法语助手
  • 关闭

保证人

添加到生词本



1. garant
2. caution

其他参考
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法 语 助手

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于保证等其他利益方,通知也是必要的。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法行政官委员会主席,司法独立的保证

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

保证这些重新融入社会必须加倍努力。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国民间公正和持久的和平。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何保证每个都能够得到生命的必需品?

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力保证物链和环境的生物技术安全。

L'État a l'obligation absolue de la respecter et de la protéger. Il lui garantit un plein épanouissement.

国家有义务尊重,保护,它保证的充分发展。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》保证博茨瓦纳一律平等。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的保证,仍然需要得到丈夫的许可。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些保证要取得真正的、确实的进展。

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会保障的如何保证公共卫生和康?

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是保证给予每一个的。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,保证可持续的的发展。

Les garants, les témoins et les facilitateurs des Accords d'Alger devraient pouvoir jouer un rôle à cet égard.

在这方面,可考虑让《阿尔及尔协定》的保证、证人和调人发挥作用。

Il nomme les magistrats, en consultation avec le Conseil supérieur de la magistrature, organe constitutionnel garant de leur indépendance.

他与司法行政官高级理事会协商而任命法官,该理事会是确保法官独立的宪法保证

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪保证,正在采取各种措施确保其安全。

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的保证受到基本的法律保护。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须保证以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以保证提交得到他所选择的法。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵的保证他的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


cinétisme, cinétochore, cinétogenèse, cinétogramme, cinétographie, cinétographique, cinétoplaste, cinétose, cinghalais, cinglage,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法 语 助手

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于保证等其他利益方,通知也是要的。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法行政官委员会主席,司法独立的保证

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

保证这些重新融入社会加倍努力。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国民间公正和持久的和平。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何保证每个都能够得到生命的

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

尽一切努力保证物链和环境的生物全。

L'État a l'obligation absolue de la respecter et de la protéger. Il lui garantit un plein épanouissement.

国家有义务尊重,保护,它保证的充分发展。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》保证博茨瓦纳一律平等。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的保证,仍然需要得到丈夫的许可。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些保证要取得真正的、确实的进展。

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会保障的如何保证公共卫生和医疗健康?

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是保证给予每一个的。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府采取行动,保证可持续的的发展。

Les garants, les témoins et les facilitateurs des Accords d'Alger devraient pouvoir jouer un rôle à cet égard.

在这方面,可考虑让《阿尔及尔协定》的保证、证人和调解人发挥作用。

Il nomme les magistrats, en consultation avec le Conseil supérieur de la magistrature, organe constitutionnel garant de leur indépendance.

他与司法行政官高级理事会协商而任命法官,该理事会是确保法官独立的宪法保证

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪保证,正在采取各种措施确保其全。

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的保证受到基本的法律保护。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

保证以色列全,也让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为保证提交得到他所选择的疗法。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵的保证他的全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


cinnamide, cinnamique, Cinnamodendron, cinnamome, Cinnamomum, cinnamone, cinnamoyle, cinnamyle, cinnasérine, cinoche,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法 语 助手

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于保证等其他利益方,通知也是必要的。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法行政官委员,司法独立的保证

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

保证这些重新融入社必须加倍努力。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国民间公正和持久的和平。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

如何保证每个都能够得到生命的必需品?

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力保证物链和环境的生物技术安全。

L'État a l'obligation absolue de la respecter et de la protéger. Il lui garantit un plein épanouissement.

国家有义务尊重,保护,它保证的充分发展。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》保证博茨瓦纳一律平等。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的保证,仍然需要得到丈夫的许可。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

向这些保证要取得真正的、确实的进展。

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社保障的如何保证公共卫生和医疗健康?

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是保证给予每一个的。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,保证可持续的的发展。

Les garants, les témoins et les facilitateurs des Accords d'Alger devraient pouvoir jouer un rôle à cet égard.

在这方面,可考虑让《阿尔及尔协定》的保证、证人和调解人发挥作用。

Il nomme les magistrats, en consultation avec le Conseil supérieur de la magistrature, organe constitutionnel garant de leur indépendance.

他与司法行政官高级理事协商而任命法官,该理事是确保法官独立的宪法保证

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪保证,正在采取各种措施确保其安全。

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的保证受到基本的法律保护。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须保证以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为保证提交得到他所选择的疗法。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵的保证他的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


Cinquefoil, cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法 语 助手

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于保证益方,通知也是必要的。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法行政官委员会主席,司法独立的保证

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

保证这些重新融入社会必须加倍努力。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国民间公正和持久的和平。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何保证每个都能够得到生命的必需品?

