法语助手
  • 关闭

总编辑

添加到生词本

rédacteur en chef
rédacteur en chef
rédacteur en chef www.fr hel per.com 版 权 所 有

Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.

自从这两份报刊的判刑后,这两份报刊也查封掉了。

Une femme en est la rédactrice en chef et sur sept auteurs, quatre sont des femmes.

是女性,7名中有4名是女性。

Ainsi par exemple, S. Elerte est la rédactrice en chef de Diena, le plus important quotidien en Lettonie.

例如,拉脱维亚最大一家日报“Diena”的是S.Elerte。

Arrestation de Kazadi Djodjo Mbayo, directeur de "La Palme d'or", pour avoir écrit des articles jugés diffamatoires par les autorités.

《金棕榈》Kazadi Djodjo Mbayo因写了当局视为诽谤的文章捕。

En outre, une amende de 450 000 dinars aurait été infligée au rédacteur en chef et directeur général de Studio B parce qu'il aurait déclaré que la police était impliquée dans l'attaque de Studio B.

此外,Studio B和总经理因指控警察参与对Studio B的罚款450,000第纳尔。

Il lui recommande également de mettre en place des activités de formation sur les principes et les dispositions de la Convention à l'intention des rédacteurs en chef et des journalistes.

此外,委员会建议缔约国向和记提供有关《公约》原则和条款的培训。

Le rédacteur en chef du journal a présenté lundi 30 janvier «ses excuses» non pour la publication des caricatures, qu'il continue de juger «sobres», mais pour avoir «offensé» les musulmans.

30日星期一,该报了“道歉”,不是因为刊登了这些漫画,因为他认为这些漫画还是很有克制的,而是因为“触犯”了穆斯林人。

Parmi les entreprises dont est propriétaire M. Luis Emilio Mansur figure, entre autres, une compagnie de transport maritime; M. Jossy Mehren Mansur est, quant à lui, propriétaire et rédacteur en chef d'un journal et copropriétaire d'une société de négoce.

他们拥有的企业包括Luis Emilio Mansur是一家航运公司的共同所有人,Jossy Mehsen Mansur是一家报纸的所有人兼和一家贸易公司的共同所有人。

À ce sujet, le journal La Gaceta a dénoncé dans son numéro 46 le Directeur général de l'information, de la radio et de la télévision pour avoir expulsé le rédacteur en chef, M. Sopale, des locaux de la radio TVGE.

在这方面《公报》在其第46期中指控新闻、电台和电视台总监将该报Sopale先生从TVGE电台广播大楼赶了出去。

Ainsi, les lois autorisent le Conseil national de la presse à imposer des redevances de licence élevées, obligent les journalistes à s'inscrire auprès de ce conseil et les rédacteurs en chef des journaux à avoir plus de 40 ans et 15 ans d'expérience professionnelle.

例如,法律允许国家新闻理事会征收高昂的许可证收费,规定记必须在该理事会注册,规定报纸的年龄必须超过40岁,必须有15年以上的专业经验。

Le 22 octobre, les Rapporteurs spéciaux ont été informés que Zeljko Kopanja, éditeur en chef du journal indépendant serbe de Bosnie, Nezavisme Novine, avait été victime d'une tentative d'assassinat lors de laquelle il avait perdu ses deux jambes et avait été grièvement blessé à l'abdomen.

两位特别报告员10月22日得知,波斯尼亚塞族独立报纸《Nezavisme Novine》Zeljko Kopanja在一次未遂暗杀中失去了双腿,腹中受重伤。

Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a jugé préoccupante l'agression dont a fait l'objet le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Respekt, qui avait publié plusieurs articles sur une organisation criminelle opérant à Most et Litvinov, au nord de la Bohème, et le fait que la police n'ait pas engagé de poursuites contre cette organisation.

见解和言论自由权问题特别报告员表示关切周刊Respekt因发表文章评述北波希米亚Most和Litvinovr的犯罪团伙活动而遭到攻,而警察没有对这些团伙采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总编辑 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


总罢工, 总苞, 总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参,
rédacteur en chef
rédacteur en chef
rédacteur en chef www.fr hel per.com 版 权 所 有

Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.

自从两份报刊的编辑被判刑后,两份报刊也被查封掉了。

Une femme en est la rédactrice en chef et sur sept auteurs, quatre sont des femmes.

编辑是女性,7名作中有4名是女性。

Ainsi par exemple, S. Elerte est la rédactrice en chef de Diena, le plus important quotidien en Lettonie.

