Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气馁,外开头难。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气馁,外开头难。
Ce contretemps fiche en l air tous nos projets.
这个意外故让我们全部计划告吹。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外故迫使他一连好几个月卧床不动。
Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.
儿童伤害和意外故预防。
Ces mécanismes ont favorisé une diminution du nombre d'incidents cliniques.
这些措施旨在减少发生医疗意外故。
L'expression "événements constituant un empêchement" n'est pas très claire non plus.
“意外件”一语也不非常明确。
Une nouvelle législation est en cours d'examen qui rendra le service diplomatique plus professionnel.
使外工作职业化
新
法
在审议之中。
C'est un événement inattendu.
这是一起意外件。
Il serait également souhaitable de bénéficier d'informations sur la représentation féminine dans le service diplomatique.
有关妇女参与外部门
也是受欢迎
。
Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.
要有防范意外件
应急供应品和设备。
Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.
据报告当局否认这一点,称之为意外故。
Six de ces enfants sont décédés des suites d'un accident, dont deux d'un accident de voiture.
儿童死于意外故,其中两例为交通
故。
Un incident, toutefois, a jeté une ombre sur des élections par ailleurs pacifiques.
然而,一项意外件却对和平选举投下了阴影。
Les communautés serbe et albanaise du Kosovo avaient autrefois coexisté sans incident.
科索沃塞族和阿族过去一直混居,没有发生意外故。
Le protocole examine les responsabilités financières en cas d'accident.
《议定书》规定了谁来承担意外件
财务责任。
L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.
声称这些行动是意外件,显然在
实面前站不住脚。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和平方式举行,没有发生任何意外
件。
Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.
是本着这种精神
在坚决果断处理某些业已发生
意外
件。
Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.
如果由于意外故而导致残疾,被保险人有权领取残疾福利金。
Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.
随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意外故再度发生
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气馁,外开头难。
Ce contretemps fiche en l air tous nos projets.
这个意外们全部计划告吹。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外迫使他一连好几个月卧床不动。
Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.
儿童伤害和意外预防。
Ces mécanismes ont favorisé une diminution du nombre d'incidents cliniques.
这些措施旨在减少发生医疗意外。
L'expression "événements constituant un empêchement" n'est pas très claire non plus.
“意外件”一语也不非常明确。
Une nouvelle législation est en cours d'examen qui rendra le service diplomatique plus professionnel.
使外工作职业化的新立法正在审议之中。
C'est un événement inattendu.
这是一起意外件。
Il serait également souhaitable de bénéficier d'informations sur la représentation féminine dans le service diplomatique.
有关妇女参与外部门的信息也是受欢迎的。
Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.
要有防范意外件的应急供应品和设备。
Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.
据报告当局否认这一点,称之为意外。
Six de ces enfants sont décédés des suites d'un accident, dont deux d'un accident de voiture.
儿童死于意外,其中两例为交通
。
Un incident, toutefois, a jeté une ombre sur des élections par ailleurs pacifiques.
然而,一项意外件却对和平选举投下了阴
。
Les communautés serbe et albanaise du Kosovo avaient autrefois coexisté sans incident.
沃塞族和阿族过去一直混居,没有发生意外
。
Le protocole examine les responsabilités financières en cas d'accident.
《议定书》规定了谁来承担意外件的财务责任。
L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.
声称这些行动是意外件,显然在
实面前站不住脚。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和平方式举行的,没有发生任何意外件。
Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.
正是本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生的意外件。
Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.
如果由于意外而导致残疾,被保险人有权领取残疾福利金。
Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.
随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意外再度发生的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气馁,外开头难。
Ce contretemps fiche en l air tous nos projets.
个意外
故让我们全部计划告吹。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
场意外
故迫使他
连好几个月卧床不动。
Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.
儿童伤害和意外故预防。
Ces mécanismes ont favorisé une diminution du nombre d'incidents cliniques.
些措施旨在
生医疗意外
故。
L'expression "événements constituant un empêchement" n'est pas très claire non plus.
“意外件”
语也不非常明确。
Une nouvelle législation est en cours d'examen qui rendra le service diplomatique plus professionnel.
使外工作职业化的新立法正在审议之中。
C'est un événement inattendu.
是
起意外
件。
Il serait également souhaitable de bénéficier d'informations sur la représentation féminine dans le service diplomatique.
有关妇女参与外部门的信息也是受欢迎的。
Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.
要有防范意外件的应急供应品和设备。
Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.
