Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.
这就促使我谈一谈审查会议议程上的一些新的主题。
Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.
这就促使我谈一谈审查会议议程上的一些新的主题。
Le lancement d'un ensemble d'initiatives thématiques nouvelles axées sur ces objectifs est donc le bienvenu.
工发组织发起的一套新的主题举措管理发展和治理工作司的介绍受到欢迎。
Les nouvelles initiatives thématiques devraient être incorporées dans les programmes intégrés et les cadres généraux de services.
应将新的主题倡议纳入综合方案和国别服务框架。
À ces initiatives dans les zones prioritaires en succéderont d'autres, thématiques et géographiques, que les membres auront définies.
随着成员新的主题和地域优先领域,之后还会提出其它倡议。
Le fait que la matière traitée dans cette section soit chaque année nouvelle est également une évolution intéressante.
这一章每年会提出一个新的主题这一事实也是令人兴的进步。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提议的新主题,委员会应确立确的优先项目。
L'incorporation de nouveaux thèmes est demandée dans tous les pays visités par les membres de l'équipe d'évaluation.
评估小组成员访问过的国家均提出了涉新问题的主题。
Ils ont manifesté leur soutien aux domaines thématiques et aux stratégies de base du nouveau Plan.
发言者还对新计划中的主题领域和核心战略表示支持。
Le droit de vivre en paix est l'un des six droits abordés dans le cadre du nouveau thème triennal.
“过上和平生活的权利”是新的三年期主题的六项权利之一。
Les participants ont pu dégager quelques thèmes et tendances et formuler quelques observations et conclusions à l'issue de ce débat.
研讨会的参与者得以确定一些新出现的主题和趋势,并从此次讨论总结了数项一般性意见和结论。
Il salue en particulier les nouvelles initiatives thématiques visant à améliorer la pertinence des activités de l'ONUDI et à mieux les cibler.
大韩民国代表团特别欢迎旨在增强工发组织方案适切性和突出其重点的新的主题倡议。
Nous appuyons l'idée de nouvelles approches et de nouveaux thèmes qui peuvent améliorer nos méthodes de travail et enrichir nos délibérations.
我支持新做法和新主题的主张,以改进我
的工作方法,丰富我
的审议工作。
En ce qui concerne les nouveaux thèmes proposés, on estimait que la Commission devait se fixer un ordre de priorité bien précis.
关于所建议的新主题,有人表示,委员会应当定有一套确的优先目标。
Le non-document que votre délégation, Monsieur le Président, a fait circuler avant ce débat reconnaissait qu'il ne s'agit pas là d'un sujet neuf.
主席先生,贵国代表团在这次辩论之前分发的非正式文件承认,这并非新的主题。
Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.
但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题的问题。
La délégation hongroise accueille avec satisfaction la nouvelle initiative thématique sur la prévision technologique qui devrait privilégier les applications dans les pays à faible revenu.
匈牙利代表团因此欢迎关于技术展望的新的主题倡议,其重点应当促进技术展望在低收入国家的应用。
Sans trop s'aventurer, l'on pourrait, a-t-il affirmé, rester ouvert à de nouveaux thèmes pour autant qu'ils figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
他说,我也不必走得太远,只要新的主题已载于《德班宣言和行动纲领》中,就应当对这些提议保持开放态度。
Deux nouveaux points figurent à l'ordre du jour de la Commission du désarmement pour cette année, alors qu'elle aborde un cycle triennal de délibérations de fond.
今年在裁军审议委员会开始其深入的实质性审议工作三年周期时我议程上有两个新的主题。
Des plans d'action annuels font ressortir de nouveaux thèmes et de nouvelles initiatives. De nouvelles lois sont présentées et adoptées pour renforcer l'égalité des sexes.
年度行动计划给议程提出新的主题和举措,提出并通过新的立法,以加强两性平等。
Dans ces nouveaux comités, la parité n'est pas complètement respectée, bien que l'on s'efforce de faire en sorte que chaque comité compte au moins une femme membre.
新的主题委员会没有充分实现两性均等,尽管本应确保委员会都有一名女性成员。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
正。
Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.
这就促使我谈一谈审查会议议程上的一些新的主题。
Le lancement d'un ensemble d'initiatives thématiques nouvelles axées sur ces objectifs est donc le bienvenu.
工发组织发起的一套新的主题举措及管理发展治理工作司的介绍受到欢迎。
Les nouvelles initiatives thématiques devraient être incorporées dans les programmes intégrés et les cadres généraux de services.
应将新的主题倡议纳入综合方案服务框架。
À ces initiatives dans les zones prioritaires en succéderont d'autres, thématiques et géographiques, que les membres auront définies.
随着成员们指明新的主题地域优先领域,之后
会提出其它倡议。
Le fait que la matière traitée dans cette section soit chaque année nouvelle est également une évolution intéressante.
这一章每年会提出一个新的主题这一事实也是令人兴的进步。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提议的新主题,委员会应确立明确的优先项目。
L'incorporation de nouveaux thèmes est demandée dans tous les pays visités par les membres de l'équipe d'évaluation.