例如,拉脱维亚最大一家日报“Diena”的编辑是S.Elerte。

Arrestation de Kazadi Djodjo Mbayo, directeur de "La Palme d'or", pour avoir écrit des articles jugés diffamatoires par les autorités.

《金棕榈》编辑Kazadi Djodjo Mbayo因写了当局视为诽谤的文章被捕。

En outre, une amende de 450 000 dinars aurait été infligée au rédacteur en chef et directeur général de Studio B parce qu'il aurait déclaré que la police était impliquée dans l'attaque de Studio B.

此外,Studio B编辑理因指控警察参与对Studio B的袭击被罚款450,000第纳尔。

Il lui recommande également de mettre en place des activités de formation sur les principes et les dispositions de la Convention à l'intention des rédacteurs en chef et des journalistes.

此外,委员会建议缔约国向编辑提供有关《公约》原则条款的培训。

Le rédacteur en chef du journal a présenté lundi 30 janvier «ses excuses» non pour la publication des caricatures, qu'il continue de juger «sobres», mais pour avoir «offensé» les musulmans.

30日星期一,该报编辑作了“道歉”,不是因为刊登了画,因为他认为画还是很有克制的,而是因为“触犯”了穆斯林人。

Parmi les entreprises dont est propriétaire M. Luis Emilio Mansur figure, entre autres, une compagnie de transport maritime; M. Jossy Mehren Mansur est, quant à lui, propriétaire et rédacteur en chef d'un journal et copropriétaire d'une société de négoce.

他们拥有的企业包括Luis Emilio Mansur是一家航运公司的共同所有人,Jossy Mehsen Mansur是一家报纸的所有人兼编辑一家贸易公司的共同所有人。

À ce sujet, le journal La Gaceta a dénoncé dans son numéro 46 le Directeur général de l'information, de la radio et de la télévision pour avoir expulsé le rédacteur en chef, M. Sopale, des locaux de la radio TVGE.

方面《公报》在其第46期中指控新闻、电台电视台监将该报编辑Sopale先生从TVGE电台广播大楼赶了出去。

Ainsi, les lois autorisent le Conseil national de la presse à imposer des redevances de licence élevées, obligent les journalistes à s'inscrire auprès de ce conseil et les rédacteurs en chef des journaux à avoir plus de 40 ans et 15 ans d'expérience professionnelle.

例如,法律允许国家新闻理事会征收高昂的许可证收费,规定记必须在该理事会注册,规定报纸的编辑年龄必须超过40岁,必须有15年以上的专业验。

Le 22 octobre, les Rapporteurs spéciaux ont été informés que Zeljko Kopanja, éditeur en chef du journal indépendant serbe de Bosnie, Nezavisme Novine, avait été victime d'une tentative d'assassinat lors de laquelle il avait perdu ses deux jambes et avait été grièvement blessé à l'abdomen.

两位特别报告员10月22日得知,波斯尼亚塞族独立报纸《Nezavisme Novine》编辑Zeljko Kopanja在一次未遂暗杀中失去了双腿,腹中受重伤。

Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a jugé préoccupante l'agression dont a fait l'objet le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Respekt, qui avait publié plusieurs articles sur une organisation criminelle opérant à Most et Litvinov, au nord de la Bohème, et le fait que la police n'ait pas engagé de poursuites contre cette organisation.

见解言论自由权问题特别报告员表示关切周刊Respekt编辑因发表文章评述北波希米亚MostLitvinovr的犯罪团伙活动而遭到攻击,而警察没有对团伙采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总编辑 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


总罢工, 总苞, 总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参,
rédacteur en chef
rédacteur en chef
rédacteur en chef www.fr hel per.com 版 权 所 有

Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.

自从这两份报刊总编辑被判刑后,这两份报刊也被查封掉了。

Une femme en est la rédactrice en chef et sur sept auteurs, quatre sont des femmes.

总编辑女性,7中有4女性。

Ainsi par exemple, S. Elerte est la rédactrice en chef de Diena, le plus important quotidien en Lettonie.

例如,拉脱维亚最大一家日报“Diena”总编辑S.Elerte。

Arrestation de Kazadi Djodjo Mbayo, directeur de "La Palme d'or", pour avoir écrit des articles jugés diffamatoires par les autorités.

《金棕榈》总编辑Kazadi Djodjo Mbayo因写了当局视为诽谤文章被捕。

En outre, une amende de 450 000 dinars aurait été infligée au rédacteur en chef et directeur général de Studio B parce qu'il aurait déclaré que la police était impliquée dans l'attaque de Studio B.