据报告当局否点,称之为意外
故。
Six de ces enfants sont décédés des suites d'un accident, dont deux d'un accident de voiture.
儿童死于意外故,其中两例为交通
故。
Un incident, toutefois, a jeté une ombre sur des élections par ailleurs pacifiques.
然而,项意外
件却对和平选举投下了阴影。
Les communautés serbe et albanaise du Kosovo avaient autrefois coexisté sans incident.
科索沃塞族和阿族过去直混居,没有
生意外
故。
Le protocole examine les responsabilités financières en cas d'accident.
《议定书》规定了谁来承担意外件的财务责任。
L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.
声称些行动是意外
件,显然在
实面前站不住脚。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和平方式举行的,没有生任何意外
件。
Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.
正是本着种精神正在坚决果断处理某些业已
生的意外
件。
Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.
如果由于意外故而导致残疾,被保险人有权领取残疾福利金。
Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.
随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意外故再度
生的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气馁,外开头难。
Ce contretemps fiche en l air tous nos projets.
这个意外故让我们全部计划告吹。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
场意外
故迫使他
连好几个月卧床不动。
Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.
儿童伤害和意外故预防。
Ces mécanismes ont favorisé une diminution du nombre d'incidents cliniques.
这些措施少发生医疗意外
故。
L'expression "événements constituant un empêchement" n'est pas très claire non plus.
“意外件”
语也不非常明确。
Une nouvelle législation est en cours d'examen qui rendra le service diplomatique plus professionnel.
使外工作职业化的新立法正
审议之中。
C'est un événement inattendu.
这是起意外
件。
Il serait également souhaitable de bénéficier d'informations sur la représentation féminine dans le service diplomatique.
有关妇女参与外部门的信息也是受欢迎的。
Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.
要有防范意外件的应急供应品和设备。
Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.
据报告当局否认这,
之为意外
故。
Six de ces enfants sont décédés des suites d'un accident, dont deux d'un accident de voiture.
儿童死于意外故,其中两例为交通
故。
Un incident, toutefois, a jeté une ombre sur des élections par ailleurs pacifiques.
然而,项意外
件却对和平选举投下了阴影。
Les communautés serbe et albanaise du Kosovo avaient autrefois coexisté sans incident.
科索沃塞族和阿族过去直混居,没有发生意外
故。
Le protocole examine les responsabilités financières en cas d'accident.
《议定书》规定了谁来承担意外件的财务责任。
L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.
声这些行动是意外
件,显然
实面前站不住脚。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和平方式举行的,没有发生任何意外件。
Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.
正是本着这种精神正坚决果断处理某些业已发生的意外
件。
Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.
如果由于意外故而导致残疾,被保险人有权领取残疾福利金。
Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.
随后向摩洛哥主管部门提供了防止此种意外
故再度发生的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气馁,外开头难。
Ce contretemps fiche en l air tous nos projets.
这个意外故让我们全部计
。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外故迫使他一连好几个月卧床不动。
Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.
儿童伤害和意外故预防。
Ces mécanismes ont favorisé une diminution du nombre d'incidents cliniques.
这些措施旨在减少发生医疗意外故。
L'expression "événements constituant un empêchement" n'est pas très claire non plus.
“意外件”一语也不非常明确。
Une nouvelle législation est en cours d'examen qui rendra le service diplomatique plus professionnel.
使外工作职业化的新立法正在审议之中。
C'est un événement inattendu.
这是一起意外件。
Il serait également souhaitable de bénéficier d'informations sur la représentation féminine dans le service diplomatique.
有关妇女参与外部门的信息也是受欢迎的。
Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.
要有防范意外件的应急供应品和设备。
Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.
据报当局否认这一点,称之为意外
故。
Six de ces enfants sont décédés des suites d'un accident, dont deux d'un accident de voiture.
儿童死于意外故,其中两例为交通
故。
Un incident, toutefois, a jeté une ombre sur des élections par ailleurs pacifiques.
然而,一项意外件却对和
投下了阴影。
Les communautés serbe et albanaise du Kosovo avaient autrefois coexisté sans incident.
科索沃塞族和阿族过去一直混居,没有发生意外故。
Le protocole examine les responsabilités financières en cas d'accident.
《议定书》规定了谁来承担意外件的财务责任。
L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.
声称这些行动是意外件,显然在
实面前站不住脚。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和方式
行的,没有发生任何意外
件。
Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.
正是本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生的意外件。
Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.