评估小组成员访问过的家均提出了涉及各种新问题的主题。
Ils ont manifesté leur soutien aux domaines thématiques et aux stratégies de base du nouveau Plan.
发言新计划中的主题领域
核心战略表示支持。
Le droit de vivre en paix est l'un des six droits abordés dans le cadre du nouveau thème triennal.
“过上平生活的权利”是新的三年期主题的六项权利之一。
Les participants ont pu dégager quelques thèmes et tendances et formuler quelques observations et conclusions à l'issue de ce débat.
研讨会的参与得以确定一些新出现的主题
趋势,并从此次讨论总结了数项一般性意见
结论。
Il salue en particulier les nouvelles initiatives thématiques visant à améliorer la pertinence des activités de l'ONUDI et à mieux les cibler.
大韩民代表团特
欢迎旨在增强工发组织方案适切性
突出其重点的新的主题倡议。
Nous appuyons l'idée de nouvelles approches et de nouveaux thèmes qui peuvent améliorer nos méthodes de travail et enrichir nos délibérations.
我们支持新做法新主题的主张,以改进我们的工作方法,丰富我们的审议工作。
En ce qui concerne les nouveaux thèmes proposés, on estimait que la Commission devait se fixer un ordre de priorité bien précis.
关于所建议的新主题,有人表示,委员会应当定有一套明确的优先目标。
Le non-document que votre délégation, Monsieur le Président, a fait circuler avant ce débat reconnaissait qu'il ne s'agit pas là d'un sujet neuf.
主席先生,贵代表团在这次辩论之前分发的非正式文件承认,这并非新的主题。
Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.
但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题的问题。
La délégation hongroise accueille avec satisfaction la nouvelle initiative thématique sur la prévision technologique qui devrait privilégier les applications dans les pays à faible revenu.
匈牙利代表团因此欢迎关于技术展望的新的主题倡议,其重点应当促进技术展望在低收入家的应用。
Sans trop s'aventurer, l'on pourrait, a-t-il affirmé, rester ouvert à de nouveaux thèmes pour autant qu'ils figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
他说,我们也不必走得太远,只要新的主题已载于《德班宣言行动纲领》中,就应当
这些提议保持开放态度。
Deux nouveaux points figurent à l'ordre du jour de la Commission du désarmement pour cette année, alors qu'elle aborde un cycle triennal de délibérations de fond.
今年在裁军审议委员会开始其深入的实质性审议工作三年周期时我们议程上有两个新的主题。
Des plans d'action annuels font ressortir de nouveaux thèmes et de nouvelles initiatives. De nouvelles lois sont présentées et adoptées pour renforcer l'égalité des sexes.
年度行动计划给议程提出新的主题举措,提出并通过新的立法,以加强两性平等。
Dans ces nouveaux comités, la parité n'est pas complètement respectée, bien que l'on s'efforce de faire en sorte que chaque comité compte au moins une femme membre.
新的主题委员会没有充分实现两性均等,尽管本应确保各委员会都有一名女性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.
这就促使我谈一谈审查会议议程上一些
题。
Le lancement d'un ensemble d'initiatives thématiques nouvelles axées sur ces objectifs est donc le bienvenu.
工发组织发起一套
题举措及管理发展和治理工作司
介绍受到欢迎。
Les nouvelles initiatives thématiques devraient être incorporées dans les programmes intégrés et les cadres généraux de services.
应将题倡议纳入综合方案和国别服务框架。
À ces initiatives dans les zones prioritaires en succéderont d'autres, thématiques et géographiques, que les membres auront définies.
随着成员们指明题和地域优先领域,之后还会提出其它倡议。
Le fait que la matière traitée dans cette section soit chaque année nouvelle est également une évolution intéressante.
这一章每年会提出一个题这一事实也是令人
兴
进步。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提议题,委员会应确立明确
优先项目。
L'incorporation de nouveaux thèmes est demandée dans tous les pays visités par les membres de l'équipe d'évaluation.
评估小组成员访问过国家均提出了涉及各种
问题
题。
Ils ont manifesté leur soutien aux domaines thématiques et aux stratégies de base du nouveau Plan.
发言还对
计划中
题领域和核心战略表示支持。
Le droit de vivre en paix est l'un des six droits abordés dans le cadre du nouveau thème triennal.
“过上和平生活权利”是
三年期
题
六项权利之一。
Les participants ont pu dégager quelques thèmes et tendances et formuler quelques observations et conclusions à l'issue de ce débat.
研讨会参与
确定一些
出现
题和趋势,并从此次讨论总结了数项一般性意见和结论。
Il salue en particulier les nouvelles initiatives thématiques visant à améliorer la pertinence des activités de l'ONUDI et à mieux les cibler.
大韩民国代表团特别欢迎旨在增强工发组织方案适切性和突出其重点题倡议。
Nous appuyons l'idée de nouvelles approches et de nouveaux thèmes qui peuvent améliorer nos méthodes de travail et enrichir nos délibérations.
