词条纠错
X

surabondance

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

surabondance

音标:[syrabɔ̃dɑ̃s] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
丰富;过多, 过剩
surabondance de marchandises商品过多

surabondance
f.
多余; 过剩

surabondance de marchandises
商品过剩

Faire face aux problèmes de plus en plus aigus de la surabondance d'informations.

回应日益严重的信息超载问

Le problème de la surabondance de rapports et de documentation n'a rien de nouveau.

和文件的数量极繁多,这并不是什么新问

Deuxièmement, les stocks mondiaux de matières fissiles servant à la fabrication d'armes sont en surabondance.

第二,武器级裂变材料的全球库存远远过剩。

La surabondance de médecins spécialisés sur le marché du travail a également facilité la réalisation de résultats.

劳动力市场上的专科医生供过于求,也有助于实现这些目标。

La surabondance de postes aux échelons supérieurs n'a été ni définie, ni mesurée de façon généralement acceptée.

对于头重脚轻,没有一个普遍得到公认的唯一定义或量化标准。

Un prix sensiblement supérieur à ce plancher ne serait probablement pas tenable, car il entraînerait une surabondance de l'offre.

大幅度超过底线的价格可能不会持久,因为它将导致供应过剩。

L'Assemblée générale a reconnu que la surabondance d'armes légères a des conséquences sur le trafic illicite de ces armes.

大会已经认,小武器和轻武器供应过度对这些武器的非法贩运有影响。

Une grande partie du document à l'examen consiste à décrire avec une surabondance de détails des procédures dont traitent aussi les autres chapitres.

文件的大部分包含了对他章节中所涉及的程序的过于详细和广泛的描述。

Les décideurs y ont vu le moyen d'éviter troubles sociaux et violence suite à des traumatismes engendrés par une surabondance ou par une pénurie d'eau.

这些活动是决策者在遭大旱和大涝重创时设法避免社会混乱和暴力冲突采用的手段。

Les Six affirment que l'Afghanistan continue de souffrir d'une surabondance d'armes, en particulier d'armes légères et d'armes d'appui, amassées peu à peu de sources diverses.

……”所有国家均称,阿富汗一直而且将继续因武器过剩而害,特别是长期以来从各种来源囤积的小武器和轻型支援武器。

Dans le domaine de l'assistance humanitaire d'urgence, on trouve des projets qui disposent d'une surabondance de ressources, tandis que d'autres, tout aussi importants, se trouvent abandonnés.

人们可以在紧急人道主义援助领域找到一些资源过剩的项目,但同样重要的他项目却被忽视。

M. Chowdhury (Bangladesh) dit que la menace universelle de la criminalité transnationale, qui recouvre une surabondance d'activités criminelles, met gravement en danger le développement, la paix et la sécurité.

Chowdhury先生(孟加拉国)说,囊括各种犯罪活动的跨国犯罪对于发展、和平与安全普遍构成了严重威胁。

La sécheresse est plus fréquente et plus intense dans certaines régions du monde, tandis que dans d'autres, la surabondance des précipitations peut provoquer des pénuries alimentaires, des inondations et des glissements de terrain.

世界某些地区的旱灾变得更加频繁,更加严重,他地区的降雨量太多,会导致粮食短缺、洪水和地崩。

Le rapport souligne la nécessité d'éviter une surabondance d'efforts de médiation et recommande d'avoir recours à un médiateur central pour toute l'aide et tous les efforts, qu'il s'agisse des Nations Unies ou d'une organisation régionale.

强调必须在调解努力中避免行动的多重性,并建议通过一个中心调解人——不管是联合国还是一个区域组织——来疏导所有援助和努力。

Le Comité a noté la diversité des questions liées à l'eau, qui allaient de l'insuffisance de ressources en eau pour la vie des populations et la production alimentaire aux inondations et destructions causées par sa surabondance.

委员会注意到与水有关的各种问,从水太少导致人口下降从而减少了粮食生产,到水太多造成洪灾和破坏等。

Le Comité a noté la diversité des questions liées à l'eau, qui allaient de l'insuffisance de ressources en eau qui réduisait la population et, partant, la production alimentaire à la surabondance d'eau qui était cause d'inondations et de destructions.

委员会注意到与水有关的各种问,从水太少导致人口下降从而减少了粮食生产,到水太多造成洪灾和破坏等。

Au cours des deux années écoulées, l'économie mondiale s'est caractérisée par une faible inflation - voire, comme dans le cas du Japon, par la déflation - l'excédent de capacité ayant entraîné une surabondance de l'offre, et par une atonie de la demande.

在过去这个两年期里,由于过多的生产能力导致供应过剩和缺乏需求,全球经济遭遇低通货膨胀,在日本等国还出现了通货紧缩。

On constate pratiquement partout une diminution et une pollution de ces pâturages, une dégradation de leur qualité, une diminution des stocks de fourrage, ce qui entraîne une surabondance des troupeaux dans les pâturages, la destruction des lichens et l'impossibilité de leur utilisation économique.

几乎各地都出现了牧场减少和污染、牧场质量下降、草料存量减少的现象,导致牧场上鹿群数量过多,地表植物被破坏,失去经济价值。

Il y a désormais surabondance d'informations: les instruments sont plus efficaces, les détecteurs plus grands, on couvre maintenant de multiples longueurs d'onde, les installations au sol et dans l'espace se multiplient, et les progrès de l'informatique permettent désormais d'exploiter des données indépendamment du lieu où elles sont stockées.

仪器效率的提高,探测器的增大,以及多波长覆盖范围的扩大和地面与太空设施的增多,导致了信息超载。

Cette surabondance de travaux judiciaires fera sentir ses effets au niveau des ressources dont les trois organes du Tribunal auront besoin pour faire face à la multiplication des procès, notamment des jonctions d'instances, et à la surcharge de travail qui s'ensuit pour la Chambre d'appel et les Chambres de première instance.

这种司法活动数量的增加将对该法庭所有三个机关的所需资源产生连锁反应,以便支助审判、特别是合并审判次数的增加以及审判分庭和上诉分庭工作量的相应增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surabondance 的法语例句

用户正在搜索


表示“敲, 表示“亲, 表示“球”的意思, 表示“躯体, 表示“圈, 表示“全”, 表示“容器”的意思, 表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思,

相似单词


sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance, surabondant, surabonder, suraccélération, surachat,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。