此外,Studio B总编辑和总经理因指控警察参与对Studio B袭击被罚款450,000第纳尔。

Il lui recommande également de mettre en place des activités de formation sur les principes et les dispositions de la Convention à l'intention des rédacteurs en chef et des journalistes.

此外,委员会建议缔约国向总编辑和记提供有关《公约》原则和条款培训。

Le rédacteur en chef du journal a présenté lundi 30 janvier «ses excuses» non pour la publication des caricatures, qu'il continue de juger «sobres», mais pour avoir «offensé» les musulmans.

30日星期一,该报总编辑作了“道歉”,不因为刊登了这些漫画,因为他认为这些漫画还很有克制,而因为“触犯”了穆斯林人。

Parmi les entreprises dont est propriétaire M. Luis Emilio Mansur figure, entre autres, une compagnie de transport maritime; M. Jossy Mehren Mansur est, quant à lui, propriétaire et rédacteur en chef d'un journal et copropriétaire d'une société de négoce.

他们拥有企业包括Luis Emilio Mansur一家航运公司所有人,Jossy Mehsen Mansur一家报纸所有人兼总编辑和一家贸易公司所有人。

À ce sujet, le journal La Gaceta a dénoncé dans son numéro 46 le Directeur général de l'information, de la radio et de la télévision pour avoir expulsé le rédacteur en chef, M. Sopale, des locaux de la radio TVGE.

在这方面《公报》在其第46期中指控新闻、电台和电视台总监将该报总编辑Sopale先生从TVGE电台广播大楼赶了出去。

Ainsi, les lois autorisent le Conseil national de la presse à imposer des redevances de licence élevées, obligent les journalistes à s'inscrire auprès de ce conseil et les rédacteurs en chef des journaux à avoir plus de 40 ans et 15 ans d'expérience professionnelle.

例如,法律允许国家新闻理事会征收高昂许可证收费,规定记必须在该理事会注册,规定报纸总编辑年龄必须超过40岁,必须有15年以上专业经验。

Le 22 octobre, les Rapporteurs spéciaux ont été informés que Zeljko Kopanja, éditeur en chef du journal indépendant serbe de Bosnie, Nezavisme Novine, avait été victime d'une tentative d'assassinat lors de laquelle il avait perdu ses deux jambes et avait été grièvement blessé à l'abdomen.

两位特别报告员10月22日得知,波斯尼亚塞族独立报纸《Nezavisme Novine》总编辑Zeljko Kopanja在一次未遂暗杀中失去了双腿,腹中受重伤。

Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a jugé préoccupante l'agression dont a fait l'objet le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Respekt, qui avait publié plusieurs articles sur une organisation criminelle opérant à Most et Litvinov, au nord de la Bohème, et le fait que la police n'ait pas engagé de poursuites contre cette organisation.

见解和言论自由权问题特别报告员表示关切周刊Respekt总编辑因发表文章评述北波希米亚Most和Litvinovr犯罪团伙活动而遭到攻击,而警察没有对这些团伙采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总编辑 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


总罢工, 总苞, 总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参,
rédacteur en chef
rédacteur en chef
rédacteur en chef www.fr hel per.com 版 权 所 有

Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.

自从这两份报刊总编辑被判刑后,这两份报刊也被查封掉了。

Une femme en est la rédactrice en chef et sur sept auteurs, quatre sont des femmes.

总编辑是女性,7名作中有4名是女性。

Ainsi par exemple, S. Elerte est la rédactrice en chef de Diena, le plus important quotidien en Lettonie.

例如,拉脱维亚最大报“Diena”总编辑是S.Elerte。

Arrestation de Kazadi Djodjo Mbayo, directeur de "La Palme d'or", pour avoir écrit des articles jugés diffamatoires par les autorités.

《金棕榈》总编辑Kazadi Djodjo Mbayo因写了当局视为诽谤文章被捕。

En outre, une amende de 450 000 dinars aurait été infligée au rédacteur en chef et directeur général de Studio B parce qu'il aurait déclaré que la police était impliquée dans l'attaque de Studio B.

此外,Studio B总编辑和总经理因指控警察参与对Studio B袭击被罚款450,000第纳尔。

Il lui recommande également de mettre en place des activités de formation sur les principes et les dispositions de la Convention à l'intention des rédacteurs en chef et des journalistes.

此外,委员会建议缔约国向总编辑和记提供有关《公约》原则和条款培训。

Le rédacteur en chef du journal a présenté lundi 30 janvier «ses excuses» non pour la publication des caricatures, qu'il continue de juger «sobres», mais pour avoir «offensé» les musulmans.

