Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间的每日争吵便开始了。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间的每日争吵便开始了。
Je vois que vous vous entendez très bien.
我看你们父子关很融洽啊。
Le Forum parents-enfants reçoit également des fonds publics.
父子论坛公共资金。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父子俩飞走了。
Tout ce qu'on leur a dit, c'est qu'ils faisaient l'objet de soupçons.
Narazovs父子只被告知,他们“受到嫌疑”。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父子论坛培训和安置日托中心工作人员。
Celle-ci est portée sur les registres de l'état civil.
父子关的确认将载入出生登记册。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了父子关的只有少数几种情况。
Il est actuellement procédé à l'élaboration d'une loi sur la paternité responsable pour redresser cette situation.
正在制定一项有关负责任的父子关的法案,以纠正这种状况。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张父子的照片,两人脸上的恐怖显而易见。
Pour maintenir et consolider son pouvoir, le Front POLISARIO sépare les conjoints, les parents et les enfants.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Mme Stalling (Guatemala) dit que l'adoption de la loi sur la parenté responsable servira à surmonter de nombreuses inégalités déjà mentionnées.
Stalling女士(危地马拉)说,《负责任的父子关法》的通过将克服所述的许多不平等问题。
Elle consacre le principe de la libre recherche de paternité en utilisant toutes les formes de preuves, y compris les preuves biologiques.
它还保障查父子关
的原则,为此目的,承认各种类型的证据,包括生物学证据。
Le Ministère propose actuellement des projets de loi sur les unions informelles, les relations familiales et la paternité responsable pour redresser la situation.
有关非正式婚姻、家庭关和负责任的父子关
的法案正在
该部拟议,以纠正这种状况。
Dans ce cas, l'affaire est uniquement tranchée par un tribunal auquel la mère de l'enfant soumet une demande de détermination de la paternité.
这种情况下,只有通过儿童的母亲向法庭递交申请,要求确定父子血缘关,让法庭来解决问题。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
于这项法律,我们摆脱了公元前两个世纪的罗马法确定父子关
体
。
La même méthode est utilisée pour enregistrer les jugements confirmant les mariages, les divorces, les paternités et les déclarations de décès de personnes disparues.
同样方法被用于记录关于确认结婚、离婚、父子关
以及失踪人死亡的判决。
La question dont la justice est saisie à l'heure actuelle concerne une situation où le père d'un enfant né hors mariage revendique la paternité.
目前正在法庭辩论的问题就是,非婚生子女的父亲必须去法院声明父子关。
Le père et la mère en faisant conjointement la déclaration de naissance de leur enfant à l'état civil font par-là même une reconnaissance de paternité.
如果父母向登记处提出联合申请,则完成了对父子关的确认。
Les États Membres sont encouragés à faciliter les actions engagées pour établir la paternité ou obtenir le versement d'une pension alimentaire pour l'entretien de l'enfant.
应鼓励会员国便利这些申请的查工作,以确定父子关
或争取儿童抚养费。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是间的每日争吵便开始
。
Je vois que vous vous entendez très bien.
我看你们关
很融洽啊。
Le Forum parents-enfants reçoit également des fonds publics.
论坛也接收公共资金。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使;
俩飞走
。
Tout ce qu'on leur a dit, c'est qu'ils faisaient l'objet de soupçons.
Narazovs只被告知,他们“受到嫌疑”。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
论坛培训和安置日托中心工作人员。
Celle-ci est portée sur les registres de l'état civil.
关
的确认将载入出生登记册。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定关
的只有少数几种情况。
Il est actuellement procédé à l'élaboration d'une loi sur la paternité responsable pour redresser cette situation.
正在制定一项有关负责任的关
的法案,以纠正这种状况。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张的照片,两人脸上的恐怖
见。
Pour maintenir et consolider son pouvoir, le Front POLISARIO sépare les conjoints, les parents et les enfants.
为维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、
离散。
Mme Stalling (Guatemala) dit que l'adoption de la loi sur la parenté responsable servira à surmonter de nombreuses inégalités déjà mentionnées.
Stalling女士(危地马拉)说,《负责任的关
法》的通过将克服所述的许多不平等问题。
Elle consacre le principe de la libre recherche de paternité en utilisant toutes les formes de preuves, y compris les preuves biologiques.
