法语助手
  • 关闭
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群充分参与非洲联盟经济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免社群或群体持型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的个主手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有种严的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


v.t.dir., v.t.indir., V.T.O.L., V.T.T., v1, v2, va, va!, vaalite, vacance,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会能代表所有语言社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比社群在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

社群充分参与非洲联盟经济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


vaccin, vaccinable, vaccinal, vaccinateur, vaccination, vaccine, vacciné, vaccinelle, vacciner, vaccinide,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

委员应能代表所有语

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识享是实践特有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民充分参与非洲联盟经济及

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而的宗旨都是为弱势提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不改善弱势的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


vaccinothérapie, vachard, vache, vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群情况,也有,因为这个社群过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群充分参与非洲联盟经济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践社群处理与灾害天基信息平台有关范围广泛问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些社群,并将其所受歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力组织建立伙伴关系和与合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我会在尽可能情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童幼儿中心,以便他融入正常社群

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

认为,设定官方贫穷线不会改善弱势社群处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有种严重恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来“不可接触社群成员通婚被视为是最大污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切社群度过乃至克服社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解社群的情况,也有困难,因为社群过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

识共享是实践社群特有的本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

识门户将促使其用户加入实践社群

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群充分参与非洲联盟经济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践社群处理与灾信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

些措施进步诬蔑社群,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深和平和社群和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


vainement, vainqueur, vair, vairé, vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux, vaisselier,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,

用户正在搜索


valaïte, Valamin, valamite, Valanginien, valaque, valbellite, valcanite, val-de-marne, valdinguer, valdisme,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践特有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民充分参与非洲联盟经济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的宗旨都是为弱势提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定持定型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


Valentien, valentin, valentine, valentinite, Valentino, valentinois, valéral, valérate, Valeriana, valérianacées,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践特有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民充分参与非洲联盟经济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的宗旨都是为弱势提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既政策,我们会尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设官方的贫穷线不会改善弱势的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,穆斯林中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


valéryl, valérylène, valet, valetage, valetaille, valeter, valetine, valette, valétudinaire, valeur,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享实践社群特有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群充分参与非洲济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的宗为弱势社群提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


valider, valideur, valideuse, validine, validité, valiha, valine, valise, valium, valkyrie,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与社群进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户促使用户加入实践社群

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群充分参与非洲联盟经济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的旨都是为弱势社群提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些社群所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便们融入正常的社群

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

认为,目前,在穆斯林社群中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


valliculture, Vallier, vallisneria, vallisnérie, Vallois, vallon, vallonée, vallonné, vallonnement, vallonner,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,