我们支持做法和
题
张,
改进我们
工作方法,丰富我们
审议工作。
En ce qui concerne les nouveaux thèmes proposés, on estimait que la Commission devait se fixer un ordre de priorité bien précis.
关于所建议题,有人表示,委员会应当定有一套明确
优先目标。
Le non-document que votre délégation, Monsieur le Président, a fait circuler avant ce débat reconnaissait qu'il ne s'agit pas là d'un sujet neuf.
席先生,贵国代表团在这次辩论之前分发
非正式文件承认,这并非
题。
Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.
但是,鉴于委员会议程上若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加
题
问题。
La délégation hongroise accueille avec satisfaction la nouvelle initiative thématique sur la prévision technologique qui devrait privilégier les applications dans les pays à faible revenu.
匈牙利代表团因此欢迎关于技术展望题倡议,其重点应当促进技术展望在低收入国家
应用。
Sans trop s'aventurer, l'on pourrait, a-t-il affirmé, rester ouvert à de nouveaux thèmes pour autant qu'ils figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
他说,我们也不必走太远,只要
题已载于《德班宣言和行动纲领》中,就应当对这些提议保持开放态度。
Deux nouveaux points figurent à l'ordre du jour de la Commission du désarmement pour cette année, alors qu'elle aborde un cycle triennal de délibérations de fond.
今年在裁军审议委员会开始其深入实质性审议工作三年周期时我们议程上有两个
题。
Des plans d'action annuels font ressortir de nouveaux thèmes et de nouvelles initiatives. De nouvelles lois sont présentées et adoptées pour renforcer l'égalité des sexes.
年度行动计划给议程提出题和举措,提出并通过
立法,
加强两性平等。
Dans ces nouveaux comités, la parité n'est pas complètement respectée, bien que l'on s'efforce de faire en sorte que chaque comité compte au moins une femme membre.
题委员会没有充分实现两性均等,尽管本应确保各委员会都有一名女性成员。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.
这就促使我谈一谈审查会议议程上的一些新的。
Le lancement d'un ensemble d'initiatives thématiques nouvelles axées sur ces objectifs est donc le bienvenu.
工发组织发起的一套新的举措及管理发展
治理工作司的介绍受到欢迎。
Les nouvelles initiatives thématiques devraient être incorporées dans les programmes intégrés et les cadres généraux de services.
应将新的议纳入综合方案
国别服务框架。
À ces initiatives dans les zones prioritaires en succéderont d'autres, thématiques et géographiques, que les membres auront définies.
随着成员们指明新的地
优先
,之后还会提出其它
议。
Le fait que la matière traitée dans cette section soit chaque année nouvelle est également une évolution intéressante.
这一章每年会提出一个新的这一事实也是令人
兴的进步。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提议的新,委员会应确立明确的优先项目。
L'incorporation de nouveaux thèmes est demandée dans tous les pays visités par les membres de l'équipe d'évaluation.
评估小组成员访问过的国家均提出了涉及各种新问的
。
Ils ont manifesté leur soutien aux domaines thématiques et aux stratégies de base du nouveau Plan.
发言者还对新计划中的核心战略表示支持。
Le droit de vivre en paix est l'un des six droits abordés dans le cadre du nouveau thème triennal.
“过上平生活的权利”是新的三年期
的六项权利之一。
Les participants ont pu dégager quelques thèmes et tendances et formuler quelques observations et conclusions à l'issue de ce débat.
研讨会的参与者得以确定一些新出现的趋势,并从此次讨论总结了数项一般性意见
结论。
Il salue en particulier les nouvelles initiatives thématiques visant à améliorer la pertinence des activités de l'ONUDI et à mieux les cibler.
大韩民国代表团特别欢迎旨在增强工发组织方案适切性突出其重点的新的
议。
Nous appuyons l'idée de nouvelles approches et de nouveaux thèmes qui peuvent améliorer nos méthodes de travail et enrichir nos délibérations.
我们支持新做法新
的
张,以改进我们的工作方法,丰富我们的审议工作。
En ce qui concerne les nouveaux thèmes proposés, on estimait que la Commission devait se fixer un ordre de priorité bien précis.
关于所建议的新,有人表示,委员会应当定有一套明确的优先目标。
Le non-document que votre délégation, Monsieur le Président, a fait circuler avant ce débat reconnaissait qu'il ne s'agit pas là d'un sujet neuf.
席先生,贵国代表团在这次辩论之前分发的非正式文件承认,这并非新的
。
Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.
但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新的问
。
La délégation hongroise accueille avec satisfaction la nouvelle initiative thématique sur la prévision technologique qui devrait privilégier les applications dans les pays à faible revenu.
匈牙利代表团因此欢迎关于技术展望的新的议,其重点应当促进技术展望在低收入国家的应用。
Sans trop s'aventurer, l'on pourrait, a-t-il affirmé, rester ouvert à de nouveaux thèmes pour autant qu'ils figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
他说,我们也不必走得太远,只要新的已载于《德班宣言
行动纲
》中,就应当对这些提议保持开放态度。
Deux nouveaux points figurent à l'ordre du jour de la Commission du désarmement pour cette année, alors qu'elle aborde un cycle triennal de délibérations de fond.