它还保障自由调查关
的原则,为此目的,承认各种类型的证据,包括生物学证据。
Le Ministère propose actuellement des projets de loi sur les unions informelles, les relations familiales et la paternité responsable pour redresser la situation.
有关非正式婚姻、家庭关和负责任的
关
的法案正在由该部拟议,以纠正这种状况。
Dans ce cas, l'affaire est uniquement tranchée par un tribunal auquel la mère de l'enfant soumet une demande de détermination de la paternité.
这种情况下,只有通过儿童的母亲向法庭递交申请,要求确定血缘关
,让法庭来解决问题。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱公元前两个世纪的罗马法确定
关
体
。
La même méthode est utilisée pour enregistrer les jugements confirmant les mariages, les divorces, les paternités et les déclarations de décès de personnes disparues.
同样方法也被用于记录关于确认结婚、离婚、关
以及失踪人死亡的判决。
La question dont la justice est saisie à l'heure actuelle concerne une situation où le père d'un enfant né hors mariage revendique la paternité.
目前正在法庭辩论的问题就是,非婚生女的
亲必须去法院声明
关
。
Le père et la mère en faisant conjointement la déclaration de naissance de leur enfant à l'état civil font par-là même une reconnaissance de paternité.
如果母向登记处提出联合申请,则完成
对
关
的确认。
Les États Membres sont encouragés à faciliter les actions engagées pour établir la paternité ou obtenir le versement d'une pension alimentaire pour l'entretien de l'enfant.
应鼓励会员国便利这些申请的调查工作,以确定关
或争取儿童抚养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间的每日争吵便开始了。
Je vois que vous vous entendez très bien.
我看你们父子关很融洽啊。
Le Forum parents-enfants reçoit également des fonds publics.
父子论坛也接收公共资金。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀了;父子俩飞走了。
Tout ce qu'on leur a dit, c'est qu'ils faisaient l'objet de soupçons.
Narazovs父子只被告知,他们“受到嫌疑”。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父子论坛培训和安置日托中心工作人员。
Celle-ci est portée sur les registres de l'état civil.
父子关的确认将载入出生登记册。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了父子关的只有少数几种情况。
Il est actuellement procédé à l'élaboration d'une loi sur la paternité responsable pour redresser cette situation.
正在制定一项有关负责任的父子关的法案,以纠正这种状况。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张父子的照片,两人脸上的恐怖显而易见。
Pour maintenir et consolider son pouvoir, le Front POLISARIO sépare les conjoints, les parents et les enfants.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Mme Stalling (Guatemala) dit que l'adoption de la loi sur la parenté responsable servira à surmonter de nombreuses inégalités déjà mentionnées.
Stalling女士(危地马拉)说,《负责任的父子关法》的通过将克服所述的许多
问题。
Elle consacre le principe de la libre recherche de paternité en utilisant toutes les formes de preuves, y compris les preuves biologiques.
它还保障自由调查父子关的原则,为此目的,承认各种类型的证据,包括生物学证据。
Le Ministère propose actuellement des projets de loi sur les unions informelles, les relations familiales et la paternité responsable pour redresser la situation.
有关非正式婚姻、家庭关和负责任的父子关
的法案正在由该部拟议,以纠正这种状况。
Dans ce cas, l'affaire est uniquement tranchée par un tribunal auquel la mère de l'enfant soumet une demande de détermination de la paternité.
这种情况下,只有通过儿童的母亲向法庭递交申请,要求确定父子血缘关,让法庭来解决问题。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公元前两个世纪的罗马法确定父子关体
。
La même méthode est utilisée pour enregistrer les jugements confirmant les mariages, les divorces, les paternités et les déclarations de décès de personnes disparues.
同样方法也被用于记录关于确认结婚、离婚、父子关以及失踪人死亡的判决。
La question dont la justice est saisie à l'heure actuelle concerne une situation où le père d'un enfant né hors mariage revendique la paternité.
目前正在法庭辩论的问题就是,非婚生子女的父亲必须去法院声明父子关。
Le père et la mère en faisant conjointement la déclaration de naissance de leur enfant à l'état civil font par-là même une reconnaissance de paternité.
如果父母向登记处提出联合申请,则完成了对父子关的确认。
Les États Membres sont encouragés à faciliter les actions engagées pour établir la paternité ou obtenir le versement d'une pension alimentaire pour l'entretien de l'enfant.