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力保证物链和环境的生物技术安全。

L'État a l'obligation absolue de la respecter et de la protéger. Il lui garantit un plein épanouissement.

国家有义务尊重,保护,它保证的充发展。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》保证博茨瓦纳一律平等。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的保证,仍然需要得到丈夫的许可。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些保证要取得真正的、确实的进展。

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会保障的如何保证公共卫生和医疗健康?

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部都是保证给予每一个的。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,保证可持续的的发展。

Les garants, les témoins et les facilitateurs des Accords d'Alger devraient pouvoir jouer un rôle à cet égard.

在这方面,可考虑让《阿尔及尔协定》的保证、证人和调解人发挥作用。

Il nomme les magistrats, en consultation avec le Conseil supérieur de la magistrature, organe constitutionnel garant de leur indépendance.

他与司法行政官高级理事会协商而任命法官,该理事会是确保法官独立的宪法保证

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪保证,正在采取各种措施确保安全。

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的保证受到基本的法律保护。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须保证以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为保证提交得到他所选择的疗法。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这以色列士兵的保证他的安全。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


cipolin, cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法 语 助手

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于保证等其他利益方,通知也是

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

王是最高司法行政官委员会主席,司法独立保证

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

保证这些重新融入社会须加倍努力。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证民间公正和持久和平。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何保证每个都能够得到生需品?

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

须尽一切努力保证物链和环境生物技术安全。

L'État a l'obligation absolue de la respecter et de la protéger. Il lui garantit un plein épanouissement.

有义务尊重,保护,它保证充分发展。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》保证博茨瓦纳一律平等。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方保证,仍然需要得到丈夫许可。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些保证要取得真正、确实进展。

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会保障如何保证公共卫生和医疗健康?

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是保证给予每一个

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府须采取行动,保证可持续发展。

Les garants, les témoins et les facilitateurs des Accords d'Alger devraient pouvoir jouer un rôle à cet égard.

在这方面,可考虑让《阿尔及尔协定》保证、证人和调解人发挥作用。

Il nomme les magistrats, en consultation avec le Conseil supérieur de la magistrature, organe constitutionnel garant de leur indépendance.

他与司法行政官高级理事会协商而任法官,该理事会是确保法官独立宪法保证

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪保证,正在采取各种措施确保其安全。

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留保证受到基本法律保护。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

保证以色列安全,也须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为保证提交得到他所选择疗法。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵保证安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


circonflexe, circoninsulaire, circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法 语 助手

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于保证其他利益方,通知也是必要的。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法行政官委员会主席,司法独立的保证

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

保证这些重新融入社会必须加倍努力。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

法将保证各国民间公正和持久的和

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何保证每个都能够得到生命的必需品?

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽切努力保证物链和环境的生物技术安全。

L'État a l'obligation absolue de la respecter et de la protéger. Il lui garantit un plein épanouissement.

国家有义务尊重,保护,它保证的充分发展。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》保证博茨瓦纳

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的保证,仍然需要得到丈夫的许可。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些保证要取得真正的、确实的进展。

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会保障的如何保证公共卫生和医疗健康?

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是保证给予每的。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,保证可持续的的发展。

Les garants, les témoins et les facilitateurs des Accords d'Alger devraient pouvoir jouer un rôle à cet égard.

在这方面,可考虑让《阿尔及尔协定》的保证、证人和调解人发挥作用。

Il nomme les magistrats, en consultation avec le Conseil supérieur de la magistrature, organe constitutionnel garant de leur indépendance.

他与司法行政官高级理事会协商而任命法官,该理事会是确保法官独立的宪法保证

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪保证,正在采取各种措施确保其安全。

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法而被拘留的保证受到基本的法保护。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须保证以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为保证提交得到他所选择的疗法。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵的保证他的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


cirrhotique, cirripèdes, cirro, cirrocumulus, Cirrodrilus, cirrolite, cirrostratus, Cirroteuthis, cirrus, cirse,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法 语 助手

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于等其他利益方,通知也是必要

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法行政官委员会主席,司法独立

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

这些重新融入社会必须加倍努力。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将各国民间公正和持久和平。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何每个都能够得到生命必需品?

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力物链和环境生物技术安全。

L'État a l'obligation absolue de la respecter et de la protéger. Il lui garantit un plein épanouissement.

国家有义务尊重,它充分发展。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》博茨瓦纳一律平等。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女如果想做第三方,仍然需要得到丈夫许可。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些要取得真正、确实进展。

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会如何公共卫生和医疗健康?

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是给予每一个

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,可持续发展。

Les garants, les témoins et les facilitateurs des Accords d'Alger devraient pouvoir jouer un rôle à cet égard.

