'objection ne suffira pas pour empêcher l'entrée en vigueur du traité entre cet État et l'organisation et l'auteur de la réserve.
换言之,对准则草案进行直译,提出反对国家或国际组织表示相反
意向不足以防止条约在其与保留方之间生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est que le premier pas qui coûte.
按照字面意思:只有第一步值。
Je me rappelle au bon souvenir de toi!
我想起了关于你
美好记忆!
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【】给鸡蛋却想要头
。【意
】贪得无厌。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(:语言
否背叛思想。
Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
【】
吃稻草,鼠吃稻麦。【意
】萝卜青菜各有所爱。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿过车流不息街道.(
话:我穿过那条街道,街上行驶
车一辆挨着一辆.
Premièrement, la traduction des ISA ne peut pas être littérale.
首先,《国际审计准则》翻
不能
。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果,就
这么
了~)于周五开放,其时正为第一次世界大战纪念日。
Le Diner de cons est un film francais, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998.
推荐一个笑倒人法国电影《 Le Diner de cons》,
《白痴晚餐》,也有翻为《客人变成猪》
。
Je vais parler du vin, encore, car je n’ai pas d’autre choix.Dans un département connu pour du vin, on peut sentir des fruits partout.
过来
“独立葡萄农”,这
要说明他们不属于任何一个集团或公司。
Dans la langue fidjienne, les Fidjiens se désignent par le terme taukei, et kai vanua signifie littéralement «peuple de la terre» et «propriétaire».
在斐济语中,斐济人称自己为“Taukei”,而“Taukei”和“Kai Vanua”这两个词字面意思
“土地人民”和“拥有者”。
Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.
韩庚太棒了。他一个完全
竞技者(
者:
,我无能。。。),非常出色
舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常
努力地工作。我喜欢他。
Selon un communiqué, Julian et sa mère Cynthia "sont sous le choc et attristés par la disparition de Lucy et leurs pensées vont à son mari et à sa famille".
根据一项对外发言稿,朱利安蓝侬与其母亲Cynthia对露西
逝世感到震惊跟难过,并请露西其夫及其家人节哀(或思念露西其夫及其家人,识『哀悼词』文化该如何
或意
)。
En d'autres termes, si l'on interprète cette directive littéralement, une intention contraire exprimée par l'État ou l'organisation auteur de l'objection ne suffira pas pour empêcher l'entrée en vigueur du traité entre cet État et l'organisation et l'auteur de la réserve.
换言之,对准则草案进行,提出反对
国家或国际组织表示相反
意向不足以防止条约在其与保留方之间生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。