应鼓励会员国便利这些申请的调查工作,以确定父子关或争取儿童抚养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是间
每日争吵便开始了。
Je vois que vous vous entendez très bien.
我看你们关
很融洽啊。
Le Forum parents-enfants reçoit également des fonds publics.
论坛也接收公共资金。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;飞走了。
Tout ce qu'on leur a dit, c'est qu'ils faisaient l'objet de soupçons.
Narazovs只被告知,他们“受到嫌疑”。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
论坛培训和安置日托中心工作人员。
Celle-ci est portée sur les registres de l'état civil.
关
确认将载入出生登记册。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了关
只有少数几种情况。
Il est actuellement procédé à l'élaboration d'une loi sur la paternité responsable pour redresser cette situation.
正在制定一项有关负责任关
法案,以纠正这种状况。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张照片,两人脸上
恐怖显而易见。
Pour maintenir et consolider son pouvoir, le Front POLISARIO sépare les conjoints, les parents et les enfants.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、离散。
Mme Stalling (Guatemala) dit que l'adoption de la loi sur la parenté responsable servira à surmonter de nombreuses inégalités déjà mentionnées.
Stalling女士(危地马拉)说,《负责任关
法》
通过将克服所
多不平等问题。
Elle consacre le principe de la libre recherche de paternité en utilisant toutes les formes de preuves, y compris les preuves biologiques.
它还保障自由调查关
原则,为此目
,承认各种类型
证据,包括生物学证据。
Le Ministère propose actuellement des projets de loi sur les unions informelles, les relations familiales et la paternité responsable pour redresser la situation.
有关非正式婚姻、家庭关和负责任
关
法案正在由该部拟议,以纠正这种状况。
Dans ce cas, l'affaire est uniquement tranchée par un tribunal auquel la mère de l'enfant soumet une demande de détermination de la paternité.
这种情况下,只有通过儿童母亲向法庭递交申请,要求确定
血缘关
,让法庭来解决问题。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公元前两个世纪罗马法确定
关
体
。
La même méthode est utilisée pour enregistrer les jugements confirmant les mariages, les divorces, les paternités et les déclarations de décès de personnes disparues.
同样方法也被用于记录关于确认结婚、离婚、关
以及失踪人死亡
判决。
La question dont la justice est saisie à l'heure actuelle concerne une situation où le père d'un enfant né hors mariage revendique la paternité.
目前正在法庭辩论问题就是,非婚生
女
亲必须去法院声明
关
。
Le père et la mère en faisant conjointement la déclaration de naissance de leur enfant à l'état civil font par-là même une reconnaissance de paternité.
如果母向登记处提出联合申请,则完成了对
关
确认。
Les États Membres sont encouragés à faciliter les actions engagées pour établir la paternité ou obtenir le versement d'une pension alimentaire pour l'entretien de l'enfant.
应鼓励会员国便利这些申请调查工作,以确定
关
或争取儿童抚养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是间的每日争吵便开始了。
Je vois que vous vous entendez très bien.
我看你很融洽啊。
Le Forum parents-enfants reçoit également des fonds publics.
论坛也接收公共资金。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;俩飞走了。
Tout ce qu'on leur a dit, c'est qu'ils faisaient l'objet de soupçons.
Narazovs只被告知,
“
到嫌疑”。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
论坛培训和安置日托中心工作人员。
Celle-ci est portée sur les registres de l'état civil.
的确认将载入出生登记册。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了的只有少数几种情况。
Il est actuellement procédé à l'élaboration d'une loi sur la paternité responsable pour redresser cette situation.
正在制定一项有负责任的
的法案,以纠正这种状况。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张的照片,两人脸上的恐怖显而易见。
Pour maintenir et consolider son pouvoir, le Front POLISARIO sépare les conjoints, les parents et les enfants.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、离散。
Mme Stalling (Guatemala) dit que l'adoption de la loi sur la parenté responsable servira à surmonter de nombreuses inégalités déjà mentionnées.
Stalling女士(危地马拉)说,《负责任的法》的通过将克服所述的许多不平等问题。
Elle consacre le principe de la libre recherche de paternité en utilisant toutes les formes de preuves, y compris les preuves biologiques.