今年在裁军审议委员会开始其深入的实质性审议工作三年周期时我们议程上有两个新的。
Des plans d'action annuels font ressortir de nouveaux thèmes et de nouvelles initiatives. De nouvelles lois sont présentées et adoptées pour renforcer l'égalité des sexes.
年度行动计划给议程提出新的举措,提出并通过新的立法,以加强两性平等。
Dans ces nouveaux comités, la parité n'est pas complètement respectée, bien que l'on s'efforce de faire en sorte que chaque comité compte au moins une femme membre.
新的委员会没有充分实现两性均等,尽管本应确保各委员会都有一名女性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.
使我谈一谈审查会议议程上的一些新的主题。
Le lancement d'un ensemble d'initiatives thématiques nouvelles axées sur ces objectifs est donc le bienvenu.
工发组织发起的一套新的主题举措及管理发展和治理工作司的介绍受到欢迎。
Les nouvelles initiatives thématiques devraient être incorporées dans les programmes intégrés et les cadres généraux de services.
应将新的主题倡议纳入综合方案和国别服务框架。
À ces initiatives dans les zones prioritaires en succéderont d'autres, thématiques et géographiques, que les membres auront définies.
随着成员们指明新的主题和地域优先领域,之后还会提出其它倡议。
Le fait que la matière traitée dans cette section soit chaque année nouvelle est également une évolution intéressante.
一章每年会提出一个新的主题
一事实也是令人
兴的进步。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提议的新主题,委员会应确立明确的优先项目。
L'incorporation de nouveaux thèmes est demandée dans tous les pays visités par les membres de l'équipe d'évaluation.
评估小组成员访问过的国家均提出了涉及各种新问题的主题。
Ils ont manifesté leur soutien aux domaines thématiques et aux stratégies de base du nouveau Plan.
发言者还对新计划中的主题领域和核心战略表示支持。
Le droit de vivre en paix est l'un des six droits abordés dans le cadre du nouveau thème triennal.
“过上和平生活的权利”是新的三年期主题的六项权利之一。
Les participants ont pu dégager quelques thèmes et tendances et formuler quelques observations et conclusions à l'issue de ce débat.
研会的参与者得以确定一些新出现的主题和趋势,并从
论总结了数项一般性意见和结论。
Il salue en particulier les nouvelles initiatives thématiques visant à améliorer la pertinence des activités de l'ONUDI et à mieux les cibler.
大韩民国代表团特别欢迎旨在增强工发组织方案适切性和突出其重点的新的主题倡议。
Nous appuyons l'idée de nouvelles approches et de nouveaux thèmes qui peuvent améliorer nos méthodes de travail et enrichir nos délibérations.
我们支持新做法和新主题的主张,以改进我们的工作方法,丰富我们的审议工作。
En ce qui concerne les nouveaux thèmes proposés, on estimait que la Commission devait se fixer un ordre de priorité bien précis.
关于所建议的新主题,有人表示,委员会应当定有一套明确的优先目标。
Le non-document que votre délégation, Monsieur le Président, a fait circuler avant ce débat reconnaissait qu'il ne s'agit pas là d'un sujet neuf.
主席先生,贵国代表团在辩论之前分发的非正式文件承认,
并非新的主题。
Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.
但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因需要认真考虑增加新主题的问题。
La délégation hongroise accueille avec satisfaction la nouvelle initiative thématique sur la prévision technologique qui devrait privilégier les applications dans les pays à faible revenu.
匈牙利代表团因欢迎关于技术展望的新的主题倡议,其重点应当
进技术展望在低收入国家的应用。
Sans trop s'aventurer, l'on pourrait, a-t-il affirmé, rester ouvert à de nouveaux thèmes pour autant qu'ils figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
他说,我们也不必走得太远,只要新的主题已载于《德班宣言和行动纲领》中,应当对
些提议保持开放态度。
Deux nouveaux points figurent à l'ordre du jour de la Commission du désarmement pour cette année, alors qu'elle aborde un cycle triennal de délibérations de fond.
今年在裁军审议委员会开始其深入的实质性审议工作三年周期时我们议程上有两个新的主题。
Des plans d'action annuels font ressortir de nouveaux thèmes et de nouvelles initiatives. De nouvelles lois sont présentées et adoptées pour renforcer l'égalité des sexes.
年度行动计划给议程提出新的主题和举措,提出并通过新的立法,以加强两性平等。
Dans ces nouveaux comités, la parité n'est pas complètement respectée, bien que l'on s'efforce de faire en sorte que chaque comité compte au moins une femme membre.
新的主题委员会没有充分实现两性均等,尽管本应确保各委员会都有一名女性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.