在这方面,可考虑让《阿尔及尔协定》和调解发挥作用。

Il nomme les magistrats, en consultation avec le Conseil supérieur de la magistrature, organe constitutionnel garant de leur indépendance.

他与司法行政官高级理事会协商而任命法官,该理事会是确法官独立宪法

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪,正在采取各种措施确其安全。

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留受到基本法律护。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须以色列安全,也必须让巴勒斯坦抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为提交得到他所选择疗法。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言要求绑架这名以色列士兵安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


cisaillement, cisailler, cisailles, cisailleur, cisailleuse, cisalpin, cisalpine, ciseau, ciseaux, ciseaux des prix,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法 语 助手

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于等其他利益方,通知也是必要的。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法行政官委员会主席,司法独立的

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

这些重新融入社会必须加倍努力。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将各国民间公正和持久的和平。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如每个都能够得到生命的必需品?

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力物链和环境的生物技术安全。

L'État a l'obligation absolue de la respecter et de la protéger. Il lui garantit un plein épanouissement.

国家有义务尊重,它的充分发展。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》博茨瓦纳一律平等。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的,仍然需要得到丈夫的许可。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些要取得真正的、确实的进展。

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会障的公共卫生和医疗健康?

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是给予每一个的。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,可持续的的发展。

Les garants, les témoins et les facilitateurs des Accords d'Alger devraient pouvoir jouer un rôle à cet égard.

在这方面,可考虑让《阿尔及尔协定》的人和调解人发挥作用。

Il nomme les magistrats, en consultation avec le Conseil supérieur de la magistrature, organe constitutionnel garant de leur indépendance.

他与司法行政官高级理事会协商而任命法官,该理事会是确法官独立的宪法

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪,正在采取各种措施确其安全。

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的受到基本的法律护。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任规定可以解释为提交得到他所选择的疗法。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵的他的安全。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


Cismatan, cisoires, Cisse, cissoïde, Cissus, cistanchesaline, ciste, cistercien, cistercienne, cisternede,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法 语 助手

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于等其他利益方,通知也是必的。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法行政官委员会主席,司法独立的

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

这些重新融入社会必须加倍努力。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将各国民间公正和持久的和平。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何每个都能够得到生命的必品?

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力物链和环境的生物技术安全。

L'État a l'obligation absolue de la respecter et de la protéger. Il lui garantit un plein épanouissement.

国家有义务尊重,它的充分发展。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》博茨瓦纳一律平等。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的,仍得到丈夫的许可。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些取得真正的、确实的进展。

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会障的如何公共卫生和医疗健康?

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是给予每一个的。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,可持续的的发展。

Les garants, les témoins et les facilitateurs des Accords d'Alger devraient pouvoir jouer un rôle à cet égard.

在这方面,可考虑让《阿尔及尔协定》的人和调解人发挥作用。

Il nomme les magistrats, en consultation avec le Conseil supérieur de la magistrature, organe constitutionnel garant de leur indépendance.

他与司法行政官高级理事会协商而任命法官,该理事会是确法官独立的宪法

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪,正在采取各种措施确其安全。

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的受到基本的法律护。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释提交得到他所选择的疗法。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人求绑架这名以色列士兵的他的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


citation, cité, cité universitaire, cité-dortoir, cité-jardin, Citellophilus, citellus, citer, citérieur, citérieure,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法 语 助手

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于保证等其他利益方,通知也是必要的。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法行政官委员会主席,司法独立的保证

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

保证这些重新融入社会必须加倍努力。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国民间公正和持久的和平。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何保证每个都能够命的必需品?

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力保证物链和环境的物技术安全。

L'État a l'obligation absolue de la respecter et de la protéger. Il lui garantit un plein épanouissement.

国家有,保护,它保证的充分发展。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》保证博茨瓦纳一律平等。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的保证,仍然需要丈夫的许可。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些保证要取真正的、确实的进展。

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会保障的如何保证公共卫和医疗健康?

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是保证给予每一个的。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,保证可持续的的发展。

Les garants, les témoins et les facilitateurs des Accords d'Alger devraient pouvoir jouer un rôle à cet égard.

在这方面,可考虑让《阿尔及尔协定》的保证、证人和调解人发挥作用。

Il nomme les magistrats, en consultation avec le Conseil supérieur de la magistrature, organe constitutionnel garant de leur indépendance.

他与司法行政官高级理事会协商而任命法官,该理事会是确保法官独立的宪法保证

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪保证,正在采取各种措施确保其安全。

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的保证基本的法律保护。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须保证以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为保证提交他所选择的疗法。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵的保证他的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie, citre, citrémie, citrène, citrin, citrine,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,