它还保障自由调查的原则,为此目的,承认各种类型的证据,包括生物学证据。
Le Ministère propose actuellement des projets de loi sur les unions informelles, les relations familiales et la paternité responsable pour redresser la situation.
有非正式婚姻、家庭
和负责任的
的法案正在由该部拟议,以纠正这种状况。
Dans ce cas, l'affaire est uniquement tranchée par un tribunal auquel la mère de l'enfant soumet une demande de détermination de la paternité.
这种情况下,只有通过儿童的母亲向法庭递交申请,要求确定血缘
,让法庭来解决问题。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我摆脱了公元前两个世纪的罗马法确定
体
。
La même méthode est utilisée pour enregistrer les jugements confirmant les mariages, les divorces, les paternités et les déclarations de décès de personnes disparues.
同样方法也被用于记录于确认结婚、离婚、
以及失踪人死亡的判决。
La question dont la justice est saisie à l'heure actuelle concerne une situation où le père d'un enfant né hors mariage revendique la paternité.
目前正在法庭辩论的问题就是,非婚生女的
亲必须去法院声明
。
Le père et la mère en faisant conjointement la déclaration de naissance de leur enfant à l'état civil font par-là même une reconnaissance de paternité.
如果母向登记处提出联合申请,则完成了对
的确认。
Les États Membres sont encouragés à faciliter les actions engagées pour établir la paternité ou obtenir le versement d'une pension alimentaire pour l'entretien de l'enfant.
应鼓励会员国便利这些申请的调查工作,以确定或争取儿童抚养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是间
每日争吵便开始了。
Je vois que vous vous entendez très bien.
我看你们关
很融洽啊。
Le Forum parents-enfants reçoit également des fonds publics.
论坛也接收公共资金。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;俩飞走了。
Tout ce qu'on leur a dit, c'est qu'ils faisaient l'objet de soupçons.
Narazovs只被告知,他们“受到嫌疑”。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
论坛培训和安置日托中心工作人员。
Celle-ci est portée sur les registres de l'état civil.
关
确认将载入出生登记册。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了关
只有少数几种情况。
Il est actuellement procédé à l'élaboration d'une loi sur la paternité responsable pour redresser cette situation.
正在制定一项有关负责任关
法
,
纠正这种状况。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张照片,两人脸上
恐怖显而易见。
Pour maintenir et consolider son pouvoir, le Front POLISARIO sépare les conjoints, les parents et les enfants.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、离散。
Mme Stalling (Guatemala) dit que l'adoption de la loi sur la parenté responsable servira à surmonter de nombreuses inégalités déjà mentionnées.
Stalling女士(危地马拉)说,《负责任关
法》
通过将克服所述
许多不平等问题。
Elle consacre le principe de la libre recherche de paternité en utilisant toutes les formes de preuves, y compris les preuves biologiques.
它还保障自由调查关
原则,为此目
,承认各种类型
证据,包括生物学证据。
Le Ministère propose actuellement des projets de loi sur les unions informelles, les relations familiales et la paternité responsable pour redresser la situation.
有关非正式婚姻、家庭关和负责任
关
法
正在由该部拟议,
纠正这种状况。
Dans ce cas, l'affaire est uniquement tranchée par un tribunal auquel la mère de l'enfant soumet une demande de détermination de la paternité.
这种情况下,只有通过儿童母亲向法庭递交申请,要求确定
血缘关
,让法庭来解决问题。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公元前两个世纪罗马法确定
关
体
。
La même méthode est utilisée pour enregistrer les jugements confirmant les mariages, les divorces, les paternités et les déclarations de décès de personnes disparues.
同样方法也被用于记录关于确认结婚、离婚、关
及失踪人死亡
判决。
La question dont la justice est saisie à l'heure actuelle concerne une situation où le père d'un enfant né hors mariage revendique la paternité.
目前正在法庭辩论问题就是,非婚生
女
亲必须去法院声明
关
。
Le père et la mère en faisant conjointement la déclaration de naissance de leur enfant à l'état civil font par-là même une reconnaissance de paternité.
如果母向登记处提出联合申请,则完成了对
关
确认。
Les États Membres sont encouragés à faciliter les actions engagées pour établir la paternité ou obtenir le versement d'une pension alimentaire pour l'entretien de l'enfant.
应鼓励会员国便利这些申请调查工作,
确定
关
或争取儿童抚养费。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父间
每日争吵便开始了。
Je vois que vous vous entendez très bien.