如果由于意外故而导致残疾,被保险人有权领取残疾福利金。
Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.
随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意外故再度发生的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气馁,外。
Ce contretemps fiche en l air tous nos projets.
这个意外故让我们全部计划告吹。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外故迫使他一连好几个月卧床不动。
Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.
儿童伤害和意外故预防。
Ces mécanismes ont favorisé une diminution du nombre d'incidents cliniques.
这些措施旨在减少发生医疗意外故。
L'expression "événements constituant un empêchement" n'est pas très claire non plus.
“意外件”一语也不非常明确。
Une nouvelle législation est en cours d'examen qui rendra le service diplomatique plus professionnel.
使外工作职业化的新立法正在审议之中。
C'est un événement inattendu.
这是一起意外件。
Il serait également souhaitable de bénéficier d'informations sur la représentation féminine dans le service diplomatique.
有关妇女参与外部门的信息也是受欢迎的。
Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.
要有防范意外件的应急供应品和设备。
Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.
据报告当局否认这一点,称之为意外故。
Six de ces enfants sont décédés des suites d'un accident, dont deux d'un accident de voiture.
儿童死于意外故,其中两例为交通
故。
Un incident, toutefois, a jeté une ombre sur des élections par ailleurs pacifiques.
然而,一项意外件却对和平选举投下了阴影。
Les communautés serbe et albanaise du Kosovo avaient autrefois coexisté sans incident.
科索沃塞和阿
一直混居,没有发生意外
故。
Le protocole examine les responsabilités financières en cas d'accident.
《议定书》规定了谁来承担意外件的财务责任。
L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.
声称这些行动是意外件,显然在
实面前站不住脚。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和平方式举行的,没有发生任何意外件。
Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.
正是本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生的意外件。
Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.
如果由于意外故而导致残疾,被保险人有权领取残疾福利金。
Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.
随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意外故再度发生的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气,
开头难。
Ce contretemps fiche en l air tous nos projets.
这个意故让我们全部计划告吹。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
场意
故迫使他
连好几个月卧床不动。
Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.
儿童伤害和意故预防。
Ces mécanismes ont favorisé une diminution du nombre d'incidents cliniques.
这些措施旨在减少发生医疗意故。
L'expression "événements constituant un empêchement" n'est pas très claire non plus.
“意件”
语也不非常明确。
Une nouvelle législation est en cours d'examen qui rendra le service diplomatique plus professionnel.
使工作职业化的新立法正在审议之中。
C'est un événement inattendu.
这是起意
件。
Il serait également souhaitable de bénéficier d'informations sur la représentation féminine dans le service diplomatique.
有关妇女参与部门的信息也是受欢迎的。
Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.
要有防范意件的应急供应品和设备。
Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.
据报告当局否认这点,称之为意
故。
Six de ces enfants sont décédés des suites d'un accident, dont deux d'un accident de voiture.
儿童死于意故,其中两例为交通
故。
Un incident, toutefois, a jeté une ombre sur des élections par ailleurs pacifiques.
然而,项意
件却对和平选举投下了阴影。
Les communautés serbe et albanaise du Kosovo avaient autrefois coexisté sans incident.
科索沃塞族和阿族过去居,没有发生意
故。
Le protocole examine les responsabilités financières en cas d'accident.
《议定书》规定了谁来承担意件的财务责任。
L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.
声称这些行动是意件,显然在
实面前站不住脚。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和平方式举行的,没有发生任何意件。
Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.
正是本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生的意件。
Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.
如果由于意故而导致残疾,被保险人有权领取残疾福利金。
Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.
随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意故再度发生的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气馁,开头难。
Ce contretemps fiche en l air tous nos projets.
这个故让我们全部计划告吹。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场故迫使他一连好几个月卧床不动。
Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.
儿童伤害故预防。
Ces mécanismes ont favorisé une diminution du nombre d'incidents cliniques.
这些措施旨在减少发生医疗故。
L'expression "événements constituant un empêchement" n'est pas très claire non plus.
“件”一语也不非常明确。
Une nouvelle législation est en cours d'examen qui rendra le service diplomatique plus professionnel.
使工作职业化的新立法正在审议之中。
C'est un événement inattendu.
这是一起件。
Il serait également souhaitable de bénéficier d'informations sur la représentation féminine dans le service diplomatique.
有关妇女参与部门的信息也是受欢迎的。
Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.
要有防范件的应急供应
备。
Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.
