有奖纠错
| 划词

1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.

1955年家具设计受到战后抽象艺术影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件非是利益,而是思想上抽象

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象线就像是一支穿越空间箭。

评价该例句:好评差评指正

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助解抽象概念

评价该例句:好评差评指正

Il est peintre abstrait, beaucoup de gens ne comprennent pas sa peinture.

他是抽象画家,很多人不解他画。

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.

保护平民不是一个抽象政治或法律概念

评价该例句:好评差评指正

Cette question n'a pour nous rien d'abstrait.

我们不认为这是真空东西

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.

当然,意大利支持国际组织非完全出于抽象

评价该例句:好评差评指正

Aucun régime ne se suffit à lui-même au point de pouvoir fonctionner dans l'abstrait.

没有一个法律制度能自成一体,可以在真空中运

评价该例句:好评差评指正

C'est un concept fort abstrait pour la plupart des pays du monde.

大多数国家对此概念非十分明确。

评价该例句:好评差评指正

En terminant, l'action humanitaire efficace n'est pas un concept abstrait.

在结束发言时我要指出,有效人道主义不是一种抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个抽象实体

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是抽象问题。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.

预防不是抽象概念

评价该例句:好评差评指正

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许

评价该例句:好评差评指正

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家是一个抽象实体其本身没有为能力。

评价该例句:好评差评指正

La protection internationale n'est pas un concept abstrait.

国际保护不是一个抽象概念

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de parler des droits économiques et culturels dans l'abstrait.

抽象地谈论经济和文化权利是不够

评价该例句:好评差评指正

Le mot « terrorisme » ne correspond pas pour nous à un dilemme abstrait.

“恐怖”一词不是说我们面临一个抽象难题。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que cette évaluation serait incomplète si elle était faite dans un cadre abstrait.

然而,如果在一个抽象框架中进,这一评估将是不完整

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论具体事物或者事物

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.

他们的衣服也都映出绚美的图案,每个人的风格都不同,有的写实有的

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具体事物、事物搭配使用

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.

特别和理论的想法,不是真的

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes plus à l'aise avec du concret qu'avec de l'abstrait.

们比起,具体更让们自在

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes plutôt à l'aise avec les idées et les concepts abstraits.

们对于想法和念更自如。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Les portraits d'animaux et les figures abstraites ressortent bien sûr le tissu bleu sombre.

花鸟鱼虫,几何图案,映衬深蓝的底色。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Hilma, as-tu été la première artiste abstraite d'Europe avant même Kandinsky, Mondrian ou Klee ?

Hilma,是欧洲第一位艺术家吗?甚至比先于Kandinsky,Mondrian或Klee?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le sens figuré est le sens abstrait, le sens imagé d'un mot.

引申意义是意义是一个词的形意义。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.

我当时对审案只有念,而且一点儿没有为此感到不安。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça peut paraître abstrait, mais c'est immense.

这听起来很但它是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?

首先,这些相对的百分比对应什么?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.

Francophonie这个词很,很有体制,但它涵盖了国际现实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même s'ils côtoient des signes abstraits ou géométriques, ils constituent la grande majorité des représentations.

即使它们与或几何符号一起出现,它们也构成了绝大多数的表现形式。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?

又是如何衡量像幸福这样的东西的呢?

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Non, ce ne sont pas des jeux de langage abstraits, simplement des catégories.

这些并非的语言游戏仅仅是一些类别。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La peinture abstraite et le rocher constituaient les seuls accessoires de la pièce.

画和方石,是这里仅有的两件摆设,除此之外,小房间里什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.

从没有人能回答的非常的问题到用来贬低的自大问题。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a beaucoup écouté, on a la bonne prononciation de façon théorique et abstraite dans la tête.

我们听了很多内容,我们的头脑中以理论和的方式有了正确的发音。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Alexandre : Tout ça est trop abstrait pour moi. Je n'y comprends rien.

这一切对我而言太了。我什么都不理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接