法语助手
  • 关闭

保证人

添加到生词本



1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法语 助 手

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会保障的如何公共卫生和医疗健康?

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将各国民间公正和持久的和平。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,可持续的的发展。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王司法行政官委员会主席,司法独立的

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于等其他益方,通知也必要的。

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

这些重新融入社会必须加倍努力。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些要取得真正的、确实的进展。

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部给予每一个的。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》博茨瓦纳一律平等。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何每个都能够得到生命的必需品?

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的受到基本的法律保护。

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪,正在采取各种措施确保其安全。

L'article 14 1) du Pacte garantit que tous sont égaux devant les tribunaux et les cours de justice.

《公约》第14(1)条,所有的在法庭和裁判所前一律平等。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵的他的安全。

En vertu de la Constitution, chacun se voit garantir la protection judiciaire de ses droits et libertés.

《宪法》规定,应对每个实施权和自由的司法保护。

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力、食物链和环境的生物技术安全。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的,仍然需要得到丈夫的许可。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为提交得到他所选择的疗法。

D'aucuns pourraient être réticents à le faire sans avoir de sérieuses garanties que, cette fois-ci, la paix perdurera.

没有关于和平这一次将会维持的坚定,一些可能对此犹豫不决。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法语 助 手

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会保如何公共卫生和医疗健康?

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将各国民间公正和持久和平。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,可持续发展。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法行政官委员会主席,司法独立

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于等其他利益方,通知也是必要

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

这些重新融入社会必须加倍努力。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些要取得真正、确实进展。

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是给予每一个

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》博茨瓦纳平等。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何每个都能够得到生命必需品?

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越而被拘留受到基本保护。

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪,正在采取各种措施确保其安全。

L'article 14 1) du Pacte garantit que tous sont égaux devant les tribunaux et les cours de justice.

《公约》第14(1)条,所有在法庭和裁判所前一平等。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言要求绑架这名以色列士兵安全。

En vertu de la Constitution, chacun se voit garantir la protection judiciaire de ses droits et libertés.

《宪法》规定,应对每个实施权利和自由司法保护。

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力、食物链和环境生物技术安全。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女如果想做第三方,仍然需要得到丈夫许可。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须以色列安全,也必须让巴勒斯坦抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为提交得到他所选择疗法。

D'aucuns pourraient être réticents à le faire sans avoir de sérieuses garanties que, cette fois-ci, la paix perdurera.

没有关于和平这一次将会维持坚定,一些可能对此犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner, souillure, souïmanga, souï-manga, souk,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法语 助 手

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会障的如何公共卫生和医疗健康?

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将各国民间公正和持久的和平。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取可持续的的发展。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法政官委员会主席,司法独立的

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于等其他利益方,通知也是必要的。

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

这些重新融入社会必须加倍努力。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些要取得真正的、确实的进展。

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是给予每一个的。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

纳《宪法》一律平等。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何每个都能够得到生命的必需品?

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的受到基本的法律护。

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪,正在采取各种措施确其安全。

L'article 14 1) du Pacte garantit que tous sont égaux devant les tribunaux et les cours de justice.

《公约》第14(1)条,所有的在法庭和裁判所前一律平等。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵的他的安全。

En vertu de la Constitution, chacun se voit garantir la protection judiciaire de ses droits et libertés.

《宪法》规定,应对每个实施权利和自由的司法护。

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力、食物链和环境的生物技术安全。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的,仍然需要得到丈夫的许可。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为提交得到他所选择的疗法。

D'aucuns pourraient être réticents à le faire sans avoir de sérieuses garanties que, cette fois-ci, la paix perdurera.

没有关于和平这一次将会维持的坚定,一些可能对此犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


soûler, soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法语 助 手

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会障的公共卫生和医疗健康?

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将民间公正和持久的和平。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,可持续的的发展。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

王是最高司法行政官委员会主席,司法独立的

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于等其他利益方,通知也是必要的。

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

这些重新融入社会必须加倍努力。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些要取得真正的、确实的进展。

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是给予每一个的。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》博茨瓦纳一律平等。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如每个都能够得到生命的必需品?