30星期,该报总编辑作了“道歉”,不是因为刊登了这些漫画,因为他认为这些漫画还是很有克制,而是因为“触犯”了穆斯林人。

Parmi les entreprises dont est propriétaire M. Luis Emilio Mansur figure, entre autres, une compagnie de transport maritime; M. Jossy Mehren Mansur est, quant à lui, propriétaire et rédacteur en chef d'un journal et copropriétaire d'une société de négoce.

他们拥有业包括Luis Emilio Mansur是航运公司共同所有人,Jossy Mehsen Mansur是报纸所有人兼总编辑贸易公司共同所有人。

À ce sujet, le journal La Gaceta a dénoncé dans son numéro 46 le Directeur général de l'information, de la radio et de la télévision pour avoir expulsé le rédacteur en chef, M. Sopale, des locaux de la radio TVGE.

在这方面《公报》在其第46期中指控新闻、电台和电视台总监将该报总编辑Sopale先生从TVGE电台广播大楼赶了出去。

Ainsi, les lois autorisent le Conseil national de la presse à imposer des redevances de licence élevées, obligent les journalistes à s'inscrire auprès de ce conseil et les rédacteurs en chef des journaux à avoir plus de 40 ans et 15 ans d'expérience professionnelle.

例如,法律允许国新闻理事会征收高昂许可证收费,规定记必须在该理事会注册,规定报纸总编辑年龄必须超过40岁,必须有15年以上专业经验。

Le 22 octobre, les Rapporteurs spéciaux ont été informés que Zeljko Kopanja, éditeur en chef du journal indépendant serbe de Bosnie, Nezavisme Novine, avait été victime d'une tentative d'assassinat lors de laquelle il avait perdu ses deux jambes et avait été grièvement blessé à l'abdomen.

两位特别报告员10月22得知,波斯尼亚塞族独立报纸《Nezavisme Novine》总编辑Zeljko Kopanja在次未遂暗杀中失去了双腿,腹中受重伤。

Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a jugé préoccupante l'agression dont a fait l'objet le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Respekt, qui avait publié plusieurs articles sur une organisation criminelle opérant à Most et Litvinov, au nord de la Bohème, et le fait que la police n'ait pas engagé de poursuites contre cette organisation.

见解和言论自由权问题特别报告员表示关切周刊Respekt总编辑因发表文章评述北波希米亚Most和Litvinovr犯罪团伙活动而遭到攻击,而警察没有对这些团伙采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总编辑 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


总罢工, 总苞, 总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参,
rédacteur en chef
rédacteur en chef
rédacteur en chef www.fr hel per.com 版 权 所 有

Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.

自从报刊的总编辑被判刑后,报刊也被查封掉了。

Une femme en est la rédactrice en chef et sur sept auteurs, quatre sont des femmes.

总编辑是女性,7名作中有4名是女性。

Ainsi par exemple, S. Elerte est la rédactrice en chef de Diena, le plus important quotidien en Lettonie.

例如,拉脱维亚最大一日报“Diena”的总编辑是S.Elerte。

Arrestation de Kazadi Djodjo Mbayo, directeur de "La Palme d'or", pour avoir écrit des articles jugés diffamatoires par les autorités.

《金棕榈》总编辑Kazadi Djodjo Mbayo因写了当局视为诽谤的文章被捕。

En outre, une amende de 450 000 dinars aurait été infligée au rédacteur en chef et directeur général de Studio B parce qu'il aurait déclaré que la police était impliquée dans l'attaque de Studio B.

此外,Studio B总编辑和总经理因指控警察参与对Studio B的袭击被罚款450,000第纳尔。

Il lui recommande également de mettre en place des activités de formation sur les principes et les dispositions de la Convention à l'intention des rédacteurs en chef et des journalistes.

此外,委员会建议缔约国向总编辑和记提供有关《公约》原则和条款的培训。

Le rédacteur en chef du journal a présenté lundi 30 janvier «ses excuses» non pour la publication des caricatures, qu'il continue de juger «sobres», mais pour avoir «offensé» les musulmans.

30日星期一,该报总编辑作了“道歉”,不是因为刊登了些漫画,因为他认为些漫画还是很有克制的,而是因为“触犯”了穆斯林人。

Parmi les entreprises dont est propriétaire M. Luis Emilio Mansur figure, entre autres, une compagnie de transport maritime; M. Jossy Mehren Mansur est, quant à lui, propriétaire et rédacteur en chef d'un journal et copropriétaire d'une société de négoce.

