法语助手
  • 关闭

症结所在

添加到生词本

lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就症结所

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土这一冲突的症结所

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童寄宿学校并非症结所

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领本区域冲突的症结所

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就巴勒斯坦问问症结所

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难要求本法院发咨询意见的症结所

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问症结所,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问该地区冲突的症结所

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问阿以冲突的症结所

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突该局势症结所

Tout le problème est là.

这正的全部症结所

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问症结所

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不症结所

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问症结所

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷问症结所——这一个需要继续加以解决的问

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问确实世界注意的中心,中东冲突的症结所

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问症结所:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这症结所,正义,唯有正义绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在

La question du territoire est au cœur du conflit.

这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就巴勒斯坦问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题要求法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发了非洲局势的症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然该地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题阿以冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突该局势症结所在

Tout le problème est là.

这正问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这一个需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这症结所在,正义,唯有正义绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

的占领是本区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯坦问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题是阿冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,与巴勒斯坦之间的冲突是该症结所在

Tout le problème est là.

这正是问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这是一个需要继续加解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领是本区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

问题仍然是该地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴问题是阿以冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴之间的冲突是该局势症结所在

Tout le problème est là.

这正是问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这是一个需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


poudrette, poudreuse, poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领是本区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是坦问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

坦问题仍然是该地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,坦问题是阿以冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与坦之间的冲突是该局势症结所在

Tout le problème est là.

这正是问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器不是问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这是一个需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


pouillot, pouillous, pouilly, Poujade, poujadisme, poujadiste, poulaga, poulailler, poulain, poulaine,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就问题所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机所在占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土这一冲突所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童否在寄宿学校并非所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列占领本区域冲突所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就巴勒斯坦问问题所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题本法院发咨询意见所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省发言指出了非洲局势所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然该地区冲突所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题阿以冲突所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间冲突该局势所在

Tout le problème est là.

这正问题全部所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸,我所能够开展磋商也没有搞清楚问题所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不问题所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能可能复兴国际议程上这两个决定性问题所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷问题所在——这一个需继续加以解决问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实世界注意中心,中东冲突所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题所在:武器生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上,一位无辜者被错判受刑,这所在,正义,唯有正义绝对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

所在占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土这一冲突的所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童否在寄宿学校并非所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领本区域冲突的所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就巴勒斯坦所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难要求本法院发咨询意见的所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦仍然该地区冲突的所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦阿以冲突的所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突该局势所在

Tout le problème est là.

这正的全部所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴国际议程上这两个决定性所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷所在——这一个需要继续加以解决的

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦确实世界注意的中心,中东冲突的所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露所在:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这所在,正义,唯有正义绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


pousse, poussé, pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问题症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列占领是本区症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯坦问问题症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题症结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人发言指出了非洲局势症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地区症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题是阿以症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间是该局势症结所在

Tout le problème est là.

这正是问题全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸是,我所能够开展磋商也没有搞清楚问题症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能可能复兴是国际议程上这两个决定性问题症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷问题症结所在——这是一个需要继续加以解决问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意中心,是中东症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题症结所在:武器生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


poussinière, poussive, poussivement, poussoir, poutargue, poutine, poutou, poutouner, poutrage, poutraison,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问题所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机所在是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿学校并非所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列占领是本区域所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯坦问问题所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省发言指出了非洲局势所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地区所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题是阿以所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间是该局势所在

Tout le problème est là.

这正是问题全部所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸是,我所能够开展磋商也没有搞清楚问题所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能可能复兴是国际议程上这两个决定性问题所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷问题所在——这是一个需要继续加以解决问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意中心,是中东所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题所在:武器生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是所在,正义,唯有正义是绝对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


poxvirus, Poyet, poznan, pozzuolite, PPCM, PQ, PR, pr., prâcrit, practice,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,