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的受到基本的法律护。

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪,正在采取种措施确其安全。

L'article 14 1) du Pacte garantit que tous sont égaux devant les tribunaux et les cours de justice.

《公约》第14(1)条,所有的在法庭和裁判所前一律平等。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵的他的安全。

En vertu de la Constitution, chacun se voit garantir la protection judiciaire de ses droits et libertés.

《宪法》规定,应对每个实施权利和自由的司法护。

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力、食物链和环境的生物技术安全。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的,仍然需要得到丈夫的许可。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任规定可以解释为提交得到他所选择的疗法。

D'aucuns pourraient être réticents à le faire sans avoir de sérieuses garanties que, cette fois-ci, la paix perdurera.

没有关于和平这一次将会维持的坚定,一些可能对此犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


soumettre, soumis, soumise, soumission, soumission excessive, soumissionnaire, soumissionner, sounder, soungari, soupape,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法语 助 手

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会保障的如何公共卫生和医疗健康?

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将各国民间公和持久的和平。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,可持续的的发展。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高法行政官委员会法独立的

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于等其他利益方,通知也是必要的。

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

这些重新融入社会必须加倍努力。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些要取的、确实的进展。

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是给予每一个的。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》博茨瓦纳一律平等。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何每个都能够到生命的必需品?

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的受到基本的法律保护。

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪在采取各种措施确保其安全。

L'article 14 1) du Pacte garantit que tous sont égaux devant les tribunaux et les cours de justice.

《公约》第14(1)条,所有的在法庭和裁判所前一律平等。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵的他的安全。

En vertu de la Constitution, chacun se voit garantir la protection judiciaire de ses droits et libertés.

《宪法》规定,应对每个实施权利和自由的法保护。

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力、食物链和环境的生物技术安全。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的,仍然需要到丈夫的许可。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为提交到他所选择的疗法。

D'aucuns pourraient être réticents à le faire sans avoir de sérieuses garanties que, cette fois-ci, la paix perdurera.

没有关于和平这一次将会维持的坚定,一些可能对此犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


souper, soupèsement, soupeser, soupeur, soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法语 助 手

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社保障的如何公共卫生和医疗健康?

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将各国民间公正和持久的和平。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府采取行动,可持续的的发展。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法行政官委员主席,司法独立的

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于等其他利知也是要的。

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

这些重新融入社加倍努力。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些要取得真正的、确实的进展。

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是给予每一个的。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》博茨瓦纳一律平等。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何每个都能够得到生命的需品?

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的受到基本的法律保护。

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪,正在采取各种措施确保其安全。

L'article 14 1) du Pacte garantit que tous sont égaux devant les tribunaux et les cours de justice.

《公约》第14(1)条,所有的在法庭和裁判所前一律平等。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵的他的安全。

En vertu de la Constitution, chacun se voit garantir la protection judiciaire de ses droits et libertés.

《宪法》规定,应对每个实施权利和自由的司法保护。

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

尽一切努力、食物链和环境的生物技术安全。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三,仍然需要得到丈夫的许可。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

以色列的安全,也让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为提交得到他所选择的疗法。

D'aucuns pourraient être réticents à le faire sans avoir de sérieuses garanties que, cette fois-ci, la paix perdurera.

没有关于和平这一次将维持的坚定,一些可能对此犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


sourceux, sourcier, sourcil, sourcil en brousaille, sourcilier, sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法语 助 手

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会保障的如何公共卫生和医疗健康?

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将各国民间公正和持久的和平。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,可持续的的发展。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是法行政官委员会主席,法独立的

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于等其他利益方,通知也是必要的。

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

这些重新融入社会必须加倍努力。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些要取得真正的、确实的进展。

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

权利都是给予每一个的。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》博茨瓦纳一律平等。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何每个都能够得到生命的必需品?

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的受到基本的法律保护。

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪,正在采取各种措施确保其安全。

L'article 14 1) du Pacte garantit que tous sont égaux devant les tribunaux et les cours de justice.