他们拥有的企业包括Luis Emilio Mansur是一航运公司的共同所有人,Jossy Mehsen Mansur是一报纸的所有人兼总编辑和一公司的共同所有人。

À ce sujet, le journal La Gaceta a dénoncé dans son numéro 46 le Directeur général de l'information, de la radio et de la télévision pour avoir expulsé le rédacteur en chef, M. Sopale, des locaux de la radio TVGE.

方面《公报》在其第46期中指控新闻、电台和电视台总监将该报总编辑Sopale先生从TVGE电台广播大楼赶了出去。

Ainsi, les lois autorisent le Conseil national de la presse à imposer des redevances de licence élevées, obligent les journalistes à s'inscrire auprès de ce conseil et les rédacteurs en chef des journaux à avoir plus de 40 ans et 15 ans d'expérience professionnelle.

例如,法律允许国新闻理事会征收高昂的许可证收费,规定记必须在该理事会注册,规定报纸的总编辑年龄必须超过40岁,必须有15年以上的专业经验。

Le 22 octobre, les Rapporteurs spéciaux ont été informés que Zeljko Kopanja, éditeur en chef du journal indépendant serbe de Bosnie, Nezavisme Novine, avait été victime d'une tentative d'assassinat lors de laquelle il avait perdu ses deux jambes et avait été grièvement blessé à l'abdomen.

位特别报告员10月22日得知,波斯尼亚塞族独立报纸《Nezavisme Novine》总编辑Zeljko Kopanja在一次未遂暗杀中失去了双腿,腹中受重伤。

Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a jugé préoccupante l'agression dont a fait l'objet le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Respekt, qui avait publié plusieurs articles sur une organisation criminelle opérant à Most et Litvinov, au nord de la Bohème, et le fait que la police n'ait pas engagé de poursuites contre cette organisation.

见解和言论自由权问题特别报告员表示关切周刊Respekt总编辑因发表文章评述北波希米亚Most和Litvinovr的犯罪团伙活动而遭到攻击,而警察没有对些团伙采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总编辑 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


总罢工, 总苞, 总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参,

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


总罢工, 总苞, 总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参,

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


总罢工, 总苞, 总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参,
rédacteur en chef
rédacteur en chef
rédacteur en chef www.fr hel per.com 版 权 所 有

Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.

自从这两份报刊被判刑后,这两份报刊也被查封掉了。

Une femme en est la rédactrice en chef et sur sept auteurs, quatre sont des femmes.

是女性,7名作中有4名是女性。

Ainsi par exemple, S. Elerte est la rédactrice en chef de Diena, le plus important quotidien en Lettonie.

例如,拉脱维亚最大一家日报“Diena”是S.Elerte。

Arrestation de Kazadi Djodjo Mbayo, directeur de "La Palme d'or", pour avoir écrit des articles jugés diffamatoires par les autorités.

《金棕榈》Kazadi Djodjo Mbayo因写了当局视为诽谤文章被捕。

En outre, une amende de 450 000 dinars aurait été infligée au rédacteur en chef et directeur général de Studio B parce qu'il aurait déclaré que la police était impliquée dans l'attaque de Studio B.

此外,Studio B经理因指控警察参与对Studio B袭击被罚款450,000第纳尔。

Il lui recommande également de mettre en place des activités de formation sur les principes et les dispositions de la Convention à l'intention des rédacteurs en chef et des journalistes.

此外,委员会建议缔约国向和记提供有关《公约》原则和条款培训。

Le rédacteur en chef du journal a présenté lundi 30 janvier «ses excuses» non pour la publication des caricatures, qu'il continue de juger «sobres», mais pour avoir «offensé» les musulmans.

30日星期一,该报作了“道歉”,不是因为刊登了这些漫画,因为他认为这些漫画还是很有克制,而是因为“触犯”了穆斯林

Parmi les entreprises dont est propriétaire M. Luis Emilio Mansur figure, entre autres, une compagnie de transport maritime; M. Jossy Mehren Mansur est, quant à lui, propriétaire et rédacteur en chef d'un journal et copropriétaire d'une société de négoce.

他们拥有企业包括Luis Emilio Mansur是一家航运公司共同所有,Jossy Mehsen Mansur是一家报纸所有和一家贸易公司共同所有

À ce sujet, le journal La Gaceta a dénoncé dans son numéro 46 le Directeur général de l'information, de la radio et de la télévision pour avoir expulsé le rédacteur en chef, M. Sopale, des locaux de la radio TVGE.