这就促使我谈一谈审查会议议程上的一些新的主题。
Le lancement d'un ensemble d'initiatives thématiques nouvelles axées sur ces objectifs est donc le bienvenu.
工发组织发起的一套新的主题举措及管理发展和治理工作司的介绍受到欢迎。
Les nouvelles initiatives thématiques devraient être incorporées dans les programmes intégrés et les cadres généraux de services.
应将新的主题倡议纳入综合方案和国别服务框架。
À ces initiatives dans les zones prioritaires en succéderont d'autres, thématiques et géographiques, que les membres auront définies.
随着成员们指明新的主题和地域优先领域,之后还会提出其它倡议。
Le fait que la matière traitée dans cette section soit chaque année nouvelle est également une évolution intéressante.
这一章每年会提出一个新的主题这一事实也是令人兴的进步。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提议的新主题,委员会应确立明确的优先目。
L'incorporation de nouveaux thèmes est demandée dans tous les pays visités par les membres de l'équipe d'évaluation.
评估小组成员访问过的国家均提出涉及各种新问题的主题。
Ils ont manifesté leur soutien aux domaines thématiques et aux stratégies de base du nouveau Plan.
发言者还对新计划中的主题领域和核心战略表示支持。
Le droit de vivre en paix est l'un des six droits abordés dans le cadre du nouveau thème triennal.
“过上和平生活的权利”是新的三年期主题的六权利之一。
Les participants ont pu dégager quelques thèmes et tendances et formuler quelques observations et conclusions à l'issue de ce débat.
研讨会的参与者得以确定一些新出现的主题和趋势,并从此次讨论总结一般性意见和结论。
Il salue en particulier les nouvelles initiatives thématiques visant à améliorer la pertinence des activités de l'ONUDI et à mieux les cibler.
大韩民国代表团特别欢迎旨在增强工发组织方案适切性和突出其重点的新的主题倡议。
Nous appuyons l'idée de nouvelles approches et de nouveaux thèmes qui peuvent améliorer nos méthodes de travail et enrichir nos délibérations.
我们支持新做法和新主题的主张,以改进我们的工作方法,丰富我们的审议工作。
En ce qui concerne les nouveaux thèmes proposés, on estimait que la Commission devait se fixer un ordre de priorité bien précis.
关于所建议的新主题,有人表示,委员会应当定有一套明确的优先目标。
Le non-document que votre délégation, Monsieur le Président, a fait circuler avant ce débat reconnaissait qu'il ne s'agit pas là d'un sujet neuf.
主席先生,贵国代表团在这次辩论之前分发的非正式文件承认,这并非新的主题。
Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.
但是,鉴于委员会议程上的若干目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题的问题。
La délégation hongroise accueille avec satisfaction la nouvelle initiative thématique sur la prévision technologique qui devrait privilégier les applications dans les pays à faible revenu.
匈牙利代表团因此欢迎关于技术展望的新的主题倡议,其重点应当促进技术展望在低收入国家的应用。
Sans trop s'aventurer, l'on pourrait, a-t-il affirmé, rester ouvert à de nouveaux thèmes pour autant qu'ils figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
他说,我们也不必走得太远,只要新的主题已载于《德班宣言和行动纲领》中,就应当对这些提议保持开放态度。
Deux nouveaux points figurent à l'ordre du jour de la Commission du désarmement pour cette année, alors qu'elle aborde un cycle triennal de délibérations de fond.
今年在裁军审议委员会开始其深入的实质性审议工作三年周期时我们议程上有两个新的主题。
Des plans d'action annuels font ressortir de nouveaux thèmes et de nouvelles initiatives. De nouvelles lois sont présentées et adoptées pour renforcer l'égalité des sexes.
年度行动计划给议程提出新的主题和举措,提出并通过新的立法,以加强两性平等。
Dans ces nouveaux comités, la parité n'est pas complètement respectée, bien que l'on s'efforce de faire en sorte que chaque comité compte au moins une femme membre.
新的主题委员会没有充分实现两性均等,尽管本应确保各委员会都有一名女性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.
这就促使我谈一谈审查会议议程上的一些的主题。
Le lancement d'un ensemble d'initiatives thématiques nouvelles axées sur ces objectifs est donc le bienvenu.
工发组织发起的一套的主题举措
管理发展和治理工作司的介绍受到欢迎。
Les nouvelles initiatives thématiques devraient être incorporées dans les programmes intégrés et les cadres généraux de services.
应将的主题倡议纳入综合方案和国别服务框架。
À ces initiatives dans les zones prioritaires en succéderont d'autres, thématiques et géographiques, que les membres auront définies.
随着成员们的主题和地域优先领域,之后还会提出其它倡议。
Le fait que la matière traitée dans cette section soit chaque année nouvelle est également une évolution intéressante.
这一章每年会提出一个的主题这一事实也是令人
兴的进步。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提议的主题,委员会应确立
确的优先项目。
L'incorporation de nouveaux thèmes est demandée dans tous les pays visités par les membres de l'équipe d'évaluation.