据报告当局否认这一点,称之为故。
Six de ces enfants sont décédés des suites d'un accident, dont deux d'un accident de voiture.
儿童死于故,其中两例为交通
故。
Un incident, toutefois, a jeté une ombre sur des élections par ailleurs pacifiques.
然而,一项件却对
平选举投下了阴影。
Les communautés serbe et albanaise du Kosovo avaient autrefois coexisté sans incident.
科索沃塞族阿族过去一直混居,没有发生
故。
Le protocole examine les responsabilités financières en cas d'accident.
《议定书》规定了谁来承担件的财务责任。
L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.
声称这些行动是件,显然在
实面前站不住脚。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以平方式举行的,没有发生任何
件。
Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.
正是本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生的件。
Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.
如果由于故而导致残疾,被保险人有权领取残疾福利金。
Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.
随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种故再度发生的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气馁,外开头难。
Ce contretemps fiche en l air tous nos projets.
这个意外故让我们全部计划告吹。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外故迫使他一连好几个月卧床不动。
Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.
儿童伤害和意外故预防。
Ces mécanismes ont favorisé une diminution du nombre d'incidents cliniques.
这些措施旨减少发生医疗意外
故。
L'expression "événements constituant un empêchement" n'est pas très claire non plus.
“意外件”一语也不非常明确。
Une nouvelle législation est en cours d'examen qui rendra le service diplomatique plus professionnel.
使外工作职业化
新立法
审议之中。
C'est un événement inattendu.
这是一起意外件。
Il serait également souhaitable de bénéficier d'informations sur la représentation féminine dans le service diplomatique.
有关妇女参与外部
息也是受欢迎
。
Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.
要有防范意外件
应急供应品和设备。
Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.
据报告当局否认这一点,称之为意外故。
Six de ces enfants sont décédés des suites d'un accident, dont deux d'un accident de voiture.
儿童死于意外故,其中两例为交通
故。
Un incident, toutefois, a jeté une ombre sur des élections par ailleurs pacifiques.
然而,一项意外件却对和平选举投下了阴影。
Les communautés serbe et albanaise du Kosovo avaient autrefois coexisté sans incident.
科索沃塞族和阿族过去一直混居,没有发生意外故。
Le protocole examine les responsabilités financières en cas d'accident.
《议定书》规定了谁来承担意外件
财务责任。
L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.
声称这些行动是意外件,显然
实面前站不住脚。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和平方式举行,没有发生任何意外
件。
Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.
是本着这种精神
坚决果断处理某些业已发生
意外
件。
Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.
如果由于意外故而导致残疾,被保险人有权领取残疾福利金。
Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.
随后向摩洛哥主管部提供了旨
防止此种意外
故再度发生
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气馁,外开头难。
Ce contretemps fiche en l air tous nos projets.
这个意外故让我
计划告吹。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外故迫使他一连好几个月卧床不动。
Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.
儿童伤害和意外故预防。
Ces mécanismes ont favorisé une diminution du nombre d'incidents cliniques.
这些措施旨在减少发生医疗意外故。
L'expression "événements constituant un empêchement" n'est pas très claire non plus.
“意外件”一语也不非常明确。
Une nouvelle législation est en cours d'examen qui rendra le service diplomatique plus professionnel.
使外工作职业化的新立法正在审议之中。
C'est un événement inattendu.
这是一起意外件。
Il serait également souhaitable de bénéficier d'informations sur la représentation féminine dans le service diplomatique.
有关妇女参与外门的信息也是受欢迎的。
Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.
要有防范意外件的应急供应品和设备。
Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.
据报告当局否认这一点,称之为意外故。
Six de ces enfants sont décédés des suites d'un accident, dont deux d'un accident de voiture.
儿童死于意外故,其中两例为交通
故。
Un incident, toutefois, a jeté une ombre sur des élections par ailleurs pacifiques.
然而,一项意外件却对和平选举投
影。
Les communautés serbe et albanaise du Kosovo avaient autrefois coexisté sans incident.
科索沃塞族和阿族过去一直混居,没有发生意外故。
Le protocole examine les responsabilités financières en cas d'accident.
《议定书》规定谁来承担意外
件的财务责任。
L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.
声称这些行动是意外件,显然在
实面前站不住脚。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和平方式举行的,没有发生任何意外件。
Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.
正是本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生的意外件。
Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.
如果由于意外故而导致残疾,被保险人有权领取残疾福利金。
Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.
随后向摩洛哥主管门提供
旨在防止此种意外
故再度发生的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。