在这方面《公报》在其第46期中指控新闻、电台和电视台监将该报Sopale先生从TVGE电台广播大楼赶了出去。

Ainsi, les lois autorisent le Conseil national de la presse à imposer des redevances de licence élevées, obligent les journalistes à s'inscrire auprès de ce conseil et les rédacteurs en chef des journaux à avoir plus de 40 ans et 15 ans d'expérience professionnelle.

例如,法律允许国家新闻理事会征收高昂许可证收费,规定记必须在该理事会注册,规定报纸年龄必须超过40岁,必须有15年以上专业经验。

Le 22 octobre, les Rapporteurs spéciaux ont été informés que Zeljko Kopanja, éditeur en chef du journal indépendant serbe de Bosnie, Nezavisme Novine, avait été victime d'une tentative d'assassinat lors de laquelle il avait perdu ses deux jambes et avait été grièvement blessé à l'abdomen.

两位特别报告员10月22日得知,波斯尼亚塞族独立报纸《Nezavisme Novine》Zeljko Kopanja在一次未遂暗杀中失去了双腿,腹中受重伤。

Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a jugé préoccupante l'agression dont a fait l'objet le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Respekt, qui avait publié plusieurs articles sur une organisation criminelle opérant à Most et Litvinov, au nord de la Bohème, et le fait que la police n'ait pas engagé de poursuites contre cette organisation.

见解和言论自由权问题特别报告员表示关切周刊Respekt因发表文章评述北波希米亚Most和Litvinovr犯罪团伙活动而遭到攻击,而警察没有对这些团伙采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总编辑 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


总罢工, 总苞, 总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参,
rédacteur en chef
rédacteur en chef
rédacteur en chef www.fr hel per.com 版 权 所 有

Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.

自从这两份报刊的被判刑后,这两份报刊也被查封掉了。

Une femme en est la rédactrice en chef et sur sept auteurs, quatre sont des femmes.

是女性,7名作中有4名是女性。

Ainsi par exemple, S. Elerte est la rédactrice en chef de Diena, le plus important quotidien en Lettonie.

例如,拉脱维亚最大一家日报“Diena”的是S.Elerte。

Arrestation de Kazadi Djodjo Mbayo, directeur de "La Palme d'or", pour avoir écrit des articles jugés diffamatoires par les autorités.

《金棕榈》Kazadi Djodjo Mbayo写了当局视诽谤的文章被捕。

En outre, une amende de 450 000 dinars aurait été infligée au rédacteur en chef et directeur général de Studio B parce qu'il aurait déclaré que la police était impliquée dans l'attaque de Studio B.

,Studio B经理指控警察参与对Studio B的袭击被罚款450,000第纳尔。

Il lui recommande également de mettre en place des activités de formation sur les principes et les dispositions de la Convention à l'intention des rédacteurs en chef et des journalistes.

,委员会建议缔约国向和记提供有关《公约》原则和条款的培训。

Le rédacteur en chef du journal a présenté lundi 30 janvier «ses excuses» non pour la publication des caricatures, qu'il continue de juger «sobres», mais pour avoir «offensé» les musulmans.

30日星期一,该报作了“道歉”,不是刊登了这些漫画,这些漫画还是很有克制的,而是“触犯”了穆斯林人。

Parmi les entreprises dont est propriétaire M. Luis Emilio Mansur figure, entre autres, une compagnie de transport maritime; M. Jossy Mehren Mansur est, quant à lui, propriétaire et rédacteur en chef d'un journal et copropriétaire d'une société de négoce.

们拥有的企业包括Luis Emilio Mansur是一家航运公司的共同所有人,Jossy Mehsen Mansur是一家报纸的所有人兼和一家贸易公司的共同所有人。

À ce sujet, le journal La Gaceta a dénoncé dans son numéro 46 le Directeur général de l'information, de la radio et de la télévision pour avoir expulsé le rédacteur en chef, M. Sopale, des locaux de la radio TVGE.

在这方面《公报》在其第46期中指控新闻、电台和电视台监将该报Sopale先生从TVGE电台广播大楼赶了出去。

Ainsi, les lois autorisent le Conseil national de la presse à imposer des redevances de licence élevées, obligent les journalistes à s'inscrire auprès de ce conseil et les rédacteurs en chef des journaux à avoir plus de 40 ans et 15 ans d'expérience professionnelle.