《公约》第14(1)条,所有的在法庭和裁判所前一律平等。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵的他的安全。

En vertu de la Constitution, chacun se voit garantir la protection judiciaire de ses droits et libertés.

《宪法》规定,应对每个实施权利和自由的法保护。

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力、食物链和环境的生物技术安全。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的,仍然需要得到丈夫的许可。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为提交得到他所选择的疗法。

D'aucuns pourraient être réticents à le faire sans avoir de sérieuses garanties que, cette fois-ci, la paix perdurera.

没有关于和平这一次将会维持的坚定,一些可能对此犹豫不决。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法语 助 手

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会如何公共卫生和医疗健康?

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将各国民间公正和持久和平。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,可持续发展。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法行政官委员会主席,司法独

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于等其他利益方,通知也是必要

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

这些重新融入社会必须加倍努力。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些要取得真正、确实进展。

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是给予每一个

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》博茨瓦纳一律平等。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何每个都能够得到生命必需品?

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留受到基本法律护。

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪,正在采取各种措施确其安全。

L'article 14 1) du Pacte garantit que tous sont égaux devant les tribunaux et les cours de justice.

《公约》第14(1)条,所有在法庭和裁判所前一律平等。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言要求绑架这名以色列士兵安全。

En vertu de la Constitution, chacun se voit garantir la protection judiciaire de ses droits et libertés.

《宪法》规定,应对每个实施权利和自由司法护。

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力、食物链和环境生物技术安全。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女如果想做第三方,仍然需要得到丈夫许可。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须以色列安全,也必须让巴勒斯坦抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为提交得到他所选择疗法。

D'aucuns pourraient être réticents à le faire sans avoir de sérieuses garanties que, cette fois-ci, la paix perdurera.

没有关于和平这一次将会维持坚定,一些可能对此犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


sous-affluent, sous-agent, sous-aide, sous-alimentation, sous-alimenté, sous-alimente., sous-alimenter, sous-amendement, sous-amender, sous-anneau,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,


1. garant
2. caution

其他参考解释:
avaliseur
avaliste
certificateur
répondant, -e
accréditeur
法语 助 手

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

对这些缺乏社会保障的如何公共卫生和医疗健康?

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将各国民间公正和持久的和平。

Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.

政府必须采取行动,可持续的的发展。

Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.

国王是最高司法行政官委员会主席,司法独立的

Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.

对于等其他利益方,通知也是必要的。

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

这些重新融入社会必须加倍努力。

Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.

而我们曾向这些要取得真正的、确实的进展。

La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.

大部分权利都是给予每一个的。

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.

博茨瓦纳《宪法》博茨瓦纳一律平等。

Comment pouvons-nous garantir à chacun l'accès aux éléments indispensables à la vie?

我们如何每个都能够得生命的必需品?

Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.

由于违反越南法律而被拘留的本的法律保护。

Il a également assuré aux Burundais que toutes les dispositions étaient prises pour assurer leur sécurité.

总统还向布隆迪,正在采取各种措施确保其安全。

L'article 14 1) du Pacte garantit que tous sont égaux devant les tribunaux et les cours de justice.

《公约》第14(1)条,所有的在法庭和裁判所前一律平等。

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构发言人要求绑架这名以色列士兵的他的安全。

En vertu de la Constitution, chacun se voit garantir la protection judiciaire de ses droits et libertés.

《宪法》规定,应对每个实施权利和自由的司法保护。

Tout doit être fait pour garantir la protection des consommateurs, de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

必须尽一切努力、食物链和环境的生物技术安全。

Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.

已婚女人如果想做第三方的,仍然需要得丈夫的许可。

Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.

必须以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.

《公约》没有任何规定可以解释为提交他所选择的疗法。

D'aucuns pourraient être réticents à le faire sans avoir de sérieuses garanties que, cette fois-ci, la paix perdurera.

没有关于和平这一次将会维持的坚定,一些可能对此犹豫不决。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保证人 的法语例句

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,