C'est une peinture abstraite.
这是一幅画。
nombre abstrait 【学】不名
C'est une peinture abstraite.
这是一幅画。
Leurs fonctions sont abstraits, ainsi les développeurs n'ont pas besoin de vous soucier de en bas de chaque système d'exploitation mise en oeuvre.
他们功能都是
,所以开发者不需要担心在每个操作系统上
底层执行情况。
Peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité.
能够理解一篇较有深度文章有着具体或
主题
主要内容,包括一些有专业性
技术文章。
Lacan a souligné combien, même les formules mathématiques les plus abstraites nécessitaient d’être transmises par des paroles, d’un mathématicien à un autre.
Lacan多少次强调过,即使是最为
学公式都需要从一个
学家到另一个
学家通过话语来传递。
La sagesse suprême de Dieu lui a fait choisir surtout les lois du mouvement les mieux ajustées et les plus convenables aux raisons abstraites ou métaphysiques.
神至高
智慧,使得神选择了最正确
、最合乎
理性或者说形而上学理性
运动法则。
Les images sont le support des idées abstraites.
图像是用来帮助理解概念
。
Je suivais mal son raisonnement abstrait.
我听不懂他那深奥推论。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋能力精华,才能存在于人世间。
1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年家具设计受到战后术
影响。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、
冲突。
Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.
能够理解人们对熟悉事物
口头和文字表达中
具体或
观点。
Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.
表现手法主要以国画、等表现形式。
Son nom a notamment été cité dans l'Histoire de l'art contemporain chinois – 1985-1986 (1991) et dans l'Histoire de l'art abstrait shanghaien (2006), de l'écrivain Zhao Chuan.
高名潞《中国当代美术史1985─1986》(1991)和赵川
《上海
故事》(2006)等著述中对他都有专门论述。
Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.
然而,一阵摩托艇或船屋驶过,都会让泛着涟漪
水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离
图画。
Je suis devenu capable d'aimer, non pas d'un amour universel abstrait, mais celui que je vais choisir, et qui va me choisir, en aveugle, mon double, qui n'a pas plus de moi que moi.
我变得能够去爱,但并非去爱一个、普遍
情人,而是去爱那个我将要选择
情人,而她也将盲目地选择我,——我
复本,她和我一样没有自我。
Il est peintre abstrait, beaucoup de gens ne comprennent pas sa peinture.
他是画家,很多人不理解他
画。
La géométrie est une science abstraite.
几何学是科学。
La table se relève contre le mur et devient un tabeau abstrait les chaises se mettent l'une sur l'autre.
桌子竖起靠墙,变成一面图画。椅子重叠折放。
Certains ont estimé que ces débats étaient généralement trop vagues et trop abstraits, d'autres ont demandé que l'on s'intéresse à la manière de promouvoir une plus grande interaction entre le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et, dans certains cas, les organismes et programmes de l'ONU, s'agissant de certaines questions thématiques ayant des incidences majeures.
有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于。 其他人则要求审议如何在涉及面很广
特定专题事项上,加强安理会、大会、经济及社会理事会之间,以及在有些情况下,联合国各有关机构和方案之间
相互作用。
Les éléments de preuve présentés au procès étaient abstraits et indirects et certains avaient été obtenus d'autres détenus sous la menace et les coups.
他说,在审理期间,只出示了一些指控他和间接
证据,其中有些证据是以威胁和殴打手段,从别
被捕者获取
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。