例如,法律允许国家新闻理事会征收高昂的许可证收费,规定记必须在该理事会注册,规定报纸的年龄必须超过40岁,必须有15年以上的专业经验。

Le 22 octobre, les Rapporteurs spéciaux ont été informés que Zeljko Kopanja, éditeur en chef du journal indépendant serbe de Bosnie, Nezavisme Novine, avait été victime d'une tentative d'assassinat lors de laquelle il avait perdu ses deux jambes et avait été grièvement blessé à l'abdomen.

两位特别报告员10月22日得知,波斯尼亚塞族独立报纸《Nezavisme Novine》Zeljko Kopanja在一次未遂暗杀中失去了双腿,腹中受重伤。

Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a jugé préoccupante l'agression dont a fait l'objet le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Respekt, qui avait publié plusieurs articles sur une organisation criminelle opérant à Most et Litvinov, au nord de la Bohème, et le fait que la police n'ait pas engagé de poursuites contre cette organisation.

见解和言论自由权问题特别报告员表示关切周刊Respekt发表文章评述北波希米亚Most和Litvinovr的犯罪团伙活动而遭到攻击,而警察没有对这些团伙采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总编辑 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


总罢工, 总苞, 总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参,
rédacteur en chef
rédacteur en chef
rédacteur en chef www.fr hel per.com 版 权 所 有

Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.

自从这两份刊的总编辑被判刑后,这两份刊也被查封掉了。

Une femme en est la rédactrice en chef et sur sept auteurs, quatre sont des femmes.

总编辑,7名作中有4名

Ainsi par exemple, S. Elerte est la rédactrice en chef de Diena, le plus important quotidien en Lettonie.

例如,拉脱维亚最大“Diena”的总编辑S.Elerte。

Arrestation de Kazadi Djodjo Mbayo, directeur de "La Palme d'or", pour avoir écrit des articles jugés diffamatoires par les autorités.

《金棕榈》总编辑Kazadi Djodjo Mbayo因写了当局视为诽谤的文章被捕。

En outre, une amende de 450 000 dinars aurait été infligée au rédacteur en chef et directeur général de Studio B parce qu'il aurait déclaré que la police était impliquée dans l'attaque de Studio B.

此外,Studio B总编辑和总经理因指控警察参与对Studio B的袭击被罚款450,000第纳尔。

Il lui recommande également de mettre en place des activités de formation sur les principes et les dispositions de la Convention à l'intention des rédacteurs en chef et des journalistes.

此外,委员会建议缔约国向总编辑和记提供有关《公约》原则和条款的培训。

Le rédacteur en chef du journal a présenté lundi 30 janvier «ses excuses» non pour la publication des caricatures, qu'il continue de juger «sobres», mais pour avoir «offensé» les musulmans.

30日星期,该总编辑作了“道歉”,不因为刊登了这些漫画,因为他认为这些漫画还很有克制的,而因为“触犯”了穆斯林人。

Parmi les entreprises dont est propriétaire M. Luis Emilio Mansur figure, entre autres, une compagnie de transport maritime; M. Jossy Mehren Mansur est, quant à lui, propriétaire et rédacteur en chef d'un journal et copropriétaire d'une société de négoce.

他们拥有的企业包括Luis Emilio Mansur航运公司的共同所有人,Jossy Mehsen Mansur纸的所有人兼总编辑贸易公司的共同所有人。

À ce sujet, le journal La Gaceta a dénoncé dans son numéro 46 le Directeur général de l'information, de la radio et de la télévision pour avoir expulsé le rédacteur en chef, M. Sopale, des locaux de la radio TVGE.

在这方面《公》在其第46期中指控新闻、电台和电视台总监将该总编辑Sopale先生从TVGE电台广播大楼赶了出去。

Ainsi, les lois autorisent le Conseil national de la presse à imposer des redevances de licence élevées, obligent les journalistes à s'inscrire auprès de ce conseil et les rédacteurs en chef des journaux à avoir plus de 40 ans et 15 ans d'expérience professionnelle.

例如,法律允许国新闻理事会征收高昂的许可证收费,规定记必须在该理事会注册,规定纸的总编辑年龄必须超过40岁,必须有15年以上的专业经验。

Le 22 octobre, les Rapporteurs spéciaux ont été informés que Zeljko Kopanja, éditeur en chef du journal indépendant serbe de Bosnie, Nezavisme Novine, avait été victime d'une tentative d'assassinat lors de laquelle il avait perdu ses deux jambes et avait été grièvement blessé à l'abdomen.

两位特别告员10月22日得知,波斯尼亚塞族独立纸《Nezavisme Novine》总编辑Zeljko Kopanja在次未遂暗杀中失去了双腿,腹中受重伤。

Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a jugé préoccupante l'agression dont a fait l'objet le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Respekt, qui avait publié plusieurs articles sur une organisation criminelle opérant à Most et Litvinov, au nord de la Bohème, et le fait que la police n'ait pas engagé de poursuites contre cette organisation.