评估小组成员访问过的国家均提出了种
问题的主题。
Ils ont manifesté leur soutien aux domaines thématiques et aux stratégies de base du nouveau Plan.
发言者还对计划中的主题领域和核心战略表示支持。
Le droit de vivre en paix est l'un des six droits abordés dans le cadre du nouveau thème triennal.
“过上和平生活的权利”是的三年期主题的六项权利之一。
Les participants ont pu dégager quelques thèmes et tendances et formuler quelques observations et conclusions à l'issue de ce débat.
研讨会的参与者得以确定一些出现的主题和趋势,并从此次讨论总结了数项一般性意见和结论。
Il salue en particulier les nouvelles initiatives thématiques visant à améliorer la pertinence des activités de l'ONUDI et à mieux les cibler.
大韩民国代表团特别欢迎旨在增强工发组织方案适切性和突出其重点的的主题倡议。
Nous appuyons l'idée de nouvelles approches et de nouveaux thèmes qui peuvent améliorer nos méthodes de travail et enrichir nos délibérations.
我们支持做法和
主题的主张,以改进我们的工作方法,丰富我们的审议工作。
En ce qui concerne les nouveaux thèmes proposés, on estimait que la Commission devait se fixer un ordre de priorité bien précis.
关于所建议的主题,有人表示,委员会应当定有一套
确的优先目标。
Le non-document que votre délégation, Monsieur le Président, a fait circuler avant ce débat reconnaissait qu'il ne s'agit pas là d'un sujet neuf.
主席先生,贵国代表团在这次辩论之前分发的非正式文件承认,这并非的主题。
Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.
但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加主题的问题。
La délégation hongroise accueille avec satisfaction la nouvelle initiative thématique sur la prévision technologique qui devrait privilégier les applications dans les pays à faible revenu.
匈牙利代表团因此欢迎关于技术展望的的主题倡议,其重点应当促进技术展望在低收入国家的应用。
Sans trop s'aventurer, l'on pourrait, a-t-il affirmé, rester ouvert à de nouveaux thèmes pour autant qu'ils figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
他说,我们也不必走得太远,只要的主题已载于《德班宣言和行动纲领》中,就应当对这些提议保持开放态度。
Deux nouveaux points figurent à l'ordre du jour de la Commission du désarmement pour cette année, alors qu'elle aborde un cycle triennal de délibérations de fond.
今年在裁军审议委员会开始其深入的实质性审议工作三年周期时我们议程上有两个的主题。
Des plans d'action annuels font ressortir de nouveaux thèmes et de nouvelles initiatives. De nouvelles lois sont présentées et adoptées pour renforcer l'égalité des sexes.
年度行动计划给议程提出的主题和举措,提出并通过
的立法,以加强两性平等。
Dans ces nouveaux comités, la parité n'est pas complètement respectée, bien que l'on s'efforce de faire en sorte que chaque comité compte au moins une femme membre.
的主题委员会没有充分实现两性均等,尽管本应确保
委员会都有一名女性成员。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.
就促使我谈
谈审查会
程上
些新
主题。
Le lancement d'un ensemble d'initiatives thématiques nouvelles axées sur ces objectifs est donc le bienvenu.
工发组织发起套新
主题举措及管理发展和治理工作司
介绍受到欢迎。
Les nouvelles initiatives thématiques devraient être incorporées dans les programmes intégrés et les cadres généraux de services.
应将新主题倡
纳入综合方案和国别服务框架。
À ces initiatives dans les zones prioritaires en succéderont d'autres, thématiques et géographiques, que les membres auront définies.
随着成员们指明新主题和地域
先领域,之后还会提出其它倡
。
Le fait que la matière traitée dans cette section soit chaque année nouvelle est également une évolution intéressante.
章每年会提出
个新
主题
事实也是令人
兴
进步。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提新主题,委员会应
立明
先项目。
L'incorporation de nouveaux thèmes est demandée dans tous les pays visités par les membres de l'équipe d'évaluation.
评估小组成员访问过国家均提出了涉及各种新问题
主题。
Ils ont manifesté leur soutien aux domaines thématiques et aux stratégies de base du nouveau Plan.
发言者还对新计划中主题领域和核心战略表示支持。
Le droit de vivre en paix est l'un des six droits abordés dans le cadre du nouveau thème triennal.
“过上和平生活权利”是新
三年期主题
六项权利之
。
Les participants ont pu dégager quelques thèmes et tendances et formuler quelques observations et conclusions à l'issue de ce débat.
研讨会参与者得以
定
些新出现
主题和趋势,并从此次讨论总结了数项
般性意见和结论。
Il salue en particulier les nouvelles initiatives thématiques visant à améliorer la pertinence des activités de l'ONUDI et à mieux les cibler.
大韩民国代表团特别欢迎旨在增强工发组织方案适切性和突出其重点新
主题倡
。
Nous appuyons l'idée de nouvelles approches et de nouveaux thèmes qui peuvent améliorer nos méthodes de travail et enrichir nos délibérations.