我看你们父关
很融洽啊。
Le Forum parents-enfants reçoit également des fonds publics.
父论坛也接收公共资金。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父俩飞走了。
Tout ce qu'on leur a dit, c'est qu'ils faisaient l'objet de soupçons.
Narazovs父只被告知,他们“受到嫌疑”。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父论坛培训和安置日托中心工作人员。
Celle-ci est portée sur les registres de l'état civil.
父关
确认将载入出生登记册。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了父关
只有少数几
。
Il est actuellement procédé à l'élaboration d'une loi sur la paternité responsable pour redresser cette situation.
正在制定一项有关负责任父
关
法案,以纠正这
状
。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张父片,两人脸上
恐怖显而易见。
Pour maintenir et consolider son pouvoir, le Front POLISARIO sépare les conjoints, les parents et les enfants.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父离散。
Mme Stalling (Guatemala) dit que l'adoption de la loi sur la parenté responsable servira à surmonter de nombreuses inégalités déjà mentionnées.
Stalling女士(危地马拉)说,《负责任父
关
法》
通过将克服所述
许多不平等问题。
Elle consacre le principe de la libre recherche de paternité en utilisant toutes les formes de preuves, y compris les preuves biologiques.
它还保障自由调查父关
原则,为此目
,承认各
类型
证据,包括生物学证据。
Le Ministère propose actuellement des projets de loi sur les unions informelles, les relations familiales et la paternité responsable pour redresser la situation.
有关非正式婚姻、家庭关和负责任
父
关
法案正在由该部拟议,以纠正这
状
。
Dans ce cas, l'affaire est uniquement tranchée par un tribunal auquel la mère de l'enfant soumet une demande de détermination de la paternité.
这下,只有通过儿童
母亲向法庭递交申请,要求确定父
血缘关
,让法庭来解决问题。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公元前两个世纪罗马法确定父
关
体
。
La même méthode est utilisée pour enregistrer les jugements confirmant les mariages, les divorces, les paternités et les déclarations de décès de personnes disparues.
同样方法也被用于记录关于确认结婚、离婚、父关
以及失踪人死亡
判决。
La question dont la justice est saisie à l'heure actuelle concerne une situation où le père d'un enfant né hors mariage revendique la paternité.
目前正在法庭辩论问题就是,非婚生
女
父亲必须去法院声明父
关
。
Le père et la mère en faisant conjointement la déclaration de naissance de leur enfant à l'état civil font par-là même une reconnaissance de paternité.
如果父母向登记处提出联合申请,则完成了对父关
确认。
Les États Membres sont encouragés à faciliter les actions engagées pour établir la paternité ou obtenir le versement d'une pension alimentaire pour l'entretien de l'enfant.
应鼓励会员国便利这些申请调查工作,以确定父
关
或争取儿童抚养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间的每日争吵便开始了。
Je vois que vous vous entendez très bien.
我看你们父子关很融洽啊。
Le Forum parents-enfants reçoit également des fonds publics.
父子论坛也接收公共资金。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父子俩飞走了。
Tout ce qu'on leur a dit, c'est qu'ils faisaient l'objet de soupçons.
Narazovs父子只被告知,他们“受到嫌疑”。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父子论坛培训和安置日托中心工作人员。
Celle-ci est portée sur les registres de l'état civil.
父子关的确认将载入出生登记册。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了父子关的只有少数几种情况。
Il est actuellement procédé à l'élaboration d'une loi sur la paternité responsable pour redresser cette situation.
正在制定一项有关负责任的父子关的法案,以纠正这种状况。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张父子的照片,两人脸上的恐怖显而易见。
Pour maintenir et consolider son pouvoir, le Front POLISARIO sépare les conjoints, les parents et les enfants.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Mme Stalling (Guatemala) dit que l'adoption de la loi sur la parenté responsable servira à surmonter de nombreuses inégalités déjà mentionnées.
Stalling女士(危地马拉)说,《负责任的父子关法》的通过将克服所述的许多不平等问题。
Elle consacre le principe de la libre recherche de paternité en utilisant toutes les formes de preuves, y compris les preuves biologiques.
它还保障自由调查父子关的原则,为此目的,承认各种类型的证据,包括生物学证据。
Le Ministère propose actuellement des projets de loi sur les unions informelles, les relations familiales et la paternité responsable pour redresser la situation.