见解和言论自由权问题特别告员表示关切周刊Respekt总编辑因发表文章评述北波希米亚Most和Litvinovr的犯罪团伙活动而遭到攻击,而警察没有对这些团伙采取行动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总编辑 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


总罢工, 总苞, 总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参,
rédacteur en chef
rédacteur en chef
rédacteur en chef www.fr hel per.com 版 权 所 有

Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.

自从这两份报刊的总编辑被判刑后,这两份报刊也被查封掉

Une femme en est la rédactrice en chef et sur sept auteurs, quatre sont des femmes.

总编辑女性,7名作中有4名女性。

Ainsi par exemple, S. Elerte est la rédactrice en chef de Diena, le plus important quotidien en Lettonie.

例如,拉脱维亚最大一家日报“Diena”的总编辑S.Elerte。

Arrestation de Kazadi Djodjo Mbayo, directeur de "La Palme d'or", pour avoir écrit des articles jugés diffamatoires par les autorités.

榈》总编辑Kazadi Djodjo Mbayo因写当局视为诽谤的文章被捕。

En outre, une amende de 450 000 dinars aurait été infligée au rédacteur en chef et directeur général de Studio B parce qu'il aurait déclaré que la police était impliquée dans l'attaque de Studio B.

此外,Studio B总编辑和总经理因指控警察参与对Studio B的袭击被罚款450,000第纳尔。

Il lui recommande également de mettre en place des activités de formation sur les principes et les dispositions de la Convention à l'intention des rédacteurs en chef et des journalistes.

此外,委员会建议缔约国向总编辑和记提供有关《公约》原则和条款的培训。

Le rédacteur en chef du journal a présenté lundi 30 janvier «ses excuses» non pour la publication des caricatures, qu'il continue de juger «sobres», mais pour avoir «offensé» les musulmans.

30日星期一,该报总编辑“道歉”,不因为刊登这些漫画,因为他认为这些漫画还很有克制的,而因为“触犯”林人。

Parmi les entreprises dont est propriétaire M. Luis Emilio Mansur figure, entre autres, une compagnie de transport maritime; M. Jossy Mehren Mansur est, quant à lui, propriétaire et rédacteur en chef d'un journal et copropriétaire d'une société de négoce.

他们拥有的企业包括Luis Emilio Mansur一家航运公司的共同所有人,Jossy Mehsen Mansur一家报纸的所有人兼总编辑和一家贸易公司的共同所有人。

À ce sujet, le journal La Gaceta a dénoncé dans son numéro 46 le Directeur général de l'information, de la radio et de la télévision pour avoir expulsé le rédacteur en chef, M. Sopale, des locaux de la radio TVGE.

在这方面《公报》在其第46期中指控新闻、电台和电视台总监将该报总编辑Sopale先生从TVGE电台广播大楼赶出去。

Ainsi, les lois autorisent le Conseil national de la presse à imposer des redevances de licence élevées, obligent les journalistes à s'inscrire auprès de ce conseil et les rédacteurs en chef des journaux à avoir plus de 40 ans et 15 ans d'expérience professionnelle.

例如,法律允许国家新闻理事会征收高昂的许可证收费,规定记必须在该理事会注册,规定报纸的总编辑年龄必须超过40岁,必须有15年以上的专业经验。

Le 22 octobre, les Rapporteurs spéciaux ont été informés que Zeljko Kopanja, éditeur en chef du journal indépendant serbe de Bosnie, Nezavisme Novine, avait été victime d'une tentative d'assassinat lors de laquelle il avait perdu ses deux jambes et avait été grièvement blessé à l'abdomen.

两位特别报告员10月22日得知,波尼亚塞族独立报纸《Nezavisme Novine》总编辑Zeljko Kopanja在一次未遂暗杀中失去双腿,腹中受重伤。

Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a jugé préoccupante l'agression dont a fait l'objet le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Respekt, qui avait publié plusieurs articles sur une organisation criminelle opérant à Most et Litvinov, au nord de la Bohème, et le fait que la police n'ait pas engagé de poursuites contre cette organisation.

见解和言论自由权问题特别报告员表示关切周刊Respekt总编辑因发表文章评述北波希米亚Most和Litvinovr的犯罪团伙活动而遭到攻击,而警察没有对这些团伙采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总编辑 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


总罢工, 总苞, 总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参,