我们支持新做法和新主题主张,以改进我们
工作方法,丰富我们
审
工作。
En ce qui concerne les nouveaux thèmes proposés, on estimait que la Commission devait se fixer un ordre de priorité bien précis.
关于所建新主题,有人表示,委员会应当定有
套明
先目标。
Le non-document que votre délégation, Monsieur le Président, a fait circuler avant ce débat reconnaissait qu'il ne s'agit pas là d'un sujet neuf.
主席先生,贵国代表团在次辩论之前分发
非正式文件承认,
并非新
主题。
Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.
但是,鉴于委员会程上
若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题
问题。
La délégation hongroise accueille avec satisfaction la nouvelle initiative thématique sur la prévision technologique qui devrait privilégier les applications dans les pays à faible revenu.
匈牙利代表团因此欢迎关于技术展望新
主题倡
,其重点应当促进技术展望在低收入国家
应用。
Sans trop s'aventurer, l'on pourrait, a-t-il affirmé, rester ouvert à de nouveaux thèmes pour autant qu'ils figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
他说,我们也不必走得太远,只要新主题已载于《德班宣言和行动纲领》中,就应当对
些提
保持开放态度。
Deux nouveaux points figurent à l'ordre du jour de la Commission du désarmement pour cette année, alors qu'elle aborde un cycle triennal de délibérations de fond.
今年在裁军审委员会开始其深入
实质性审
工作三年周期时我们
程上有两个新
主题。
Des plans d'action annuels font ressortir de nouveaux thèmes et de nouvelles initiatives. De nouvelles lois sont présentées et adoptées pour renforcer l'égalité des sexes.
年度行动计划给程提出新
主题和举措,提出并通过新
立法,以加强两性平等。
Dans ces nouveaux comités, la parité n'est pas complètement respectée, bien que l'on s'efforce de faire en sorte que chaque comité compte au moins une femme membre.
新主题委员会没有充分实现两性均等,尽管本应
保各委员会都有
名女性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.
这就促使我谈一谈审查会议议程上的一些新的主题。
Le lancement d'un ensemble d'initiatives thématiques nouvelles axées sur ces objectifs est donc le bienvenu.
工发织发起的一套新的主题举措及管理发展和治理工作司的介绍受到欢迎。
Les nouvelles initiatives thématiques devraient être incorporées dans les programmes intégrés et les cadres généraux de services.
应将新的主题倡议纳入综合方案和国别服务框架。
À ces initiatives dans les zones prioritaires en succéderont d'autres, thématiques et géographiques, que les membres auront définies.
随着们指明新的主题和地域优先领域,
会提出其它倡议。
Le fait que la matière traitée dans cette section soit chaque année nouvelle est également une évolution intéressante.
这一章每年会提出一个新的主题这一事实也是令人兴的进步。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提议的新主题,委会应确立明确的优先项目。
L'incorporation de nouveaux thèmes est demandée dans tous les pays visités par les membres de l'équipe d'évaluation.
评估小访问过的国家均提出了涉及各种新问题的主题。
Ils ont manifesté leur soutien aux domaines thématiques et aux stratégies de base du nouveau Plan.
发言者对新计划中的主题领域和核心战略表示支持。
Le droit de vivre en paix est l'un des six droits abordés dans le cadre du nouveau thème triennal.
“过上和平生活的权利”是新的三年期主题的六项权利一。
Les participants ont pu dégager quelques thèmes et tendances et formuler quelques observations et conclusions à l'issue de ce débat.
研讨会的参与者得以确定一些新出现的主题和趋势,并从此次讨论总结了数项一般性意见和结论。
Il salue en particulier les nouvelles initiatives thématiques visant à améliorer la pertinence des activités de l'ONUDI et à mieux les cibler.
大韩民国代表团特别欢迎旨在增强工发织方案适切性和突出其重点的新的主题倡议。
Nous appuyons l'idée de nouvelles approches et de nouveaux thèmes qui peuvent améliorer nos méthodes de travail et enrichir nos délibérations.
我们支持新做法和新主题的主张,以改进我们的工作方法,丰富我们的审议工作。
En ce qui concerne les nouveaux thèmes proposés, on estimait que la Commission devait se fixer un ordre de priorité bien précis.
关于所建议的新主题,有人表示,委会应当定有一套明确的优先目标。
Le non-document que votre délégation, Monsieur le Président, a fait circuler avant ce débat reconnaissait qu'il ne s'agit pas là d'un sujet neuf.
主席先生,贵国代表团在这次辩论前分发的非正式文件承认,这并非新的主题。
Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.
但是,鉴于委会议程上的若干项目尚未完
,因此需要认真考虑增加新主题的问题。
La délégation hongroise accueille avec satisfaction la nouvelle initiative thématique sur la prévision technologique qui devrait privilégier les applications dans les pays à faible revenu.