有关非正式、
庭关
和负责任的父子关
的法案正在由该部拟议,以纠正这种状况。
Dans ce cas, l'affaire est uniquement tranchée par un tribunal auquel la mère de l'enfant soumet une demande de détermination de la paternité.
这种情况下,只有通过儿童的母亲向法庭递交申请,要求确定父子血缘关,让法庭来解决问题。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公元前两个世纪的罗马法确定父子关体
。
La même méthode est utilisée pour enregistrer les jugements confirmant les mariages, les divorces, les paternités et les déclarations de décès de personnes disparues.
同样方法也被用于记录关于确认结、离
、父子关
以及失踪人死亡的判决。
La question dont la justice est saisie à l'heure actuelle concerne une situation où le père d'un enfant né hors mariage revendique la paternité.
目前正在法庭辩论的问题就是,非生子女的父亲必须去法院声明父子关
。
Le père et la mère en faisant conjointement la déclaration de naissance de leur enfant à l'état civil font par-là même une reconnaissance de paternité.
如果父母向登记处提出联合申请,则完成了对父子关的确认。
Les États Membres sont encouragés à faciliter les actions engagées pour établir la paternité ou obtenir le versement d'une pension alimentaire pour l'entretien de l'enfant.
应鼓励会员国便利这些申请的调查工作,以确定父子关或争取儿童抚养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是间的每日争吵便开始了。
Je vois que vous vous entendez très bien.
我看你们关
很融洽啊。
Le Forum parents-enfants reçoit également des fonds publics.
论坛也接收公共资金。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;俩飞走了。
Tout ce qu'on leur a dit, c'est qu'ils faisaient l'objet de soupçons.
Narazovs只被告知,他们“受到嫌疑”。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
论坛培训和安置日托中心工作人
。
Celle-ci est portée sur les registres de l'état civil.
关
的确认将载入出生登记册。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了关
的只有少数几种情况。
Il est actuellement procédé à l'élaboration d'une loi sur la paternité responsable pour redresser cette situation.
正在制定一项有关负责任的关
的法案,以纠正这种状况。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张的照片,两人脸上的恐怖显而易见。
Pour maintenir et consolider son pouvoir, le Front POLISARIO sépare les conjoints, les parents et les enfants.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥夫妻分离、
离散。
Mme Stalling (Guatemala) dit que l'adoption de la loi sur la parenté responsable servira à surmonter de nombreuses inégalités déjà mentionnées.
Stalling女士(危地马拉)说,《负责任的关
法》的通过将克服所述的许多不平等问题。
Elle consacre le principe de la libre recherche de paternité en utilisant toutes les formes de preuves, y compris les preuves biologiques.
它还保障自由调查关
的原则,为此目的,承认各种类型的证据,包括生物学证据。
Le Ministère propose actuellement des projets de loi sur les unions informelles, les relations familiales et la paternité responsable pour redresser la situation.
有关非正式婚姻、家庭关和负责任的
关
的法案正在由该部拟议,以纠正这种状况。
Dans ce cas, l'affaire est uniquement tranchée par un tribunal auquel la mère de l'enfant soumet une demande de détermination de la paternité.
这种情况下,只有通过儿童的母亲向法庭递交申请,要求确定血缘关
,让法庭来解决问题。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公元前两个世纪的罗马法确定关
体
。
La même méthode est utilisée pour enregistrer les jugements confirmant les mariages, les divorces, les paternités et les déclarations de décès de personnes disparues.
同样方法也被用于记录关于确认结婚、离婚、关
以及失踪人死亡的判决。
La question dont la justice est saisie à l'heure actuelle concerne une situation où le père d'un enfant né hors mariage revendique la paternité.
目前正在法庭辩论的问题就是,非婚生女的
亲必须去法院声明
关
。
Le père et la mère en faisant conjointement la déclaration de naissance de leur enfant à l'état civil font par-là même une reconnaissance de paternité.
如果母向登记处提出联合申请,则完成了对
关
的确认。
Les États Membres sont encouragés à faciliter les actions engagées pour établir la paternité ou obtenir le versement d'une pension alimentaire pour l'entretien de l'enfant.
应鼓励会国便利这些申请的调查工作,以确定
关
或争取儿童抚养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。