词条纠错
X

cloîtrer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

cloîtrer

音标:[klwatre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 cloîtrer 的动词变位

v. t.
1. 送进隐修院
au 17ème siècle, certaines filles nobles étaient cloîtrées dès l'enfance
17世纪时,一出身的女孩从小就被送进了隐修院


2. cloîtrer un couvent [宗]宣布某修道院为禁区
3. [转]禁闭:

cloîtrer qn dans une chambre把某人关在房中
cloîtrer un enfant 把孩子关起来


se cloîtrer v. pr.
1. 进隐修院修行
2. [转]幽居:

se cloîtrer dans ses occupations 只顾自己的事
elle se cloître chez elle 她足不出户

法 语助 手
近义词:
boucler,  chambrer,  claquemurer,  claustrer,  enfermer,  confiner,  emprisonner,  enterrer,  isoler,  se claquemurer,  se confiner,  se murer,  se retirer

se cloîtrer: s'enfermer,  se barricader,  se calfeutrer,  se cantonner,  claquemuré,  claustré,  confiné,  reclus,  se claquemurer,  se confiner,  se murer,  se retirer,  claustrer,  calfeutrer,  murer,  terrer,  retirer,  barricader,  emmurer,  confiner,  

反义词:

se cloîtrer: sortir

libérer,  libéré,  
v. t.
【宗教】宣布一个修道院为禁区

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

这可恶的修道院的上没有任何装饰。

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000朵盛开的玫瑰今年将再次在整个周末的le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般的玫瑰花园。

Et parce que le prieur était ce jour-là d'heureuse humeur et quil avait encore quelques fonds pour les bonnes oeuvres, l'enfant ne fut pas expédié à Rouen, mais mis à l'engrais aux frais du cloître.

因为修道院院长这一天感情特佳,而且他的慈善基金尚未用完,以是这小孩就没有送到鲁昂,而是由修道院出钱请人喂养。

Contribution financière à la restauration du troisième cloître du Couvent de Santa Clara (CENCREM);

● 提供用于恢复圣克拉拉女修道院第三廊的财政助;

Le Cloître est un espace à l'air libre où l'on peut présenter des pièces pour enfants, des concerts et des pièces de théâtre de style classique et qui peut accueillir 200 spectateurs.

廊”是一片露天空地,用于举行儿童作品、音乐会和古典戏剧,有200个座位。

Le Comité s'est inquiété de l'absence de mesures de protection en faveur des travailleuses migrantes à risque, en particulier des employées de maison qui affirment avoir été victimes de violence sexuelle et être cloîtrées et/ou empêchées de porter plainte.

对于没有措施保护面临危险的移徙工人,特别是那称自己受到性侵犯和行动限制以及/或申诉受阻的女性家务工,委员会表示关注。

L'article demande s'il est normal de « fermer pendant plus d'un mois 34 écoles, écoles fréquentées par des milliers d'écoliers palestiniens, et explique que ces enfants sont cloîtrés dans des maisons surpeuplées pendant que les enfants de leurs voisins juifs jouent dans la rue au milieu des soldats ».

该文怀疑让34所学校的几千名巴勒斯坦学生在一个月里不能上课是否正常,指出这儿童拥挤在本来已经拥挤的房子里,而他们以色列邻居的儿童却在大街上同士兵一道玩耍。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cloîtrer 的法语例句

用户正在搜索


véliover, véliplanchiste, vélique, vélite, vélivol, vélivole, vélivoler, vélivoleur, vélivoliste, velléitaire,

相似单词


cloisonné, cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère, clomipramine, clonage,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。