匈牙利代表团因此欢迎关于技术展望的新的主题倡议,其重点应当促进技术展望在低收入国家的应用。
Sans trop s'aventurer, l'on pourrait, a-t-il affirmé, rester ouvert à de nouveaux thèmes pour autant qu'ils figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
他说,我们也不必走得太远,只要新的主题已载于《德班宣言和行动纲领》中,就应当对这些提议保持开放态度。
Deux nouveaux points figurent à l'ordre du jour de la Commission du désarmement pour cette année, alors qu'elle aborde un cycle triennal de délibérations de fond.
今年在裁军审议委会开始其深入的实质性审议工作三年周期时我们议程上有两个新的主题。
Des plans d'action annuels font ressortir de nouveaux thèmes et de nouvelles initiatives. De nouvelles lois sont présentées et adoptées pour renforcer l'égalité des sexes.
年度行动计划给议程提出新的主题和举措,提出并通过新的立法,以加强两性平等。
Dans ces nouveaux comités, la parité n'est pas complètement respectée, bien que l'on s'efforce de faire en sorte que chaque comité compte au moins une femme membre.
新的主题委会没有充分实现两性均等,尽管本应确保各委
会都有一名女性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.
就促使我谈
谈审查会
程上
些新
主题。
Le lancement d'un ensemble d'initiatives thématiques nouvelles axées sur ces objectifs est donc le bienvenu.
工发组织发起套新
主题举措及管理发展和治理工作司
介绍受到欢迎。
Les nouvelles initiatives thématiques devraient être incorporées dans les programmes intégrés et les cadres généraux de services.
应将新主题倡
纳入综合方案和国别服务框架。
À ces initiatives dans les zones prioritaires en succéderont d'autres, thématiques et géographiques, que les membres auront définies.
随着成员们指明新主题和地域
先领域,之后还会提出其它倡
。
Le fait que la matière traitée dans cette section soit chaque année nouvelle est également une évolution intéressante.
章每年会提出
个新
主题
事实也是令人
兴
进步。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提新主题,委员会应
立明
先项目。
L'incorporation de nouveaux thèmes est demandée dans tous les pays visités par les membres de l'équipe d'évaluation.
评估小组成员访问过国家均提出了涉及各种新问题
主题。
Ils ont manifesté leur soutien aux domaines thématiques et aux stratégies de base du nouveau Plan.
发言者还对新计划中主题领域和核心战略表示支持。
Le droit de vivre en paix est l'un des six droits abordés dans le cadre du nouveau thème triennal.
“过上和平生活权利”是新
三年期主题
六项权利之
。
Les participants ont pu dégager quelques thèmes et tendances et formuler quelques observations et conclusions à l'issue de ce débat.
研讨会参与者得以
定
些新出现
主题和趋势,并从此次讨论总结了数项
般性意见和结论。
Il salue en particulier les nouvelles initiatives thématiques visant à améliorer la pertinence des activités de l'ONUDI et à mieux les cibler.
大韩民国代表团特别欢迎旨在增强工发组织方案适切性和突出其重点新
主题倡
。
Nous appuyons l'idée de nouvelles approches et de nouveaux thèmes qui peuvent améliorer nos méthodes de travail et enrichir nos délibérations.
我们支持新做法和新主题主张,以改进我们
工作方法,丰富我们
审
工作。
En ce qui concerne les nouveaux thèmes proposés, on estimait que la Commission devait se fixer un ordre de priorité bien précis.
关于所建新主题,有人表示,委员会应当定有
套明
先目标。
Le non-document que votre délégation, Monsieur le Président, a fait circuler avant ce débat reconnaissait qu'il ne s'agit pas là d'un sujet neuf.
主席先生,贵国代表团在次辩论之前分发
非正式文件承认,
并非新
主题。
Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.
但是,鉴于委员会程上
若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题
问题。
La délégation hongroise accueille avec satisfaction la nouvelle initiative thématique sur la prévision technologique qui devrait privilégier les applications dans les pays à faible revenu.
匈牙利代表团因此欢迎关于技术展望新
主题倡
,其重点应当促进技术展望在低收入国家
应用。
Sans trop s'aventurer, l'on pourrait, a-t-il affirmé, rester ouvert à de nouveaux thèmes pour autant qu'ils figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
他说,我们也不必走得太远,只要新主题已载于《德班宣言和行动纲领》中,就应当对
些提
保持开放态度。
Deux nouveaux points figurent à l'ordre du jour de la Commission du désarmement pour cette année, alors qu'elle aborde un cycle triennal de délibérations de fond.
今年在裁军审委员会开始其深入
实质性审
工作三年周期时我们
程上有两个新
主题。
Des plans d'action annuels font ressortir de nouveaux thèmes et de nouvelles initiatives. De nouvelles lois sont présentées et adoptées pour renforcer l'égalité des sexes.
年度行动计划给程提出新
主题和举措,提出并通过新
立法,以加强两性平等。
Dans ces nouveaux comités, la parité n'est pas complètement respectée, bien que l'on s'efforce de faire en sorte que chaque comité compte au moins une femme membre.
新主题委员会没有充分实现两性均等,尽管本应
保各委员会都有
名女性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。